Russian | English |
болтать без знания дела | smatter |
болтать без умолку | talk away |
болтать без умолку | yammer |
болтать без умолку | talk by the hour |
болтать без умолку | harp on |
болтать без умолку | go on |
болтать без умолку | talk too much |
болтать без умолку | go on and on (She went on and on about her date, almost putting me to sleep. SirReal) |
болтать без умолку | chatter |
болтать без умолку | run off at the mouth (bolton926) |
болтать без умолку | have the tongue hung by the middle and running at both ends (Wakeful dormouse) |
болтать без умолку | blow about (He kept us awake half the night blowing about his family. VLZ_58) |
болтать без умолку | rattle |
болтать без умолку | harp |
болтать без умолку | talk incessantly (Andrey Truhachev) |
болтать без умолку часами | talk by the hour |
болтать без устали | go nineteen to the dozen |
болтать бесцельно | meander |
болтать вздор | blather |
болтать вздор | fiddle faddle |
болтать вздор | talk piffle |
болтать вздор | fiddle-faddle |
болтать вздор | blether |
болтать всякий вздор | talking bally rot (Interex) |
болтать всякое | go about saying things |
болтать всякую чепуху | crack to nothing (sever_korrespondent) |
болтать глупости | flapdoodle |
болтать глупости | shoot the bull |
болтать ерунду | jive |
болтать ерунду | drivel |
болтать ерунду | chop teeth |
болтать как попугай | parrot |
болтать как попугай | parrot it |
болтать лишнее | have a loose tongue |
болтать не переставая | talk away (Diane's daughter at 15 months is talking away and Mike is just beginning to say those first few words like "mommy" and 'dada'. ART Vancouver) |
болтать ногами | swing one's legs |
болтать ногами | swing legs |
болтать ногами | dangle legs |
болтать ногами | dangle feet |
болтать ногами | dangle one's legs |
болтать ногами | fidget (о детях) |
болтать ногами в воздухе | kick up legs |
болтать ногами в воздухе | kick up feet |
болтать о новостях | chat about the news |
болтать о пустяках | ramble |
болтать о том о сем | small talk |
болтать о том, о сём | have conversation about one thing and another (Lana Falcon) |
болтать о том о сём | small-talk |
болтать о том о сём | chitchat |
болтать по телефону | yak on the telephone |
болтать по телефону | yak on one's cell |
болтать по телефону | yak on the phone (.… you will crawl a half meter per minute in your lane while two-ton Jeeps try to push in front of you and the guy yakking on his cell behind you nudges your bumper every time he stops. 2017 mberdy us tmt) |
болтать по телефону | chat on the phone |
болтать попусту | vapour |
болтать попусту | waffle |
болтать попусту | talk mere twaddle |
болтать попусту | gas away |
болтать попусту | fat mouth |
болтать попусту | vaporize |
болтать попусту | vapor |
болтать пустое | patter |
болтать пустяки | piffle |
болтать с | confabulate (кем-л.) |
болтать с людьми | chat with humans (bigmaxus) |
болтать с соседскими дочерьми | cool it with the neighbour's daughters |
болтать, судачить, сплетничать | jawbone (about wisegirl) |
болтать часами | run on for hours |
болтать чепуху | blah blah |
болтать чепуху | blatter |
болтать чепуху | piffle |
болтать чепуху | jive |
болтать чепуху | footle |
болтать чепуху, ерунду | jive |
болтать языком | ramble |
болтать языком | shoot mouth off (Taras) |
болтать языком | shoot mouth (Taras) |
болтать языком | shoot mouth about (Taras) |
болтать языком | natter |
болтать языком | pound one's gums |
когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь | when these women get talking they go on for hours |
любящий болтать вздор | tattling |
не болтать лишнего | keep dark about (о чём-либо) |
не болтать лишнего | be secretive |
не болтать лишнего о | be secretive about |
он всё продолжал болтать свое | he maundered on and on |
он всё продолжал болтать своё | he maundered on and on |
она могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбы | she could do a number on anything from dentistry to the Bomb |
перестань болтать вздор! | stop gassing! |
перестань болтать, милашка! | pawl there, my hearty! |
перестаньте болтать ерунду! | stop that nonsense! |
перестаньте болтать и займитесь своим делом | stop talking and tend to your work |
стали болтать о | the rumor mill started flying about |
хватит болтать вздор! | put a sock in it! |
хватит болтать, надо дело делать | dont't talk, act |