Subject | Russian | English |
auto. | ААА достаточно близко напоминает ВВВ | when comparing AAA with BBB many similarities can be found (translator911) |
antenn. | антенная решётка с близко расположенными излучателями | close-spaced array |
antenn. | антенная решётка с близко расположенными излучателями | close-spaced antenna array |
antenn. | антенная система с близко расположенными излучателями | closed antenna combination |
astr. | астероиды, близко подходящие к Земле | earth-grazing minor planets |
astr. | астероиды, близко подходящие к Земле | Earth-grazers |
astr. | астероиды, проходящие близко к Земле | near-approached asteroids |
comp. | аутсорсинг IT-задач в страны, расположенные географически близко к стране заказчика | nearshoring (Belk) |
gen. | барон – мой близкий родственник | the baron is my intimate connection |
gen. | близкий партнёр | intimate partner (Crow Jane) |
Gruzovik | близкий перевод | faithful translation |
gen. | близкий родственник | a near relative |
gen. | близкий родственник | member of the immediate family (Alexander Matytsin) |
Gruzovik | близкий родственник | close relative |
Gruzovik | близкий родственник | near relative |
Игорь Миг | близкий родственник | close cousin (перен.) |
gen. | близкий родственник | near of kin |
gen. | близкий родственник усопшего | close mourner |
gen. | близкий с | intimate with (someone); кем-то) |
astronaut. | близко вынесенное ПГО | closed-coupled canard |
gen. | близко друг к другу | close together |
gen. | близко друг к другу растущий | thick sprung |
slang | близко дружить | buddy up (с кем-то) |
Makarov. | близко затрагивать | lie near (someone – кого-либо) |
Makarov. | близко затрагивать | lie near someone's heart (кого-либо) |
Makarov. | близко затрагивать | go near (someone – кого-либо) |
Makarov. | близко затрагивать | go near someone's heart (кого-либо) |
Makarov. | близко затрагивать | come near (someone – кого-либо) |
uncom. | близко затрагивать | nip |
Makarov. | близко затрагивать | come near someone's heart (кого-либо) |
gen. | близко затрагивать | lie near (непосредственно касаться, кого-либо) |
gen. | близко и т.д. знать | know smb. intimately (personally, slightly, only casually, etc., кого́-л.) |
gen. | близко знать | be on intimate terms with (george serebryakov) |
gen. | близко знать | intimately know (It is clear to us, by abundant testimony of those who intimately knew him, that nothing could relist the engaging suavity of his address, or the captivating variety of ... | My First 2000 Men: Revelations from a Woman Who Intimately Knew Frank Sinatra, Jerry Lewis... by Liz Renay Alexander Demidov) |
gen. | близко к | hard (hard upon Игорь Глазырин) |
Makarov. | близко к | near to |
gen. | близко к | close to |
gen. | близко к | near |
obs. | близко к | anigh (чему-либо) |
Игорь Миг | близко к | on the order of |
nautic. | близко к берегу | nearshore |
gen. | близко к берегу | in-shore (со стороны моря) |
mil., tech. | близко к берегу | inshore (со стороны моря) |
gen. | близко к берегу | inshore |
nautic. | близко к ветру | high (о судне) |
commun. | близко к видео по требованию | near video on demand (NVoD) |
amer. | близко к истине | in the ballpark (Your first estimate is not even in the ballpark. Please try again. Val_Ships) |
idiom. | близко к истине | close to the mark (Andreyi) |
gen. | близко к истине | close to the truth (he come close to the truth in his research Val_Ships) |
gen. | близко к истине | close to home |
gen. | близко к полудню | around noon (Andrey Truhachev) |
gen. | близко к полудню | in the midday hours (Andrey Truhachev) |
gen. | близко к полудню | towards midday (Andrey Truhachev) |
gen. | близко к полудню | in the lunchtime hours (Andrey Truhachev) |
gen. | близко к полудню | during the midday hours (Andrey Truhachev) |
gen. | близко к полудню | around midday (Andrey Truhachev) |
aerohydr. | близко к сваливанию | in neighborhood of stall |
inf. | близко к тексту | true to the book (The film is true to the book. 4uzhoj) |
gen. | близко к тексту | close to the original text (when asked to retell a story as close to the original text as possible – by Cynthia Adams et al. Tamerlane) |
law | cy près "близко к этому" | cy pres (т.е. настолько близко к желанию учредителя доверительной собственности, насколько это возможно; from Lingva landa) |
Gruzovik, fig. | близко касаться | concern closely |
gen. | близко касающийся | near (кого-л.) |
gen. | близко касающийся | anear (кого-л.) |
energ.ind. | близко кипящие компоненты | close-boiling components (с близкими точками кипения) |
gen. | близко не лежать | nowhere near (Viacheslav Volkov) |
gen. | близко не напоминает | doesn't come close to (Elena_Zelik) |
Игорь Миг | близко не подходить к | stay clear of |
Игорь Миг | близко не подходить к | steer clear from |
ironic. | близко, но мимо | nice try (тж. nice try but no cigar Голуб) |
