DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing блестящий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, bot.анемона блестящаяflame anemone (Anemone fulgens)
gen.благодаря блестящему руководствуdue to brilliant generalship
gen.блестящая безделушкаfallals
gen.блестящая безделушкаgewgaw
gen.блестящая безделушкаfallal
gen.блестящая белизна на горизонте от света полярных льдовblink of the land
gen.блестящая белизна на горизонте от света полярных льдовblink of the ice
gen.блестящая белизна на горизонте от света полярных льдовice blink
gen.блестящая биографияresume bling (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA)
gen.блестящая вещьdazzler
gen.блестящая внешностьglitter
gen.блестящая возможностьexciting challenge (проявить себя и т. п. art_fortius)
Makarov.блестящая возможностьgolden opportunity
gen.блестящая возможностьa golden opportunity
mil."Блестящая галька"Brilliant pebbles (план развертывания в космосе платформ, оснащенных малоразмерными ракетами-перехватчиками; часть программы СОИ grafleonov)
Makarov.блестящая гладь озераthe shining level of the lake
quant.el.блестящая голограммаblazed hologram
quant.el.блестящая голограммаblaze hologram
gen.блестящая демонстрацияblazonry
med.блестящая зонаpellucid zone
gen.блестящая играbrilliant performance (музыканта или спортсмена; The orchestra has won many accolades on account of brilliant performance of musicians and well reception of the recordings. Soulbringer)
gen.блестящая играbrilliant acting (актёра, тж. перен.; e.g. The success of the film is due mostly to the brilliant acting of the actors. Soulbringer)
Makarov.блестящая игра в спектакле сразу сделала его звездойhis brilliant performance in the play catapulted him to stardom
gen.блестящая игра наших противников привела нас к поражениюthe brilliant play by our opponents did for us
gen.блестящая игрушкаgewgaw
gen.блестящая идеяa spark of inspiration
gen.блестящая идеяbright idea (В.И.Макаров)
gen.блестящая идеяbrilliant idea
inf.блестящая идеяbrain wave
inf.блестящая идеяwheeze
gen.блестящая идеяbrainstorm
inf.блестящая идеяbrainwave
gen.блестящая идеяfirst-rate idea
gen.блестящая капляspangle
gen.блестящая карточка для игрыfoil card (Анна Ф)
HRблестящая карьераgreat career (Alex_Odeychuk)
HRблестящая карьераremarkable career (Alex_Odeychuk)
gen.блестящая карьераrazzmatazz career
Makarov.блестящая корка льда толщиной до 5 см, образующаяся на спокойной поверхности пресных или мало солёных водshiny crust of floating ice, less than 5 cm thick, formed on a quiet surface of fresh water or in water of low salinity
Игорь Мигблестящая мишураmetallic garland
gen.блестящая мишураglare
gen.блестящая мысльsmart idea
inf.блестящая мысльbrain wave
Makarov.блестящая мысльstriking thought
gen.блестящая мысльbright idea (Sergei Aprelikov)
gen.блестящая новенькая монетаmint coin
med.блестящая оболочкаpellucid zone (яйцеклетки)
gen.блестящая операцияskillful operation
gen.блестящая операцияskilful operation
Makarov.блестящая отделкаsatin finish
tech.блестящая отделка тканиcire
gen.блестящая памятьgreat memory
Makarov.блестящая победаsplendid victory
gen.блестящая победаlandslide
gen.блестящая победаsensational victory
fig.блестящая победаcoup (bigmaxus)
gen.блестящая победаcopy-book victory
Gruzovikблестящая победаbrilliant victory
gen.блестящая победаsignal victory
Makarov.блестящая поверхностьglossy surface
quant.el.блестящая поверхностьblaze surface
pack.блестящая поверхностьbright surface
tech.блестящая поверхностьshiny face
pack.блестящая поверхностьbrilliant surface
Makarov.блестящая поверхность моряthe glistening sea
gen.блестящая полушерстяная материяluster
gen.блестящая полушерстяная материяlustre
gen.блестящая презентацияpolished presentation (yerlan.n)
tech.блестящая пряжаluster yarn
gen.блестящая рекомендацияglowing reference (Alexey Lebedev)
quant.el.«блестящая» решёткаblazed grating
geol.блестящая смолаmanjak
geol.блестящая смолаglance pitch
gen.блестящая страница в истории зодчестваsuperlative chapter in the history of architecture
gen.блестящая тканьtinsel
geol.блестящая трещинаbrilliant fracture
gen.блестящая чешуяshining scales
gen.блестящая шуткаsovereign joke
gen.блестящая эпиграммаbrilliant sallies
gen.блестящая эпиграммаbrilliant sally
gen.блестящего чёрного цветаjet
mater.sc.блестящее азотированиеbright nitriding
gen.блестящее будущееbright future (Кунделев)
gen.блестящее будущееa sparkling future (bookworm)
gen.блестящее будущееfine future
gen.блестящее выступлениеsignature performance (VLZ_58)
fig.блестящее достижениеcoup (an achievement that is extremely impressive because it was very difficult: Beating Arsenal was a major coup for the club. 4uzhoj)
Makarov.блестящее достижениеsplendid achievement
Игорь Мигблестящее достижениеamazing feat
gen.блестящее достижение в машиностроенииbrilliant feat of engineering
inf.блестящее исполнениеsmashing performance (роли и т.п.)
