Subject | Russian | English |
gen. | Агентство по борьбе с экономической и коррупционной преступностью | Agency for Fighting Economic and Corruption Crimes (grafleonov) |
gen. | Агентство Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью | Agency for Fighting Economic and Corruption Crimes (grafleonov) |
gen. | активизировать борьбу за | invigorate the battle for (raf) |
gen. | активизировать борьбу с | bear down on (The U.S.A. is bearing down on drug traffickers.) |
gen. | активизировать борьбу с | crack down on (to crack down on crime – активизировать борьбу с преступностью) |
Игорь Миг | активист кампании по борьбе с | campaigner |
Игорь Миг | активист организации по борьбе с пытками | activist with anti-torture group |
Игорь Миг | активист/участник общественного движения по борьбе с коррупцией | anticorruption crusader |
gen. | активная борьба за мир | peace offensive |
gen. | Американский союз борьбы за гражданские свободы | American Civil Liberties Union |
gen. | Американское общество борьбы с раковыми заболеваниями | American Cancer Society |
gen. | антиколониальная борьба | anti-colonial struggle (Irina Verbitskaya) |
gen. | арена борьбы | lists |
gen. | арена борьбы | battlefield |
gen. | арена борьбы | cockpit |
gen. | арена насильственной борьбы | cockpit of violence |
gen. | арена политической борьбы | ring (особ. во время выборов) |
gen. | ассоциации сертифицированных ревизоров по борьбе с мошенничеством | Association of Certified Fraud Examiners (ACFE Ivan Gribanov) |
Игорь Миг | бескомпромиссная борьба | no-holds-barred fight |
gen. | бескомпромиссная борьба | game of chicken (The game of Chicken, also known as the Hawk-Dove or Snowdrift game, is an influential model of conflict for two players in game theory. The principle of the game is that while each player prefers not to yield to the other, the outcome where neither player yields is the worst possible one for both players. wiki Alexander Demidov) |
Игорь Миг | беспощадная борьба | bare-knuckled fight |
gen. | Британская ассоциация любительской борьбы | British Amateur Wrestling Association |
gen. | Британский фонд по борьбе с сердечными заболеваниями | BHF (Благотворительная организация- сокр от British Heart Foundation lister) |
gen. | Британский фонд по борьбе с сердечными заболеваниями | British Heart Foundation (Благотворительная организация; сокр. BHF lister) |
gen. | Британское общество по борьбе с шумом | Noise Abatement Society of Great Britain |
gen. | быть в авангарде борьбы за мир | be in the forefront of the peace movement |
gen. | быть в авангарде борьбы за мир | be in the forefront of the peace movement |
gen. | быть вооружённым для борьбы | be armed for the fight (for the battle, etc., и т.д.) |
gen. | быть готовым к борьбе | scratch |
gen. | быть готовым к борьбе | come to the scratch |
gen. | быть готовым к борьбе | come up to scratch |
gen. | быть готовым к борьбе | show fight |
gen. | ведущий кандидат в предвыборной борьбе | leading contender in the electoral race |
gen. | вероятная борьба | credible fight |
gen. | вести бесплодную борьбу | lash the waves |
gen. | вести бесплодную борьбу с воображаемым противником | fight with own shadow |
gen. | вести бесполезную борьбу | fight with own shadow |
gen. | вести бесполезную борьбу | knock one's head against a brick wall |
gen. | вести борьбу | wage struggle (Technical) |
gen. | вести борьбу | wage a fight (Ремедиос_П) |
gen. | вести борьбу | address (с проблемой RL) |
gen. | вести борьбу | go on the warpath |
gen. | вести борьбу | be on the warpath |
gen. | вести борьбу | undertake measures against (Violetta-Konfetta) |
gen. | вести борьбу | bid for (за что-либо) |
gen. | вести борьбу | be go on the warpath |
gen. | вести борьбу | oppugn |
Игорь Миг | вести борьбу с | curb |
gen. | вести борьбу с врагом | fight an enemy (this man, the opposition candidate, etc., и т.д.) |
gen. | вести борьбу с горсткой солдат | fight a battle with very few soldiers (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | вести борьбу с преступными группировками | combat criminal gangs |
gen. | вести вооружённую борьбу | fight a conflict (ETA, the armed pro-independence organisation,... fought a five decade long bloody conflict with the Spanish state. I. Havkin) |
gen. | вести классовую борьбу | wage class warfare (Technical) |
Игорь Миг | вести конкурентную борьбу за | jockey for |
Игорь Миг | вести конкурентную борьбу за | challenge for |
gen. | вести ожесточённую борьбу | fight hard (over Ремедиос_П) |
gen. | вести ожесточённую борьбу | fight with the gloves off |
gen. | вести предвыборную борьбу | fight an election |
Игорь Миг | вести самостоятельную борьбу | fight an isolated battle |
gen. | вести тяжёлую борьбу за существование | struggle on in life |
gen. | вести упорную борьбу | warsle (с чем-либо) |
gen. | вести упорную борьбу | wrestle (with, редк. against; с чем-либо) |
gen. | вести упорную борьбу | rassle (с чем-либо) |
gen. | вести упорную борьбу против | carry on a stubborn fight against (кого-либо) |
Игорь Миг | вести ценовую борьбу | battle a price war |
gen. | видимость борьбы | tokenism |
gen. | видимость борьбы | sciamachy |
gen. | включиться в борьбу | go where the action is |
gen. | внутренняя борьба | infighting (внутренние распри) |