ironic. | близко, но мимо | close but no cigar (тж. nice try but no cigar Голуб) |
context. | близко общаться | rub shoulders (suburbian) |
Gruzovik, geol. | близко-одновременная деформация | contemporary deformation |
gen. | близко от | not far from |
archit. | близко от | near |
gen. | близко почти на волосок от | as near as a toucher |
gen. | близко от | close to |
gen. | близко от меня | near me |
nucl.pow. | близко от места, где | close where |
chess.term. | близко от пешки | close to a pawn |
construct. | близко от разрушения | near failure |
gen. | близко подле около почти | near |
Gruzovik | близко подойти к | come right up to |
Gruzovik | близко подойти к | get close to |
gen. | близко познакомиться | get up close (Ivan Pisarev) |
foundr. | близко познакомиться | get to know better (VLZ_58) |
Makarov. | близко познакомиться | get in with |
Makarov. | близко познакомиться | get in (with) |
gen. | близко познакомиться | get in (с кем-либо) |
context. | близко пообщаться | rub shoulders (suburbian) |
gen. | близко посаженные глаза | close-set eyes (4uzhoj) |
gen. | близко посаженный | close-set (напр., о глазах: сlose-set eyes z484z) |
shipb. | близко поставленные | closely spaced |
obs. | близко походить | sister |
obs. | близко походить | sister in-law |
math. | близко примыкающий | closely related |
math. | близко примыкающий | closely approximating |
Gruzovik, fig. | близко примыкающий | osculant |
tech. | близко расположенные | closely-pitched (lxu5) |
metrol. | близко расположенные витки | closely spaced turns |
seism. | близко расположенные друг к другу | with close spacing |
tech. | близко расположенные комплекты валков | close-coupled rolls |
astronaut. | близко расположенные крылья | closely spaced wings |
gen. | Близко расположенные населённые пункты | Adjacent residential area (Tverskaya) |
automat. | близко расположенные отверстия | tightly-packed holes |
antenn. | близко расположенные пассивные излучатели | closely spaced parasites |
aerohydr. | близко расположенные пластины | closely spaced plates |
avia. | близко расположенные подкрепляющие элементы | closely spaced stiffeners |
robot. | близко расположенные позиции | closely spaced positions |
phys. | близко расположенные уровни | closely spaced levels |
geophys. | близко расположенные электроды | nearly electrodes |
oil | близко расположенные электроды | closely spaced electrodes |
nano | близко расположенные энергетические уровни | closely spaced energy levels |
biol. | близко расположенный | approximate |
geol. | близко расположенный | close |
cartogr. | близко расположенный | closely-spaced |
math. | близко расположенный | closely adjacent |
gen. | близко расположенный | nearby (rechnik) |
gen. | близко родственный санскриту | closely connected with the Sanscrit |
math. | близко связана с зависимостью | the dependence of the Riemann mapping on the curve is intimately related (to the dependence of Cp on T) |
Makarov. | близко связывать | connect intimately |
agric. | близко сняться на препятствие | jump closely (о лошади) |
math. | близко совпадать | agree closely with |
math. | близко совпадать | resemble closely |
math. | близко совпадать | be in close agreement |
avia. | близко соответствовать | be closely matched (о характеристиках; друг другу) |
avia. | близко соответствовать | be closely matched (о характеристиках; друг другу) |
gen. | близкое прохождение мимо цели | near miss (ракеты) |
seism. | более слабые толчки с близко расположенными эпицентрами | nearby smaller shocks |
sport, bask. | бросок близко к кольцу при котором мяч находится на ладони вытянутой руки | finger roll |
sport, bask. | бросок близко к кольцу, при котором мяч находится на ладони вытянутой руки | finger roll |
oil | бурение близко расположенных скважин | close drilling |
oil | бурение близко расположенных скважин по контуру выработки | line-hole drilling |
mining. | бурение близко расположенных скважин по контуру выработки | line-hole drilling (при засечке туннеля или штольни) |
mining. | бурение близко расположенных шпуров | close drilling |
Makarov. | было бы очень неблагоразумно строить дом так близко от реки | it would be unthinkable to build a house so close to the river |
gen. | быть близко | be at hand (под рукой) |
Makarov. | быть близко | hang about |
gen. | быть близко | be close to someone, something (к кому-либо, чему-либо) |
slang | быть близко | get bodied (Niya) |
Makarov. | быть близко | hang round |
Makarov. | быть близко | hang around |
gen. | быть близко | be close to (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | быть близко и т.д. знакомым | know smb. intimately (personally, slightly, only casually, etc., с кем-л.) |
Makarov. | быть близко к | be close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | быть близко к | be going on |
gen. | быть близко к поставленной цели | see land |
gen. | быть близко и т.д. связанным | be nearly closely, distantly, etc. related |