gen.блестящее исполнениеsmashing performance
gen.блестящее исполнениеpolished performance (роли и т. п.)
gen.блестящее исполнение технически трудных пьесbravura
gen.блестящее исполнение эпизодических ролейbright cameo performances
gen.блестящее красноречиеpyrotechnical eloquence
Makarov.блестящее красноречиеluminous eloquence
gen.блестящее красноречиеpyrotechnic eloquence
gen.блестящее остроумиеcrisp repartee
gen.блестящее остроумиеcrackling wit
gen.блестящее остроумиеbrilliant wit
mater.sc.блестящее плакированиеbright plate
Makarov.блестящее покрытиеlustrous coating
gen.блестящее представлениеblazonry
gen.блестящее решениеbrilliant solution (Soulbringer)
gen.блестящее собраниеgalaxy
tech.блестящее травлениеfire-off dipping (меди и медных сплавов)
tech.блестящее травлениеbright dipping (меди и медных сплавов)
Makarov.блестящее цинкованиеbright zinc plating
Gruzovikблестящие глазаshining eyes
Makarov.блестящие глазаbright eyes
gen.блестящие глазаlustrous eyes
inf.блестящие глазаsparklers
gen.блестящие глазаsparkler
gen.блестящие друзыglistening drusen
geol.блестящие желваки пиритаcat face
Makarov.блестящие завитки его чёрных волосthe glossy tendrils of his raven hair
geol.блестящие и тёмные пачкиbright and dark bands (угля)
gen.блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпыbrilliant intellectuals and plain John Does
gen.блестящие качестваsterling qualities (Barack Obama was a promising presidential candidate and possesses sterling personal leadership qualities Beforeyouaccuseme)
med.блестящие клеткиglitter cells (harser)
gen.блестящие краскиsparkling colours
Makarov.блестящие никелевые покрытияbright nickel coatings
gen."блестящие обёртки"trappings (I will no longer get caught up in the trappings – Я больше не попадусь на "блестящие обертки" Matveeva25)
gen.блестящие мрачные перспективыcheerful gloomy prospects
gen.блестящие побрякушкиcheap finery
Makarov.блестящие покрытияlustrous coatings
Makarov.блестящие покрытияglassy coatings
Makarov.блестящие покрытияbright coatings
tech.блестящие полосыshiny bands (дефект проката)
gen.блестящие результатыblinding results (The new assistant director showed blinding results during the probation period – Новый ассистент директора показал блестящие результаты за время испытательного срока Taras)
gen.блестящие способностиoutstanding skills (e.g. outstanding organizing skills Rslan)
gen.блестящие способностиshowy talents
gen.блестящие талантыshining talents
Makarov.блестящие цинковые покрытияbright zinc coatings
geol.блестящий асфальтdindaite
geol.блестящий битуминозный уголь, легко поддающийся разломуsoft coal
Makarov.блестящий внешний вид макияж в ярких тонахradiant look
Makarov.блестящий волосshining hair
Makarov.блестящий волосglossy hair
Makarov.блестящий волосbright hair
biol.блестящий воронhouse crow (Corvus splendens)
Makarov.блестящий второй роман поднял её над безликой массой средних писателейher brilliant second novel lifted her out of the ruck of average writers
Gruzovik, mineral.блестящий гематитspecularite
gen.блестящий гематитspecularite
Gruzovik, mineral.блестящий гематитspecular hematite
gen.блестящий гематитspecular hematite
biol.блестящий древесный ужbronze-back (Dendrelaphis)
biol.блестящий дронгоshining drongo (Dicrurus atripennis)
bot.блестящий дубsheoak (Allocasuarina fraseriana Yuriy83)
gen.блестящий знатокshark (чего-либо)
geol.блестящий или смолистый каменный угольresinous coal
gen.блестящий инеемicy pearled
med.блестящий ихтиозlucid ichthyosis
gen.блестящий как карбункулcarbuncular
gen.блестящий, как солнцеsunshiny
gen.блестящий, как солнцеsunny
geol.блестящий каменный угольpeaw
geol.блестящий каменный угольresinous coal
therm.eng.блестящий каменный угольglance coal
therm.eng.блестящий каменный угольglossy coal
geol.блестящий каменный угольpeacock coal
gen.блестящий каменьdaze
gen.блестящий каплями росыdew bespangled
gen.блестящий клейglitter glue (используется для оформления поделок Скоробогатов)
biol.блестящий коровий трупиалcommon cowbird (Molothrus bonariensis)
med.блестящий лишайPinkus disease