gen. | внутриофисная борьба | office politics (Дмитрий_Р) |
gen. | возможность успеха при условии напряжённой борьбы или длительных усилий | fighting chance |
gen. | возобновить борьбу после поражения | rally |
gen. | возобновлять борьбу | dig up the tomahawk |
gen. | войско было не в силах выдержать эту борьбу | the army was not equal to the contest |
gen. | вольная борьба | catch style |
Игорь Миг | вооружённая борьба за отделение | war of secession |
gen. | врач, находящийся на передовой борьбы с инфекцией | frontliner (слово получило широкую распространённость в связи с пандемией коронавируса Ivan Pisarev) |
gen. | Всемирная федерация по борьбе с психическими заболеваниями | World Federation for Mental Health |
gen. | Всемирный день борьбы против туберкулёза | World Tuberculosis Day (24 марта Задорожний) |
gen. | Всемирный день борьбы с детским трудом | WDACL (World Day Against Child Labour pelipejchenko) |
gen. | Всемирный день борьбы с детским трудом | World Day Against Child Labour (pelipejchenko) |
gen. | Всемирный день борьбы с опустыниванием | World Day to Combat Desertification (luisochka) |
Игорь Миг | вставать на борьбу с | take up arms against |
Игорь Миг | встать на борьбу с | take up arms against |
gen. | встреча по борьбе | wrestling bout |
Игорь Миг | вступать в борьбу | take to fighting |
gen. | вступать в борьбу | confront (Ремедиос_П) |
gen. | вступать в борьбу | enter the field (соревнование) |
Игорь Миг | вступать в борьбу | pick fights |
gen. | вступать в борьбу | close with |
Игорь Миг | вступать в борьбу за | take to fighting over |
gen. | вступать в борьбу с | confront (Ремедиос_П) |
gen. | вступать в борьбу с хулиганом | stand up to a bully (to anyone who tries to hurt her, to one's antagonist, to the difficulties, to hardship, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | вступать в вооружённую борьбу с | take up arms against |
gen. | вступить в борьбу | grip |
gen. | вступить в борьбу | enter the fray (Olga Okuneva) |
gen. | вступить в борьбу | run battle (bigmaxus) |
Игорь Миг | вступить в борьбу | take to fighting |
gen. | вступить в борьбу | enter the lists |
gen. | вступить в борьбу | jump into the fray (Амада Авея) |
gen. | вступить в борьбу | get at grips |
gen. | вступить в борьбу | close with |
gen. | вступить в борьбу | put up a fight |
gen. | вступить в борьбу | step into the fray (Olga Okuneva) |
gen. | вступить в борьбу | confront (Ремедиос_П) |
gen. | вступить в борьбу | lock horns |
gen. | вступить в борьбу | join battle |
gen. | вступить в борьбу с | confront (Ремедиос_П) |
gen. | вступить в борьбу за что-либо с | enter the struggle for something with (WiseSnake) |
gen. | выборы с борьбой конкурентов | competitive election |
gen. | выборы с борьбой претендентов | contested election |
gen. | выдержать тяжёлую борьбу | have the fight of one's life |
gen. | выигранный в честной борьбе | well won |
gen. | выигранный в честной борьбе | well-won (и т.п.) |
gen. | выигранный в честной борьбе | well-won |
gen. | гонки соревнования прошли в острой борьбе | the race the match was very closely fought |
Игорь Миг | городской оперативный штаб по борьбе с пандемией | city virus task force |
gen. | готовиться к борьбе | prepare for the struggle (for action, for an attack, for war, for the Army, for college, for departure, for a journey, for a large party, for an emergency, etc., и т.д.) |
gen. | готовый к борьбе | up in arm |
gen. | готовый к борьбе | up in arms |
gen. | Декларация ООН о приверженности делу борьбы с ВИЧ / СПИДом | Declaration of Commitment on HIV/AIDS |
gen. | день борьбы с курением | no tobacco day |
gen. | добиться независимости путём борьбы с колониальными державами | achieve independence through anticolonialism |
gen. | должностное лицо, занимающееся борьбой с терроризмом | counterterrorism official |
gen. | доставшийся в нелёгкой борьбе | hard-fought (denghu) |
gen. | доставшийся в нелёгкой борьбе | hard-won (denghu) |
gen. | дух борьбы | the spirit of debate |
gen. | душевная борьба | spiritual struggle |
gen. | душевная борьба | mental struggle |
gen. | Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью | ECRI (European Commission against Racism and Intolerance scherfas) |
gen. | Европейская комиссия по борьбе с ящуром | European Commission For Control of Foot-and-Mouth Disease (Италия) |
gen. | Европейская конвенция по борьбе с терроризмом | European Convention on the Suppression of Terrorism |
gen. | Европейская служба по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями | European Anti Fraud Office (4uzhoj) |
gen. | Европейское научное общество по борьбе с сорняками | European Weed Research Society (Великобритания) |
gen. | его борьба за мир | his championship of peace |
gen. | его мужественная борьба с раком | his brave fight against cancer |
gen. | его попросили возглавить кампанию по борьбе с курением | he was urged to spearhead an antismoking campaign |
gen. | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов на борьбу с фиктивными торгами | 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding (Alexey Lebedev) |
gen. | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами | More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding (Alexey Lebedev) |