gen. | быть очень близко знакомым | know someone like the palm of one's hand (с кем-либо Alex Lilo) |
math. | быть очень близко к | be closely matched by |
math. | быть очень близко к | be in close proximity to |
math. | быть расположенным близко друг от друга | fall close together |
math. | быть расположенными близко друг от друга | fall close together |
Игорь Миг | быть совсем близко | be within reach |
gen. | важно уже то, что они близко | it's something that they are at hand |
sport., Makarov. | вести мяч близко к корпусу | drag |
dril. | воды из близко залегающих водоносных интервалов | shallow waters (В данном случае "shallow" не имеет никакого отношения к глубине по вертикали. Имеется в виду только близость обводненого горизонта. Dorian Roman) |
gen. | вопрос близко касается вас | the question touches you nearly |
Makarov. | враг уже близко | the enemy is upon us |
Makarov. | враг уже близко | enemy is upon us |
gen. | время близко | the time is near at hand |
gen. | встать близко | come closer (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | come close (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | get in close (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | get close enough (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | get so close (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | draw close (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | become closer (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | get near (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | go closer (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | come a little closer (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | get closer (Ivan Pisarev) |
gen. | встать близко | get up close (Ivan Pisarev) |
gen. | вы стоите слишком близко у печки, отойдите! | you're too near the stove, come away! |
slang | Выражение, произносимое, если что-то пошло не так, как было задумано. Близко по значению с "Черт возьми" | Dag-Gummit (Meaning something has gone wrong (лёгк. ругат.). Example: "Dag-gummit, I missed the bus!" Franka_LV) |
Makarov. | госпожу по имени Здравый Смысл они не подпускали к себе близко | they held Dame Reason at the staff's end |
Makarov. | группа близко связанных и родственных фаций | facies family |
gen. | даже близко не | nowhere near (Incognita) |
idiom. | даже близко не стоял | not even close (возле шанса победить Alex_Odeychuk) |
idiom. | даже не близко! | wide of the mark! (Andrey Truhachev) |
idiom. | даже не близко! | way off the mark! (Andrey Truhachev) |
idiom. | даже не близко! | far from it! (Andrey Truhachev) |
idiom. | даже не близко! | you're miles out! (Andrey Truhachev) |
gen. | даже совсем близко их невозможно различить | even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart |
seism. | движение грунта от близко расположенного источника | near source ground motion |
gen. | дело, которое касается нас близко | a near concern |
gen. | держать близко | keep short |
gen. | держаться переводить, произносить и т.д. близко к тексту | hew closely to the text (Ремедиос_П) |
proverb | держи друзей близко, а врагов ещё ближе | hold your friends close but your enemies closer (Pickman) |
quot.aph. | держи друзей близко к себе, а врагов ещё ближе | keep your friends close and your enemies closer (newbee) |
lit. | Джон Барримор был Икаром, так близко подлетевшим к солнцу, что воск на его крыльях расплавился, и он пал с высоты классического актёрского мастерства до банальности индустрии развлечений. | John Barrymore was Icarus who flew so close to the sun that the wax in his wings melted and he plunged back to earth — from the peak of classical acting to the banalities of show business. (B. Atkinson) |
gen. | до города близко | it is not far to the town |
gen. | до станции отсюда не так уж близко | it is a good step to the station |
gen. | довольно близко | within a stone-cast |
gen. | довольно близко | within a stone-shot |
gen. | довольно близко | within a stone's cast |
gen. | довольно близко | within a stone's-throw |
gen. | довольно близко оттуда | pretty close ("Nice shot! Is this somewhere in Mount Pleasant?" "Pretty close... It's on West 12th, a little west of Cambie." ART Vancouver) |
Makarov. | дом находится близко от вокзала | house is close to the station |
gen. | дом находится близко от вокзала | the house is close to the station |
auto. | дорога с неглубокими выбоинами, близко расположенными друг к другу | rippled road |
gen. | ей близко ходить | she has not far to go |
gen. | жить близко | live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc., и т.д.) |
gen. | за милю/не быть близко к чему-то | a mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133) |
fig., inf. | за последний год я близко узнал его | I've come to know him intimately during the past year |
