DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing болван | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
brit.безмозглый болванbrainless poop (‘Oh, Bertie, if ever I called you a brainless poop who ought to be given a scholarship at some good lunatic asylum, I take back the words.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.болван для шляпhat block
gen.болван для шляпhat-block
slangболван, идиот, придурокheinie (Dimagro)
gen.болван несчастный!you poor mutt!
inf., humor.болван стоеросовыйlout
Gruzovik, inf.болван стоеросовыйlout
Gruzovik, inf.болван стоеросовыйfool
Gruzovik, inf.болван стоеросовыйoaf
inf., humor.болван стоеросовыйoaf
inf., humor.болван стоеросовыйfool
brit.великосветский болванchinless wonder (a silly man, typically of high social class КГА)
gen.вист с "болваном"dumby whist
gen.вист с "болваном"dummy whist
inf.занудный болван, тупицаlimo (характеристика занудливого псевдоинтеллектуального бреда или лица Granadilla)
gen.игра с "болваном"dumby
gen.игра с двумя "болванами"double dumby
gen.игра с двумя "болванами"double dummy
Makarov.играть в карты в качестве "болвана"be dummy
Makarov.играть в карты в качестве "болвана"play dummy
gen.играть в карты в качестве "болвана"play dummy
gen.играть в карты в качестве "болвана"be dummy
gen.как болванblock-like
gen.какой ты болван!what a chump you are! (‘What a chump you are, Bertie,' she said with some heat, ‘pulling a girl's leg and trying to scare her stiff. Everything has gone according to plan. Here comes Sam. I'd know his voice anywhere. At-a-boy, Sam! This way. Come to Mother.' (P.G. Wodehouse)) ART Vancouver)
gen.какой-то болван орал всю ночьsome idiot or other was shouting all the night
brit.круглый болванmiserable fathead (ART Vancouver)
gen.надменный болванarrogant jackass (Interex)
gen.настоящий болванa regular blockhead
Gruzovik, cloth.натягивать на болванblock (shape, e.g., a hat)
Gruzovik, cloth.натянуть на болванblock (shape, e.g., a hat)
gen.ну и болван!what a dope!
gen.ну и болван же ты!you silly thing!
gen.обидное имя для самовлюблённого болвана, считающего себя центром вселеннойfabio (Igor Tolok)
Makarov.он просто улыбающийся болванhe is a smiling piece of vacancy
gen.он совершенный болванhe is timber-headed
Makarov.он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленногоhe is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him
gen.отъявленный болванthundering ass
mech.eng., obs.перекидной болванdrawback (для облегчения удаления модели)
foundr.перекидной болванgreen-sand ring core
idiom.полный болванdead from the neck up (Yeldar Azanbayev)
inf.полный болванcomplete dumb brick (He behaved in her presence like the complete dumb brick – как полный болван ART Vancouver)
gen.полный болванblinking idiot (брит. Alex Lilo)
gen.снежный болванsnow man
gen.стоять как болванstand like a stock
inf.тупица, болван, идиотmomo (Tamerlane)
gen.ты такой болванyou are such a chump (Taras)
gen.ужасный болванthundering ass
gen.упрямый болванwampus
tech.формовка с перекидным болваномturn-over moulding
met.чугунный болванheel (Халеев)
Makarov.эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает силthe Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can
Makarov.я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с нейI was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her