gen. | жизнь в условиях жёсткой конкурентной борьбы | tough competitive life |
Игорь Миг | жёсткая борьба | bare-knuckled fight |
Игорь Миг | жёсткая конкурентная борьба | stiff competition |
gen. | завершающая фаза борьбы | end-game |
gen. | завершающая фаза борьбы | endgame |
gen. | задачи борьбы с кораблями | antiship mission (противника) |
gen. | закулисная борьба | behind-the-scenes struggle (Alexey Lebedev) |
gen. | занимающийся борьбой с контрабандой | preventive officer |
gen. | заставить кого-либо решиться на борьбу | bring to the scratch |
gen. | затраты на борьбу с болезнью | disease management costs (растений typist) |
gen. | затраты на борьбу с заболеванием | disease management costs (растений typist) |
gen. | затраты на борьбу с фитофторозом | costs of control of late blight (typist) |
gen. | затраты на борьбу с фитофторозом | costs of late-blight control (typist) |
gen. | затраты на борьбу с фитофторозом | cost of managing late blight (typist) |
gen. | затраты на борьбу с фитофторозом | cost of late blight control (typist) |
gen. | захват в спортивной борьбе | body press (при котором вес тела используется, чтобы прижать противника, лежащего на спине) |
gen. | заявить об участии, вступить в борьбу, принять вызов | put hats in the ring (qwarty) |
gen. | изменения в способах ведения борьбы | changes in the techniques of struggle |
gen. | изменить ход борьбы | make a difference in the fight (Кунделев) |
gen. | инициатива стран Содружества по исследованиям в области борьбы с УПП на уровне микробиологических лабораторий | Commonwealth Microbiology Twinning Initiative (Millie) |
gen. | Институт биологических методов борьбы с вредителями растений Содружества наций | Commonwealth Institute of Biological Control (Тринидад и Тобаго) |
gen. | инструмент борьбы | a tool in the fight against (Ying) |
gen. | как средство борьбы | as a defense (Ivan Pisarev) |
gen. | кампания по борьбе | purge campaign (с чем-либо Anglophile) |
gen. | кампания по борьбе за мир | peace campaign |
gen. | кампания по борьбе за равноправие | campaign for equal rights |
gen. | кампания по борьбе с алкоголизмом | campaign to curb alcoholism |
gen. | кампания по борьбе с курением | anti-smoking campaign |
gen. | кампания по борьбе с неграмотностью | campaign for elimination of illiteracy |
gen. | Карибская группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег | CFATF (the Caribbean Financial Action Task Force terrarristka) |
gen. | Квакерский фонд борьбы с алкоголизмом и наркоманией | Quaker Action on Alcohol and Drugs (Alexey Lebedev) |
gen. | классовая борьба | the class struggle |
gen. | классовая борьба | class war |
gen. | классовая борьба | class conflict (PanKotskiy) |
gen. | классовая борьба | class struggle |
Игорь Миг | коалиционная борьба | zero-sum game |
gen. | Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней | Committee on Crime Prevention and Control |
gen. | Конвенция ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ | UN Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (ABelonogov) |
gen. | Конвенция ООН о борьбе с транснациональной организованной преступностью | United Nations Convention Against Transnational Organised Crime (kotechek) |
gen. | Конвенция Организации экономического сотрудничества и развития по борьбе с взяточничеством | Organisation for Economic Co-operation and Development Anti-Bribery Convention |
gen. | конкурентная борьба | competitive practices (Alexander Demidov) |
gen. | конкурентная борьба | competitive edge (Ivan Pisarev) |
gen. | конкурентная борьба | battle (tavost) |
gen. | конкурентная борьба | vying (makhno) |
gen. | Консультативный комитет по борьбе с загрязнением морей нефтью | Advisory Committee on Oil Pollution of the Sea |
gen. | Консультативный совет по борьбе с употреблением наркотиков | Advisory Council on the Misuse of Drugs (Advisory Council on the Misuse of Drugs: A statutory and non-executive, non-departmental public body, established under the Misuse of Drugs Act, 1971, ACMD Vladimir71) |
gen. | Контактная группа по борьбе с пиратством у побережья Сомали | Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (AMlingua) |
gen. | контрбатарейная борьба | counter-battery |
gen. | критика и самокритика – действенное оружие в борьбе за коммунизм | criticism and self-criticism are a powerful weapon in the struggle for Communism |
gen. | крутые меры по борьбе с преступностью | crackdown on crime |
gen. | крутые меры по борьбе с преступностью | crack-brained on crime |
Игорь Миг | кулуарная борьба | proxies |
gen. | медицинская ассоциация по борьбе за предотвращение войны | medical association for prevention of war |
gen. | Межведомственная комиссия Совета Безопасности Российской Федерации по общественной безопасности, борьбе с преступностью и коррупцией | Interdepartmental Commission of the Security Council of the Russian Federation on Public Safety and the Fight Against Crime and Corruption (ABelonogov) |
Игорь Миг | междоусобная борьба | infighting |
gen. | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda |
gen. | между этими тремя ведущими производителями мыла идёт острая конкурентная борьба | there is fierce competition between the three leading soap manufacturers |