media. | затухающие колебания импульса видеосигнала, дающие в результате серию близко расположенных, чередующихся чёрно-белых полос уменьшающейся интенсивности | ringing |
Makarov. | зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его | the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it |
quot.aph. | зима близко | winter is coming (сериал "Game of Thrones" ("Игра престолов"), с 2011 Юрий Гомон) |
gen. | и близко не | remotely (suburbian) |
inf. | и близко не | far cry (The apartment they live in now is a far cry from the huge mansion they once used to have. 4uzhoj) |
gen. | и близко не | not by a long shot (Oh, we aren't finished cleaning, not by a long shot–we still have the entire downstairs to tackle. 4uzhoj) |
gen. | и близко не | not by a damn sight (it's not over, not by a damn sight 4uzhoj) |
gen. | и близко не видать | scarcely in sight (ART Vancouver) |
gen. | и близко не находитьсяк | nowhere closeto (Bauirjan) |
gen. | что-то и близко не подходит | something doesn't cover it (например,о неподходящем слове: Painstaking doesn't cover it. Abysslooker) |
gen. | и близко не похож | doesn't look anything like (4uzhoj) |
gen. | и близко не похож / похоже | it doesn't come within several miles of being (ART Vancouver) |
inf. | и близко не стоит | no match for (VLZ_58) |
quot.aph. | и близко не стоять в том, чтобы делать добро людям | do not come near to doing good to mankind (Alex_Odeychuk) |
gen. | и близко не то | off the mark (matchin) |
gen. | и снова страна сделала это, слишком близко подойдя к опасной черте | once again, a nation cuts it too close for comfort (о выборах 2020 в США, когда ни один из кандидатов в президенты не смог добиться убедительного перевеса politico.com akrivobo) |
nautic. | идти близко к берегу | hug the shore (MichaelBurov) |
wood. | иногда этим термином обозначают древесину с мелкими и близко расположенными порами | close grained wood |
media. | искажения, создаваемые несколькими близко расположенными передатчиками | spoiling |
media. | исполнитель, который всегда работает очень близко к микрофону | mike mugger |
Makarov. | их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко | fear rose up in their hearts as the enemy came near |
Makarov. | кажется, что горы совсем близко | the mountains seem quite near |
media. | кино- или видеокадр, снятые так близко к актёру, что ещё необходима точная синхронизация движений губ и изображения | lip-synchronized spot |
media. | кинокамера с двумя близко расположенными объективами и фильмовыми трактами для съёмки объёмного изображения | stereoscopic camera |
astr. | комета, проходящая близко касающаяся к Солнцу | sungrazer |
ironic. | красные близко | reds under the bed (Супру) |
ironic. | красные близко | red under the bed (Супру) |
Makarov. | кривая ультрафиолетового поглощения кислоты А близко совпадает с кривой вещества Б | the ultraviolet absorption wave of the acid A closely resembles that the substance B |
tech. | кривые близко совпадают | curves are very much close to each other (Rus жарг. MichaelBurov) |
tech. | кривые близко совпадают | curves resemble each other (Rus жарг. MichaelBurov) |
gen. | лежать близко друг к другу | lie close to each other (Andrey Truhachev) |
nucl.pow. | максимально близко | as near thereto as |
electric. | максимально близко | as close as possible (Sagoto) |
Makarov. | мать приняла плохие известия очень близко к сердцу | mother took the bad news very hard |
gen. | меня это близко касается | it mainly concerns me |
media. | мера способности оптической компоненты различать две или более близко расположенных объектных точек в зависимости от расстояния между оптической компонентой и этими точками | chromatic resolving power |
wood. | метод пропитки древесины, при котором антисептик в виде пасты вжимается в отверстия, высверливаемые близко друг к другу в уже установленном столбе | cobra treatment |
Makarov. | мне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживал | I am not so partial to the royal judgment as to support it |
Makarov. | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам | young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes |
Makarov. | мы живём близко от них | we live near them |
inf. | мы уже настолько близко, что остаётся руку протянуть | we're so close I can taste it (Technical) |
Makarov. | нанесение гвоздевых отверстий близко к наружному краю | fine stamping (подковы) |
gen. | насколько близко | just how close (On a recent tour by car, an airport employee showed us just how close someone could get to commercial aircraft, without ever setting foot inside the heavily secured terminal. ART Vancouver) |
idiom. | настолько близко | so close to (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | настолько близко | close enough to (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | настолько близко | as close as (Yeldar Azanbayev) |
gen. | настолько близко что можно услышать | within hearing |
