Subject | Russian | English |
gen. | "большая шишка" | big daddy |
gen. | "большая шишка" | big shot |
gen. | "большая шишка" | high pillow |
gen. | большая шишка | high pillow |
inf. | большая шишка | wheel (igisheva) |
Игорь Миг, inf. | большая шишка | bigshot |
inf. | большая шишка | mugwump |
inf. | большая шишка | big cheese (boss) |
inf. | большая шишка | big shot (особенно благодаря должности, в корпорации ART Vancouver) |
inf. | большая шишка | high muckety-muck |
inf. | большая шишка | muckety-muck (4uzhoj) |
inf. | большая шишка | muck-a-muck |
inf. | большая шишка | head honcho (Wikt Alexander Demidov) |
inf. | большая шишка | big deal (Andrey Truhachev) |
inf. | большая шишка | the man (человек, наделённый властью и/или которого боятся TarasZ) |
inf. | большая шишка | top kick |
inf. | большая шишка | fat cat (odonata) |
inf., amer. | большая шишка | padishah (о влиятельном человеке) |
inf. | большая шишка | big daddy (odonata) |
ironic. | большая шишка | big noise (начальник MichaelBurov) |
ironic. | большая шишка | big boy (начальник MichaelBurov) |
mil., lingo | большая шишка | big gun (начальник MichaelBurov) |
scottish | большая шишка | high hiedyin ("Big high hiedyin" (big high head one) is a comical Scots expression meaning the man (or woman) in charge. In short, a bigwig. КГА) |
textile | большая шишка | large slug (дефект шёлка-сырца) |
mil., lingo | большая шишка | big shot (MichaelBurov) |
ironic. | большая шишка | big chap (начальник MichaelBurov) |
amer. | большая шишка | goose egg (на голове от удара Taras) |
Игорь Миг, inf. | большая шишка | top honcho |
inf. | большая шишка | large and in charge |
inf. | большая шишка | big fish |
inf. | большая шишка | big man (Andrey Truhachev) |
inf. | большая шишка | big kahuna (bigmaxus) |
inf. | большая шишка | mucky-muck (alila) |
inf. | большая шишка | high muckity-muck (тж. high muck-a-muck, high mucky-muck и т.д.: I'm the high muckity-muck here... and you're pinched. urbandictionary.com Deska) |
inf. | большая шишка | big wig (igisheva) |
inf. | большая шишка | big wheel (В.И.Макаров) |
inf. | большая шишка | big boss (Pirvolajnen) |
inf. | большая шишка | trump |
inf. | большая шишка | bigwig (...who happened to be some kind of bigwig doctor. Val_Ships) |
gen. | "большая шишка" | big cheese |
agric. | большая шишка на коленях | mock-knee (в результате ушиба или травмы) |
gen. | большая шишка на ровном месте | big fish in a little pond (Anglophile) |
inf. | большие шишки | grown-ups (suburbian) |
gen. | большие шишки | top men |
mech.eng., obs. | машина для удаления шишек из отливок при помощи водяной струи под большим давлением | hydro-core-knock-out machine |
mech.eng., obs. | машина для удаления шишек из отливок при помощи водяной струи под большим давлением | hydro-blast |
gen. | он большая шишка там на бойне | he is a big shot down there at the slaughterhouse |
gen. | самая большая шишка | Head Mother Fucker In Charge (HMFIC Aiduza) |
inf. | якшаться с большими шишками | run with the big dogs (anton_tim) |