Игорь Миг | межклановая борьба | infighting |
gen. | межобщинная борьба | communal fighting |
gen. | Межправительственная группа по борьбе с отмыванием денег в Западной Африке | GIABA (ГИАБА; The Inter-Governmental Action against Money Laundering in West Africa terrarristka) |
gen. | Межправительственный совет по борьбе с изменением климата | Intergovernmental Panel on Climate Change (AD, МСБИК, IPPC Alexander Demidov) |
gen. | мероприятия по борьбе с голодом | famine relief |
gen. | меры борьбы в юридической плоскости | legal pressure (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | меры борьбы с заболеванием | disease control measures (typist) |
gen. | меры борьбы с заболеванием | disease management (растений typist) |
gen. | меры борьбы с монополиями | anti-monopoly measures |
gen. | меры борьбы с огнём | firefighting measures (unrecyclable) |
gen. | меры борьбы с радиопротиводействием | ECCM |
gen. | меры борьбы с радиопротиводействием | counter-countermeasures |
gen. | меры борьбы с управляемыми ракетами | guided missile countermeasures |
gen. | меры по борьбе с монополиями | anti monopolism |
Игорь Миг | меры по борьбе с наркотиками | counternarcotics measures |
gen. | место отчаянной борьбы за существование | the law of the jungle |
gen. | метод борьбы со стрессом | coping technique (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | Министерство по борьбе с наркотиками | the Ministry of Counter-Narcotics |
gen. | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие | we're with you all the way in your fight for equal rights |
gen. | на выборах партийного лидера он намеревается вступить в борьбу с премьер-министром | he intends to oppose the prime minister in the leadership election |
gen. | направлять усилия на борьбу | target (с чем-либо) (his target is poverty-его усилия направлены на борьбу с бедностью Tanya Gesse) |
gen. | напряжённая борьба | arduous struggle (Ремедиос_П) |
gen. | напряжённая борьба | hot contest (на соревнованиях и т. п.) |
gen. | напряжённая борьба | close election |
gen. | напряжённая борьба | nail-biter election (Mr. Wolf) |
gen. | напряжённая борьба | close-fought battle (triumphe after a close-fought battle обычно о конкурсах lulic) |
gen. | напряжённая борьба | uphill battle (VLZ_58) |
gen. | напряжённая, неослабная борьба | an intense and unrelenting struggle |
gen. | наука о борьбе с загрязнением мирового океана | molismologv |
gen. | Научно-исследовательская организация по борьбе с сорняками | Weed Research Organization (Великобритания) |
Игорь Миг | начать борьбу | take to fighting |
gen. | начать борьбу | begin a campaign (against someone VLZ_58) |
gen. | начать борьбу | cross swords |
gen. | начать борьбу | start a fight |
gen. | начать борьбу | measure swords |
Игорь Миг | начать борьбу за | take to fighting over |
gen. | начать борьбу против рабства | take up arms against slavery |
gen. | начать борьбу с притеснением | put up a struggle against oppression |
gen. | начать борьбу с притеснением | put up a fight against oppression |
gen. | начать борьбу с эксплуатацией | put up a struggle against oppression |
gen. | начать борьбу с эксплуатацией | put up a fight against oppression |
gen. | начать вооружённую борьбу | take up arms (VLZ_58) |
gen. | начать кампанию по борьбе с | launch a crackdown (Anglophile) |
Игорь Миг | начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков | launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
Игорь Миг | начать кампанию по борьбе со СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и курением | launch programs to fight against AIDS, drug and alcohol addiction, and smoking |
gen. | начинаем борьбу! | the gloves are off! |
Игорь Миг | начинать борьбу | take to fighting |
gen. | начинать борьбу | measure swords |
gen. | начинать борьбу | cross swords |
gen. | Независимое агентство по борьбе с коррупцией | Independent Authority Against Corruption (в Монголии Jasmine_Hopeford) |
gen. | нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы | it was not to be expected that they should surrender without a struggle |
gen. | Немецкая ассоциация по борьбе с вирусными заболеваниями | German Society against Virus Diseases (Olessya.85) |
gen. | Немецкая Ассоциация по борьбе с вирусными заболеваниями | DVV (Olessya.85) |
gen. | неослабевающая борьба | ceaseless struggle |
gen. | непреклонная борьба | unyielding fight (triumfov) |
gen. | неравная борьба | unequal contest (Rucci) |
gen. | неравная борьба | inequitable competition (Ремедиос_П) |
gen. | неравная борьба | losing fight (He picked a losing fight with the city. – вступил в неравную борьбу с городской администрацией ART Vancouver) |
Игорь Миг | неуклонная борьба с | unrelenting fight against |
Игорь Миг | неэтичные методы борьбы | mud-slinging |
gen. | новичкам предстоит нелёгкая борьба | upstarts face an uphill battle |
gen. | о борьбе с терроризмом | Concerning the Fight Against Terrorism (E&Y) |
gen. | общественная благотворительная кампания по борьбе с полимиелитом и его последствиями | March of Dimes (ABelonogov) |
gen. | общественная благотворительная кампания по борьбе с полиомиелитом и его последствиями | March of Dimes (ABelonogov) |
gen. | Общество борьбы против жестокости по отношению к детям | Society for the Prevention of Cruelty to Children |