amer. | находиться близко к | liked to |
amer. | находиться близко к | like to |
idiom. | находиться слишком близко к | butt against someone or something (чем-либо, кому-либо; Our neighbor's new addition butts against our bushes, unfortunately. Wakeful dormouse) |
idiom. | находиться слишком близко к | butt up against someone or something (чем-либо, кому-либо Wakeful dormouse) |
gen. | находящийся близко | approximate |
math. | наше доказательство Теоремы 2 близко следует рассуждениям из 2 | our proof of Theorem 2 follows the arguments in 2 closely |
idiom. | не бери слишком близко к сердцу | take what someone says with a pinch of salt (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не подпускать что-либо, кого-либо близко | keep off |
gen. | не подпускать близко | keep at bay |
gen. | не подпускать близко | keep away |
tech. | не подпускать близко детей и посторонних лиц | keep children and bystanders away (Acruxia) |
gen. | не подпускать его близко | keep him at an arm's length |
gen. | не подпускать его близко | keep him at a distance |
gen. | не подпускать слишком близко | keep from getting too close (4uzhoj) |
gen. | не подходи близко к огню! | keep away from the fire! |
gen. | не подходите близко к огню! | keep away from the fire! |
Makarov. | не подходите слишком близко | do not approach too near |
inf. | не подходить близко | give someone a wide berth (to avoid or stay away from (someone or something), I could see that she was in a bad mood, so I gave her a wide berth КГА) |
Makarov. | не подходить близко | keep one's distance |
gen. | не подходить близко | stay off |
inf. | не принимай близко к сердцу | don't take it personally (April May) |
gen. | не принимай близко к сердцу | don't take it personal (4uzhoj) |
gen. | не принимай близко к сердцу | don't take it so hard (NumiTorum) |
Makarov. | не принимай всё так близко к сердцу | don't be so sensitive |
gen. | не принимайте близко к сердцу | take it easy! |
inf. | не принимать близко к сердцу | take something in good part (dkozyr) |
gen. | не принимать близко к сердцу | take it easy (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, idiom. | не принимать слишком близко к сердцу | take something with a grain of salt (а) |
Makarov. | не принимать случившееся близко к сердцу | take things easy |
gen. | не принимать что-то близко к сердцу | let something roll off the back (artery) |
Makarov. | не разрешайте ребёнку подходить близко к воде | keep the child away from the water's edge |
gen. | некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы | the terms are often used interchangeably (по сути одно и то же bigmaxus) |
gen. | некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы | some believe that discipline and spanking are often closely linked (по сути одно и то же bigmaxus) |
tech. | нельзя подпускать близко детей и посторонних лиц | keep children and bystanders away (Acruxia) |
construct. | нельзя работать двумя вибраторами близко друг от друга: это может деформировать опалубку | Compacting should never be done using two closely located vibrators: it may damage the formwork |
amer. | ничего даже близко нет | nothing even close (Val_Ships) |
gen. | ничего и близко похожего | far from it (на что-то) |
gen. | ничего и близко похожего | far from (sth., на что-то) |
gen. | ничего не принимать близко к сердцу | feel nothing intensely |
gen. | новость, которая близко касается вас | news that concerns you very near |
Makarov. | Новый год уже близко | the new year draws |
Makarov. | новый год уже близко | the new year draws near |
gen. | образ жизни, близкий к природе | way of life close to nature |
silic. | образование на бетоне сетки близко расположенных поверхностных трещин | D-cracking |
Makarov. | огонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение | the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuating |
gen. | он живёт близко от нас | he lives near us |
gen. | он к их дому и близко не подходил | he never went near their house |
gen. | он принял мои слова близко к сердцу | he took my words to heart |
gen. | он принял плохие известия очень близко к сердцу | he took the bad news very hard |
Makarov. | он с ней довольно близко подружился | he got pretty chummy with her |
gen. | он с трудом пробирался между близко стоящими столиками | he threaded between the crowded tables |
gen. | он стоял близко | he was standing near by |
gen. | он стоял близко | he was standing near at hand |
Makarov. | она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание | she takes offence at every remark |
Makarov. | она приняла плохие известия очень близко к сердцу | she took the bad news very hard |
Makarov. | они были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга | about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together |
el. | относящийся к совокупности двух близко расположенных разноимённых фиктивных магнитных зарядов | dipole |
