Subject | Russian | English |
el. | блин-батарея | pancake battery |
idiom. | блин блинский | fuzzlebunny (выкрик, когда что-то не ладится в игре Mark_y) |
gen. | блин, всё сходится | that fucking figures (Taras) |
uncom. | блин-компот | blankety-blank (Супру) |
obs. | блин с ветчиной | fraise |
oil.proc. | блин с отверстием | ring (MingNa) |
sport. | блин хок., блокирующий | blocker (перчатка вратаря) |
gen. | Блин, я забыл | Shoot, I forgot (erelena) |
baker. | блинное тесто | crêpe batter |
baker. | блинное тесто | pancake batter |
cook. | блинное тесто | batter (Victor_G) |
relig. | блинный вторник | pancake tuesday |
slang | Блинский блин | mother of crap (NightHunter) |
jamaic.eng. | блины из кассавы, натёртой и отжатой для удаления горького сока | bammy (isouljah) |
hockey. | бросать под блин | shoot on the stick side (VLZ_58) |
hockey. | бросок в тот угол ворот, где находится "блин" вратаря | blocker-side shot (HARagLiAMov) |
Makarov. | быстро перевернуть блин, подкинув его | flip a pancake over |
low | вот блин! | oh my fucking God! |
low | вот блин! | holy shit! (Andrey Truhachev) |
inf. | вот блин! | oh no! (Johnny Bravo) |
inf. | вот блин! | cringe! (Taras) |
slang | вот, блин | snap (восклицание – в зависимости от контекста "получай!" или "блин!", "вот, блин!" vogeler) |
slang | вот блин! | bummer! (an unpleasant or disappointing experience (Dictionary.com) | Is bummer a rude word? As long as you are using the word "bummer" in the way that it was intended, it just means "that's too bad". It is not rude unless you are using it to say something mean or sarcastic. (Quora.com): Bummer! I love some of your spots like that one. Was actually gonna ask where. Sad to see it go. ART Vancouver) |
inf. | вот блин! | oh my gosh! |
gen. | вот блин! | Good grief (Pavel_Gr) |
invect. | вот блин! | shit! (лит. пер. Taras) |
gen. | вот блин! | Uff da! (Taras) |
inf. | вот блин! | oh cringe! (Taras) |
low | вот блин! | holy crap! (Andrey Truhachev) |
gen. | вот блин! | oh man! (Dr.Mall) |
gen. | вот блин! Чтоб тебе пусто было! | confound it! |
slang | вот это, блин, да! | Fuck a duck with a Christmas tree! (Tsa'tuyo) |
sport. | вратарский "блин" | blocker (хоккей с шайбой Аксиома) |
amer. | гречишные блины | buckwheat cakes |
gen. | да блин! | holy mackerel! (Ivan Pisarev) |
gen. | да блин | shit (Анна Ф) |
gen. | живее, блин! | hthu (Hurry The Hell Up (Stop talking and let's HTHU!) Tina Green) |
gen. | как блин | as flat as a pancake |
mater.sc. | ковочный блин | pancake forging |
Gruzovik, ice.form. | ледяной блин | ice cake |
gen. | ледяной блин | ice cake |
geol. | ледяные блины | cake ice |
invect. | Меня, блин, это не колышет | i don't fucking care (poisonlights) |
gen. | молочный блин | pancake |
gen. | мы можем делать всё, что блин, захотим | we can do what the fuck we please (we are the masters here! We can do what the fuck we please!) |
inf., context. | нет, блин | nah (We could design this street to be low-speed and safe for pedestrians, but nah we'll just put up a sign instead and not really fix the problem. • But nah, we'll just give the rich folks a tax break and put 11,000 people out of work. • I mean, probably a first step might've been sending me a bill at some point between 2007 and 2020 but nah we'll just threaten legal action over $258. 4uzhoj) |
inf. | но блин | but damn (maystay) |
invect. | Ну вы, блин, даёте! | Well, I say, you are some silly fuckers! (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | он обмакнул блин в сметану | he dipped a pancake into sour cream |
gen. | он стихи пишет, как блины печёт | he turns out poems like hotcakes |
weightlift. | острие блина | disc edge |
saying. | первый блин всегда комом | the first one is always wrong (Anyway the first one is always wrong, a dead end, a promising lead that blows up in your face with no music. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
proverb | первый блин всегда комом | the first step is always the hardest |
proverb | первый блин всегда комом | the first pancake is always lumpy |
proverb | первый блин всегда комом | the first step is always troublesome |
proverb | первый блин всегда комом | it is the first step that is troublesome (used as comforting words to mean: a beginning of any work (especially that in a new job) may not necessarily be a complete success at once, for skill comes with time and experience) |
gen. | первый блин всегда комом | the first pancake is always a throwaway (godiva) |
amer. | первый блин – комом | if at first you don't succeed, try and try again! (Maggie) |
explan. | первый блин – комом | the first pancake is always lumpy (Maggie) |
proverb | первый блин комом | the first step is always troublesome |
proverb | первый блин комом | you must spoil before you spin (Anglophile) |
fig.of.sp. | первый блин комом | the first fry is bound to be a washout (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | первый блин комом | the first fry is bound to be a flop (Leonid Dzhepko) |
proverb | первый блин комом | first pancake is always a blob (grafleonov) |
Gruzovik, proverb | первый блин комом | better luck next time |
proverb | первый блин комом | things don't work the first time (literally: The first pancake is always a blob / always lumpy) |
proverb | первый блин комом | things don't work the first time |
explan. | первый блин – комом | the first pancake is always is a mess is always botched (Maggie) |
explan. | первый блин – комом | the first pancake is always spoiled (Maggie) |
inf. | первый блин комом | rocky start (SirReal) |
gen. | первый блин комом | the first step is always the hardest (Manookian) |
gen. | перевернуть блин, подбросив его | toss a pancake |
Makarov. | переворачивать блины | turn pancakes |
Makarov. | переход блин-щётка | pancake-to-brush |
inf. | печь блины | skip pebbles on the water |
gen. | печь как блины | churn out (книги) |
Makarov. | плоский как блин | as flat as pancake |
Makarov. | плоский как блин | pancake |
gen. | плоский как блин | flat as a pancake |
gen. | плоский как блин | as flat as a pancake |
cook. | тесто для блинов | pancake batter (maystay) |
cook. | Т-образная палочка для блинов | crepe batter spreader (LyuFi) |
cook. | Т-образная палочка для блинов | batter spreader (LyuFi) |
cook., chinese.lang. | тонкий блин | bao bing (готовится из высококачественной пшеничной муки и очень горячей воды в два слоя, хорошо промазанных маслом) |
gen. | тот же блин, да подмазан | old hat (Alexander Demidov) |
amer. | упс, блин | whoopsy daisy (Taras) |
amer. | упс, блин | shucks (Taras) |
amer. | Хватит тебе заниматься ерундой, блин | Stop dinking around with the shit (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
inf. | Черт! Блин! | Pants (jelenaned) |
comp.sl. | читай инструкцию, блин! | read the fucking manual (сокр. RTFM MichaelBurov) |
low | чё блин? | bitch please (grafleonov) |
austral. | эх, блин | strike a light (Au, Br.E.: Strike a light, a good day it was! Maven) |