gen. | Общество борьбы с жестоким обращением с гомосексуалистами | Society for the Prevention of Cruelty to Homosexuals |
gen. | Общество борьбы с жестоким обращением с животными | Society for the Prevention of Cruelty to Animals |
gen. | Общество борьбы с жестоким обращением с животными в Шотландии | Scottish Society for the Prevention of Cruelty to Animals |
gen. | Общество борьбы с мировым империализмом | Society Against World Imperialism (арабские террористы) |
gen. | Общество по борьбе с венерическими заболеваниями | Society for the Prevention of Venereal Disease |
gen. | Общество по борьбе с преступностью | Society for the Prevention of Crime |
gen. | Общество по борьбе с шумом | Noise Abatement Society |
gen. | объединять свои усилия в борьбе против нищеты и болезней | unite in fighting poverty and disease (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.) |
gen. | объединяться в борьбе за мир | unite in the fight for peace (in an attempt to do smth., etc., и т.д.) |
gen. | объединяться в борьбе против | ally against (кого-либо, чего-либо) |
gen. | объединяться в борьбе против нищеты и болезней | unite in fighting poverty and disease (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.) |
gen. | объявить борьбу | crack down on (чему-либо: The school is cracking down on smoking. 4uzhoj) |
gen. | ожесточённая борьба | tug of war (Taras) |
gen. | ожесточённая борьба | stiff fight |
gen. | ожесточённая борьба | fierce fight |
gen. | ожесточённая борьба | bitter struggle |
gen. | ожесточённая борьба | tussle loom (VadimGnt) |
gen. | ожесточённая борьба | desperate fight |
gen. | ожесточённая борьба | hot contest (на соревнованиях и т. п.) |
gen. | ожесточённая борьба | vehement strife |
gen. | ожесточённая политическая борьба | red-hot political campaign |
gen. | он был ключевой фигурой в борьбе за независимость | he was a key figure in the independence struggle |
gen. | он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией | he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic |
gen. | он должен был вести упорную борьбу за существование | he had to warsle desperately for a living |
gen. | он заставил своего противника выйти из борьбы | he bored his opponent |
gen. | он не сдался без борьбы | he didn't give up without putting up a fight |
gen. | он отказался от борьбы с возникшими перед ним трудностями | he refused to face up to his problems |
gen. | он руководил своим народом в его долгой борьбе за независимость | he led his people in their long struggle for independence |
gen. | он участвовал в этой жестокой борьбе | he took part in the ferocious fighting |
gen. | она должна был вести упорную борьбу за существование | she had to wrestle desperately for a living |
gen. | они были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование | they were too done in to carry on the contest |
gen. | они вели бессмысленную борьбу | they fought a losing battle |
gen. | они вели заранее обречённую на провал борьбу | they fought a losing battle |
gen. | они оба здорово дерутся, и борьба обещает быть интересной | they are both active punishers, and a good battle is expected |
gen. | они решили увеличить раскошелиться на борьбу с загрязнением среды | they decided to increase the ante for pollution control |
gen. | Опасное положение борца в вольной и греко-римской борьбе | Back Exposure (Lingvoman) |
gen. | Опасное положение в вольной и греко-римской борьбе | Back Exposure (Lingvoman) |
gen. | операции по борьбе с выращиванием марихуаны | marijuana grow operations (sankozh) |
gen. | опергруппа ФБР по борьбе с киберпреступностью | FBI Cybercrime Task Force (Taras) |
gen. | оппозиция в борьбе | strife opposition |
Игорь Миг | орган по борьбе с коррупцией | anti-graft body |
gen. | организация борьбы с потерями | loss control management (Maeldune) |
gen. | организация по борьбе с алкоголизмом | Alcohol Concern (bigmaxus) |
gen. | осуществлять борьбу с преступностью | effect crime control |
gen. | ответная реакция расистов на борьбу негров за гражданские права | white backlash (Taras) |
gen. | отдавать силы и жизнь борьбе за свободу | spend one's blood and life for the cause of liberty |
gen. | отдел борьбы с промышленным шпионажем | Industrial Security Section |
gen. | отдел по борьбе с загрязнением атмосферы | Air Pollution Division |
gen. | Отдел по борьбе с контрабандой | Department for the Prevention of Unlawful Trading (Susan79) |
gen. | Отдел по борьбе с международным оборотом наркотических веществ и правоохранительной деятельности | INL (Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs (INL) Divina) |
gen. | отдел по борьбе с мошенничеством | fraud Squad (занимается расследованием экономических преступлений) |
gen. | Отдел по борьбе с наркоманией среди несовершеннолетних | Juvenile Narcotics Division |
gen. | Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательства | Department against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation (meufofo) |
gen. | отдел по борьбе с терроризмом | counter-terrorism department (disk_d) |
gen. | Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности | Department for Combating Theft of Socialist Property and Speculation (goo.gl Artjaazz) |