el. | относящийся к совокупности двух близко расположенных разноимённых электрических зарядов | dipole |
mech. | Отношение близко к единице | the ratio approximates unity |
gen. | очень близко | like white on rice (IreneBlack) |
gen. | очень близко | proximately |
fig. | очень близко | next door to |
gen. | очень близко | nigh hand at hand |
gen. | очень близко | nigh at hand |
gen. | очень близко к... | within an ace of |
Makarov. | очень близко к истине | very close approximation to the truth |
Makarov. | очень близко к истине | a very close approximation to the truth |
gen. | очень близко от кого-либо рядом | in someone's pocket (с кем-либо) |
gen. | очень-очень близко | thisclose (письменный эквивалент устному "this close", когда говорящий интонацией и жестами показывает, что речь идёт об очень маленьком расстоянии edzx) |
Makarov. | паковый лёд оказался угрожающе близко от корабля | the packed ice bore down upon the ship |
polygr. | перфорирование отверстий, расположенных близко друг к другу | stamp perforation (как на почтовых марках) |
comp. | платформа на близко расположенной орбите | co-orbiting platform |
construct. | плитный фундамент под две близко расположенные колонны | continuous footing |
math. | по возможности близко | as near as possible |
gen. | победа близка | victory is near |
gen. | подавать слишком близко к воротцам | overpitch (крикет) |
gen. | подобраться близко | go closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | get close enough (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | get near (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | become closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | draw close (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | get so close (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | get in close (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | get closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | come close (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | come a little closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | come closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подобраться близко | get up close (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | get up close (Ivan Pisarev) |
Makarov. | подойти близко | approach (someone – к кому-либо) |
gen. | подойти близко | get closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | come close (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | come a little closer (Ivan Pisarev) |
cliche. | подойти близко | get close (to sth., to sb. – к чему-л., к кому-л.: It's too hot, you can't get close to it. -- Он слишком горячий, к нему нельзя близко подойти. ART Vancouver) |
gen. | подойти близко | go closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | get close enough (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | get near (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | become closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | draw close (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | get so close (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | get in close (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | come closer (Ivan Pisarev) |
gen. | подойти близко | close |
Makarov. | подойти близко к | come close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | подойти близко к | approach (someone – кому-либо) |
Makarov. | подойти близко к берегу | come close to the shore |
gen. | подходить близко | touch upon |
gen. | подходить близко | head into (smblsl) |
gen. | подходить близко | head towards (smblsl) |
gen. | подходить близко | touch on |
gen. | подходить близко | close |
Makarov. | подходить близко к | touch upon something (чему-либо) |
Makarov. | подходить близко к | touch on something (чему-либо) |
gen. | подходить угрожающе близко | bear down upon (Mermaiden) |
Makarov. | подъехать близко к берегу | come close to the shore |
Makarov. | поражение казалось близко | defeat seemed hard at hand |
gen. | почему вы принимаете мои замечания так близко к сердцу? | why do you take on at my remarks? |
gen. | почему вы принимаете так близко к сердцу мои слова? | why do you take on at my remarks? |
gen. | почему я принимаю все так близко к сердцу? | why must I be such a throb-hearted character? |
gen. | почта совсем близко | the post office is right nearby |
gen. | почта совсем близко | the post-office is quite near |
inf. | предельно близко | all the way (kee46) |
sport. | прессинг, тип защиты при котором игроки защищающейся команды находятся очень близко к игрокам другой команды и интенсивно перекрывают возможность паса | press |
media. | при близко расположенных поверхностях это отношение называется яркостным контрастом | brightness ratio |
gen. | приверженец крайне правой, близкой к фашистскому типу партии | protofascist |