gen. | Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности | Department Against Misappropriation of Socialist Property (shortly The OBKhSS, Russian: Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности, ОБХСС) was the Soviet financial police. They are responsible for the regulation of economic laws fight against theft of socialist property in the organizations and institutions of state commerce, consumer, industrial and individual co-operatives, savings banks and procurement agencies, as well as to fight against speculation. OBKhSS was established as a department of the Main Police Department of the NKVD USSR in March 16, 1937 in Order of the People's Commissar ¹ 0018. From 1946 to 1991 under the authority of The Ministry of Internal Affairs of the USSR. Currently Successor of the OBKhss in similar function is the OBEP – The Department for fighting against Economic crimes of MVD and the DEB – Department for Economic Security. Taras) |
gen. | Отдел по борьбе с экономическими преступлениями | Economic Crime Department (proz.com ABelonogov) |
gen. | Отдел по борьбе с экономическими преступлениями | the Department for fighting against Economic crimes (источник: вики) |
gen. | отказаться от борьбы | fling in cards |
gen. | отказаться от борьбы | throw up cards |
gen. | отказаться от дальнейшей борьбы | throw up the game |
gen. | относящийся к борьбе с загрязнением | environmental |
gen. | отряд по борьбе с коррупцией | anti-corruption squad (gelios554b) |
gen. | отряд по борьбе с наркотиками | drug squad (Julie555) |
gen. | отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотиками | vice squad (и т. п.) |
gen. | очень жестокая конкурентная борьба | rat race |
gen. | очень суровая конкурентная борьба | rat race |
gen. | партизанская борьба в городских условиях | intifada (палестинцев за создание автономии grafleonov) |
gen. | первая завоёванная позиция в борьбе с противником | first blood |
gen. | первая ласточка в борьбе за | first shot in the battle for (Alexander Demidov) |
gen. | переигрывать в силовой борьбе | outhustle (A111981) |
gen. | по борьбе с | anti- (агентство по борьбе с коррупцией – anti-corruption agency palomnik) |
Игорь Миг | победить в конкурентной борьбе | outcompete |
Игорь Миг | победить в конкурентной борьбе | gain the upper hand |
Игорь Миг | победить в конкурентной борьбе | out-compete |
gen. | победить в конкурентной борьбе | beat the competition (NumiTorum) |
gen. | повалить кого-л. в борьбе | cast one in a struggle |
Игорь Миг | повышать эффективность борьбы против | bolster security against |
Игорь Миг | погрязнуть в межклановой борьбе | be embroiled in clan divisions |
gen. | подготовиться к борьбе против выдвинутой кандидатуры | crank up for fight against the nomination |
gen. | поддержка борьбы | support for struggle |
Игорь Миг | подковёрная борьба | under-the-rug tussling |
gen. | подковёрная борьба | rough and tumble (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | подковёрная борьба | infighting under the carpet (Winston Churchill compared Kremlin power struggles to bulldogs fighting under a carpet: "An outsider only hears the growling, and when he sees the bones fly out from beneath, it is obvious who won." VLZ_58) |
Игорь Миг | подковёрная борьба | plotting behind the scenes |
gen. | подковёрная борьба | behind-the-scenes struggle (Alexey Lebedev) |
gen. | поднимать на борьбу | rouse to action |
gen. | поднимать на борьбу | raise (часто to, against) |
gen. | поднять страну на борьбу | raise the country against (с кем-либо) |
gen. | поднять страну и т.д. на борьбу | raise the country the people, etc. against (smb., с кем-л.) |
gen. | поднять страну на борьбу | raise the country against |
gen. | подняться на борьбу | to life up the horn |
gen. | подняться на борьбу | life up the horn |
gen. | подняться на борьбу с | rise in arms against (Logofreak) |
gen. | подняться на борьбу с угнетением | reluct against oppression |
gen. | подъём народной борьбы | development of popular struggle |
gen. | политическая борьба | political race |
gen. | политическая борьба | political strife |
gen. | политическая борьба | politics (П. Палажченко Yakov F.) |
gen. | после длительной борьбы мы победили их | after a long struggle we bested them |
gen. | поставить на карту всё в этой борьбе | all to stake one's all in this struggle |
gen. | поставить на карту всё в этой борьбе | stake all in this struggle |
gen. | постоянная борьба между властями и массами | a continual tug of war between the authorities and the masses |
gen. | постоянная борьба между властями и народом | a continual tug of war between the authorities and the masses |
gen. | постоянная борьба с бессонницей | a constant tussle with insomnia |
Игорь Миг | потенциал по борьбе со спутниками противника | counterspace capability |
gen. | предвыборная борьба | electoral campaign |
gen. | предвыборная борьба | election contest (makhno) |
gen. | предвыборная борьба | electoral competition |
gen. | предвыборная борьба | election campaign |
gen. | предлагаемые меры по борьбе с инфляцией | anti-inflation package |
gen. | предупреждение и борьба с | prevention and control of (напр., социально значимыми заболеваниями Alexander Demidov) |
gen. | преимущество в конкурентной борьбе | competitive advantage (для направления RU->EN twinkie) |
gen. | препарат для борьбы с водорослями | algicide |
gen. | препарат для борьбы с водорослями | algaecide |
gen. | привлечь граждан к борьбе с преступностью | enlist citizens' aid in the fight against crime |
gen. | привлечь граждан к борьбе с преступностью | enlist citizen's aid in the fight against crime |
gen. | признать поражение и отказаться от дальнейшей борьбы | surrender (acebuddy) |
gen. | призывать к вооружённой борьбе | call to arms |
gen. | применяющий неправильные приёмы борьбы | rough-and-tumble |
gen. | приступить к борьбе | begin a campaign (VLZ_58) |
gen. | проникнутый духом борьбы | imbued with a fighting spirit |
gen. | проявлять в борьбе храбрость | fight with bravery |
gen. | проявлять мягкость в борьбе с противником | fight with the gloves on |
gen. | проявлять снисхождение в борьбе с противником | fight with the gloves on |
gen. | работник на переднем крае борьбы | frontline worker (с коронавирусом Taras) |
gen. | рабочие усиливают борьбу | workers step up fight |
gen. | равная борьба | fair contest (Rucci) |
gen. | радиоэлектронная борьба в тактической зоне | tactical electronic warfare |
gen. | Разведывательная сеть борьбы с наркотиками | Narcotics Intelligence Network |
gen. | районное управление борьбы с организованной преступностью | Regional Department for Organized Crime Control (MichaelBurov) |
gen. | ракетные средства радиоэлектронной борьбы | missile electronic warfare |
gen. | Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака | WHO Framework Convention on Tobacco Control (E&Y ABelonogov) |
Игорь Миг | Рамочная конвенция по борьбе против табака | FCTC (ВОЗ) |
gen. | реакция белых расистов на борьбу за права чёрных | white backlash |
gen. | региональное управление по борьбе с организованной преступностью | Regional Organised Crime Unit (4uzhoj) |
gen. | результаты борьбы с бедностью | outcome of poverty (Lavrov) |
Игорь Миг | рейдовые мероприятия по борьбе с браконьерством | anti-poaching raids (… стало возможным увеличить количества рейдовых мероприятий, оперативно реагировать на факты браконьерства …\20) |
gen. | Республиканский Центр по профилактике и борьбе со СПИДом | Republican Center on Prevention and Control of AIDS (Johnny Bravo) |
gen. | решительная борьба | tug of war |
gen. | решительные меры по борьбе с преступностью | crack-brained on crime |
gen. | Руководство по борьбе с загрязнением нефтью, Раздел II Аварийное планирование | Manual on Oil Pollution, Section II, Contingency Planning (mascot) |
gen. | Руководство по борьбе с загрязнением нефтью, Раздел V Административные вопросы по ликвидации загрязнения нефтью | Manual on Oil Pollution, Section V, Administrative Aspects of Oil Pollution Response (mascot) |
gen. | Руководство по борьбе с загрязнением нефтью, Раздел VI Руководство по отбору проб и идентификации нефтяного разлива | Manual on Oil Pollution, Section VI, Guidelines for Sampling and Identification of Oil Spills (mascot) |
gen. | священная борьба | holy struggle (grafleonov) |
gen. | сектантская борьба | sectarian warfare |
gen. | сектантская борьба | sectarian strife |
gen. | сепаратистская борьба | secessionist struggle |
gen. | Служба по борьбе с крупными финансовыми махинациями | Serious Fraud Office (Ведомости так пишут grafleonov) |
gen. | советник президента по борьбе с наркотиками | drug czar (wikipedia.org SirReal) |
gen. | современный этап освободительной борьбы | modern stage of liberation struggle |
gen. | соглашение по борьбе c | anti- ... agreement (как вариант Alex Lilo) |
gen. | солдат американской армии в эпоху борьбы за независимость | colonial |
gen. | солдат эпохи борьбы за независимо | continental |
Игорь Миг | соперничать в борьбе за | jockey for |
Игорь Миг | соперничать в борьбе за оказание влияния на | jockey for influence over |
gen. | соревнование по борьбе | wrestling match |
gen. | соревнование по борьбе | wrestling match game |
gen. | соревнование по борьбе | wrestle |
gen. | сорок восемь приёмов в искусстве борьбы | forty-eight sleights in the art of wrestling |
gen. | состязание, в котором имеет место борьба | contentious race |
gen. | состязание по борьбе и боксу | pancratium (в Древней Греции) |
gen. | сотрудничество в борьбе против терроризма | cooperation against terrorism |
gen. | сотрудничество в борьбе с | concerted action against (and the Security Council for the first time agreed on concerted action against the apartheid regime, demanding an end to racial separation and discrimination. WK Alexander Demidov) |
gen. | Социально-маркетинговая кампания по борьбе с излишним весом | Obesity Social Marketing campaign (babichjob) |
gen. | Союз борьбы за гражданские свободы | Civil Liberties Union |
gen. | Специальная прокуратура по борьбе с коррупцией и организованной преступностью | Office of the Special Prosecutor to Fight Corruption and Organized Crime (в Испании Alex_Odeychuk) |
gen. | спровоцировать борьбу | provoke a fight |
gen. | сравнять счёт в борьбе за приз | tie for a prize (for the first place, etc., и т.д.) |
gen. | средство борьбы с танками | tank-buster |
gen. | средство борьбы со стрессом | Stress-buster |
gen. | стачечная борьба | strike action |
gen. | страсть к борьбе | combativeness |