agric. | прививка близко к узлу | short necked grafting |
slang | прикидываться близко знакомым | off base |
gen. | принимать близко к сердцу | internalize (Marina Lee) |
gen. | принимать близко к сердцу | take to heart |
gen. | принимать близко к сердцу | take to heart (Don't take anything he said to heart – he was drunk. • Brian is a very sensitive kind of person and he takes criticism very much to heart.) |
gen. | принимать близко к сердцу | resent |
gen. | принимать близко к сердцу | take something very much to heart (Brian is a very sensitive kind of person and he takes criticism very much to heart. julia petrarca) |
gen. | принимать близко к сердцу | take hard |
gen. | принимать близко к сердцу | making it his own (Interex) |
gen. | принимать близко к сердцу | take on |
Makarov. | принимать близко к сердцу | overreact to |
Makarov. | принимать близко к сердцу | take close to heart |
gen. | принимать близко к сердцу | feel |
idiom. | принимать слишком близко к сердцу | hit the panic button (Taras) |
idiom. | принимать слишком близко к сердцу | push the panic button (Taras) |
idiom. | принимать слишком близко к сердцу | press the panic button (Taras) |
inf. | принимать близко к сердцу | take something in bad part (dkozyr) |
gen. | принимать близко к сердцу | take it personally (elenarogov) |
inf. | принимать близко к сердцу | make a big deal out of (Don't make a big deal out of it! – Не принимай близко к сердцу! sunshine_russia) |
Игорь Миг | принимать близко к сердцу | take it hard |
gen. | принимать нечто близко к сердцу | take personally (ПОХА) |
obs. | принимать близко к сердцу | heart |
gen. | принимать что-либо близко к сердцу | have strong feelings on |
Makarov. | принимать вопрос близко к сердцу | take an issue to heart |
Makarov. | принимать чьи-либо интересы близко к сердцу | have someone's real interests at heart |
Makarov. | принимать проблему близко к сердцу | take an issue to heart |
Игорь Миг | принимать слишком близко к сердцу | take it hard |
proverb | принимать что-либо близко к сердцу | take something to heart |
idiom. | принимать это близко к сердцу | take it to heart (vkhanin) |
obs. | принимающий близко к сердцу | resentive |
gen. | принять близко к сердцу | take something very much to heart (julia petrarca) |
gen. | принять близко к сердцу | take to heart (e.g.) |
gen. | принять близко к сердцу | take to heart (But Alain, he is so sensitive, he has taken the affair to heart.) |
gen. | проживать близко | live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc., и т.д.) |
gen. | проходить близко от берега | trim the shore (о косяке рыб) |
gen. | психотерапевт, помогающий справиться с утратой близкого человека | grief counselor (grafleonov) |
gen. | располагать близко друг к другу | huddle |
goldmin. | располагаться близко друг к другу | be in close proximity (Leonid Dzhepko) |
radio | располагаться достаточно близко | be located sufficiently closely (Konstantin 1966) |
math. | расположенные близко друг к другу | closely spaced |
math. | расположенные близко друг к другу | located in close proximity |
Makarov. | расположенный близко | approximate |
Makarov. | расположенный близко | close |
gen. | расположенный близко | nearly |
gen. | расположенный близко | near |
gen. | расположенный близко | approximative |
Makarov. | расположенный близко от края | ectomarginal |
gen. | расслабься! не принимай близко к сердцу! | easy does it (Bullfinch) |
gen. | Рождество совсем близко | Christmas is almost here (Andrey Truhachev) |
gen. | Рождество уже совсем близко | Christmas is not far off. (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | рост, близкий к нулевой отметке | anemic growth |
gen. | рубить близко к корню | stub |
archit. | ряд близко стоящих колонн | pycnostyle |
gen. | рядом, близко по времени, за короткий промежуток времени | in close succession (disk_d) |
gen. | с близкого расстояния | from close quarters (rosulingua) |
gen. | с близкого расстояния | up close and personal (VLZ_58) |
gen. | с близкого расстояния | at close range (Anglophile) |
austral. | самолёт, облетающий прибрежную зону океана и следящий за появлением акул близко от берега | shark patrol plane |
mil., avia. | сближение с астероидом, находящимся близко к Земле | Near Asteroid Rendezvous |
Makarov. | сидеть близко к | sit close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | система близка к разрушению | system is near collapse |
gen. | система близка к разрушению | system is close to disintegration |
media. | ситуация, при которой несколько передающих станций работают на близко расположенных частотах | frequency spectrum congestion (т.е. без достаточных защитных интервалов, что создаёт взаимные помехи на приёме) |
oil | скважина, пробуренная близко к соседней скважине | twin well |
math. | сколь угодно близко | arbitrary near |
math. | сколь угодно близко | arbitrarily near |