gen. | стремящийся к борьбе | conflictive |
gen. | судебная борьба | showdown in court (Ремедиос_П) |
gen. | Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью | Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (mascot) |
gen. | схватка в борьбе | skirmish in a battle |
gen. | схватка в борьбе за президентство | skirmish in a battle for Presidency |
Игорь Миг | схлестнуться в борьбе за | be locked in a struggle for |
gen. | сценарий борьбы | scenario of battle |
gen. | тайная борьба | conspiratorial action |
Игорь Миг | тайная борьба | under-the-carpet battle |
gen. | тактика борьбы с повстанческим движением | counterinsurgency tactics |
gen. | тактика предвыборной борьбы | electoral politics |
gen. | тактика проведения предвыборной борьбы | campaign tactics |
gen. | Таможенно-торговое партнёрство в борьбе с терроризмом | Customs Trade Partnership Against Terrorism (Diyanna) |
gen. | технические средства для борьбы с пожаром | fire appliances (Alexander Demidov) |
gen. | трансляционное исследование механизмов борьбы с устойчивостью к противомикробным препаратам | Translational research on combating antimicrobial resistance (Millie) |
gen. | трёхсторонняя борьба | three-corner fight (между кандидатами в избирательной кампании) |
gen. | трёхсторонняя борьба | three-cornered fight (между кандидатами в избирательной кампании) |
gen. | тяготы классовой борьбы | hardships of class struggle (Vitalique) |
gen. | тяжёлая борьба | uphill battle (Taras) |
gen. | у неё хватило мужества продолжать борьбу | she had the pluck to struggle on |
gen. | у труса нет особого вкуса к борьбе | a coward doesn't have much of a belly for fighting |
gen. | умереть в борьбе | die game |
gen. | умирать в борьбе | die hard (Марчихин) |
gen. | упорная борьба | obstinate fight |
gen. | упорная борьба | stiff fight |
gen. | упорная борьба | rassle (с трудностями и т.п.) |
gen. | упорная борьба | close contest (особ. на выборах) |
gen. | упорная борьба | warsle (с трудностями и т.п.) |
gen. | упорная борьба | wrestle (с трудностями и т. п.) |
gen. | упорная борьба | tug |
gen. | упорная борьба на выборах | close contest |
gen. | упорная борьба на выборах | close combat |
gen. | управление борьбы с организованной преступностью | Department for Organized Crime Control (MichaelBurov) |
gen. | Управление по борьбе с легализацией | Unit of Combating Money Laundry (отмыванием) денежных средств, полученных незаконным путём (Кипр 4uzhoj) |
gen. | Управление по борьбе с организованной преступностью | Organized Crime Control Bureau (4uzhoj) |
gen. | Управление по борьбе с шумами | Office of Noise Abatement |
gen. | Управление по борьбе с экономическими преступлениями | Directorate for Combating Economic Crimes (ABelonogov) |
gen. | усиление народной борьбы | development of popular struggle |
Игорь Миг | усиливать борьбу с | bolster security against |
gen. | усилить борьбу с преступностью | clamp down on criminal activity (Anglophile) |
gen. | усовершенствованная система радиоэлектронной борьбы | Advanced Electronic Warfare System |
gen. | устремить все силы на борьбу | throw all one's forces into the battle |
gen. | участвовать в борьбе | run a race (спортивной, во время выборов и т. п.) |
gen. | участвующий в борьбе за что-либо | in the running for something (Fig. in competition; competing and having a chance to win: Is Tom still in the running? Does he still have a chance to be elected? I don't know about Tom, but Gladys is definitely still in the running. Bullfinch) |
gen. | Федеральное бюро по борьбе с наркотиками | Federal Bureau of Narcotics (США) |
gen. | фиктивная борьба | shadow boxing |
gen. | фиктивная борьба | shadow fighting |
gen. | Фонд борьбы с артритом | Arthritis Foundation (Himera) |
gen. | Фонд исследовательских работ по борьбе с наркоманией | Addiction Research Foundation |
gen. | Центр по борьбе с инфекционными болезнями | Communicable Disease Center |
gen. | Центр по профилактике и борьбе со СПИД | Center on Prevention and Control of AIDS (Johnny Bravo) |
gen. | честная борьба | fair contest (Rucci) |
gen. | честная конкурентная борьба | fair trading (bookworm) |
gen. | честная конкурсная борьба | fair competition (соревнования alemaster) |
gen. | честная, равная борьба | fair contest (Rucci) |
gen. | четырёхсторонняя борьба | four-cornered fight |
gen. | шанс на победу в борьбе | fighting chance (a chance that may be realized by a struggle; a good possibility of success, especially if every effort is made; a small but real possibility that you might do or achieve something; a chance of success given supreme effort; a chance that necessitates struggle and courage; a slim chance Taras) |
gen. | Шотландское агентство по борьбе с преступностью и контролю за оборотом наркотиков | Scottish Drug Enforcement Agency (Praline) |
gen. | экономическая борьба | economic warfare |
gen. | экономическая борьба рабочего класса | labour's economic struggle |
gen. | электронная борьба с радиоуправляемыми СВУ | CREW (Skelton) |
gen. | эффективные средства борьбы с лесными пожарами | effective means in fighting forest fires |
gen. | юридическая борьба | legal battle (IoSt) |
gen. | японская борьба | jujitsu |
gen. | японская борьба | jiu-jitsu |
gen. | яростная борьба | furious struggle |