math. | сколь угодно близко | arbitrarily closely |
Makarov. | сколь угодно близко | arbitrary closely |
auto. | следовать за автомобилем очень близко | tailgating (following another vehicle too closely hbrhbr) |
amer. | слишком близко | way too close (к чему- или кому-либо Val_Ships) |
gen. | слишком близко | a little too close (Dasha Lu) |
el. | совокупность двух близко расположенных разноимённых фиктивных магнитных зарядов | dipole |
el. | совокупность двух близко расположенных разноимённых электрических зарядов | dipole |
gen. | совсем близко | just short of (The golf ball stopped just short of the hole. Рина Грант) |
gen. | совсем близко | close at hand (Taras) |
inf. | совсем близко | it was a near thing (Andrey Truhachev) |
inf. | совсем близко | it was a very close thing (Andrey Truhachev) |
inf. | совсем близко | right around the corner (Andrey Truhachev) |
fig. | совсем близко | round the corner |
amer. | совсем близко | inches away (He was just inches away from scoring. Val_Ships) |
inf. | совсем близко | around the corner (по времени) Christmas is around the corner. Val_Ships) |
gen. | совсем близко | hard at hand |
gen. | совсем близко | really close (We live really close. ART Vancouver) |
gen. | совсем близко | hard by |
gen. | совсем близко | just around the corner (Taras) |
gen. | совсем близко | just a short distance away (ART Vancouver) |
Игорь Миг | совсем близко от | just a stone's throw from |
media. | соглашение близко | deal is at hand (bigmaxus) |
media. | способность некоторых текстовых процессоров вычерчивать графики путём печатания близко расположенных знаков | plotting mode (а не отдельных пикселов) |
el. | способность разрешения близко расположенных целей | close-target separability |
gen. | станция находится совсем близко от моего дома | the station is only a short walk from my house |
Makarov. | станция совсем близко от нашего дома | the station is quite near to our house |
Makarov. | станция совсем близко от нашего дома | the station is quite near our house |
fig.of.sp. | стоять близко к | have someone's ear ("Tell your idea to him. He has the president's ear." Liv Bliss) |
Makarov. | стоять близко к | stand close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | стоять слишком близко к костру | stand dangerously close to the fire |
Makarov. | стоять слишком близко к огню | stand dangerously close to the fire |
astronaut. | схема "утка" с близко разнесёнными крылом и ПГО | closed-coupled canard |
proverb | счастье с несчастьем близко живут | every flow must have its ebb |
proverb | счастье с несчастьем близко живут | every flow has its ebb |
gen. | так близко | this close (And now that I an this close you tell me it's hopeless Tangerine28) |
gen. | так близко от кого-либо что можно рукой достать | within one's grasp |
gen. | так близко от кого-либо что можно рукой достать | ready to one's grasp |
gen. | те, кто знал его близко | those close to him (Дюнан) |
gen. | ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше | you're too near the stove, come away |
construct. | Тяжёлые грузы располагайте близко к рельсовым путям | Place the heavy loads near the crane runway |
Игорь Миг | у зайцев шерсть побелела-зима близко | when a hare's fur turns white, winter is nigh |
archit. | установка колонн парами или близко друг от друга | accouplement |
Makarov. | утка предостерегающе закрякала, когда мы близко подошли к её гнезду | the duck gave a warning quack as we got close to her nest |
Makarov. | утки летели на юг, это означало, что зима уже близко | the migration of the ducks southward showed that winter was close |
mining. | участок, разбуренный близко расположенными скважинами | closely drilled area |
yacht. | центровой, обычно самый большой и высокий игрок в команде играющий близко к кольцу | center |
gen. | Час расплаты уже близко | the day of reckoning is near |
inf. | чересчур близко | pretty darn close (A few of the captions have text that's not overlapping the images but comes pretty darn close. ART Vancouver) |
Makarov. | экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу | the students are really going at their studies now that the examinations are near |
Makarov. | экзамены близко, так что студенты всерьёз взялись за учёбу | the students are really going at their studies now that the examinations are near |
rhetor. | это даже близко не смешно | that's not even remotely funny (New York Times Alex_Odeychuk) |
rhetor. | это и близко не смешно | it's not remotely funny (New York Times Alex_Odeychuk) |
fig., inf. | это меня близко касается | I'm most closely concerned |
gen. | это мне близко | it resonates with me (Pooh) |
inf. | это мне очень близко | I can relate to that (Ivan Pisarev) |
gen. | это очень близко ко лжи | this is next door to a lie |
gen. | этот крик раздался где-то совсем близко | that shout sounded very close |
gen. | я живу близко от гостиницы | I live near the hotel |