biol.блестящий ложный узелокluminate pseudonodulus
biol.блестящий лори-кардиналcardinal lory (Chalcopsitta cardinalis)
obs.блестящий междуinterfulgent (чем-л.)
gen.блестящий междуinterlucent (чем-л.)
ironic.блестящий молодой человекwonder boy
biol.блестящий монархshining monarch (Monarcha alecto)
gen.блестящий нарядsheen
agrochem.блестящий натёкglossy coating
Makarov.блестящий начальный цикл из двадцати восьми сонетовthe marvellous opening cyclus of twenty-eight sonnets
Makarov.блестящий, но непродолжительный успехflare-up
gen.блестящий, но ничтожныйgewgaw
gen.блестящий, но пустойgewgaw
gen.блестящий образецbrilliant piece (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецbrilliant example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецgreat example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецextraordinary example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецdistinguished example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецoutstanding example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецpowerful example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецenlightening example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецprominent example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецbright example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецglaring example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецperfect example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецvivid example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецprime example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецstriking example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецeminent example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецexceptional example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий образецshining example (Ivan Pisarev)
Gruzovikблестящий ораторbrilliant speaker
Makarov.блестящий ораторluminous speaker
gen.блестящий ораторnotable speaker
gen.блестящий, остроумный человекsparkler
vulg.блестящий от спермыspunkling
Makarov.блестящий ответsnappy answer
Makarov.блестящий ответbright reply
Makarov.блестящий писательluminous writer
gen.блестящий писательbrilliant novelist (Taras)
gen.блестящий писательsensational writer
Makarov.блестящий планbright plan
gen.блестящий планbrilliant plan (Ремедиос_П)
Makarov.блестящий полосчатый угольbright-banded coal
biol.блестящий попугайshining parrot (Prosopeia)
gen.блестящий примерglaring example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерprominent example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерexceptional example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерstriking example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерeminent example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерpowerful example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерenlightening example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерbright example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерperfect example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерprime example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерgreat example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерvivid example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий примерshining example (Ivan Pisarev)
gen.блестящий пушистый помпонsparkling pompon (для декора и поделок LyuFi)
gen.блестящий различными цветамиmany twinkling
gen.блестящий результатflying colours (Дмитрий_Р)
Makarov.блестящий результатsplendid result
gen.блестящий результатbrilliant result
biol.блестящий скворецglossy starling (Lamprotornis)
med.блестящий слойStratum Lucidum (natfursaeva)
gen.блестящий состав исполнителейan allstar cast
gen.блестящий состав исполнителейan all-star cast
gen.блестящий талантmeteorous talent
Makarov.блестящий талантsplendid talent
Makarov.блестящий талантmeteoric talent
gen.блестящий талантmeteorical talent
geol.блестящий угольglossy coal
geol.блестящий угольlustrous coal
Makarov.блестящий угольspecular coal
Makarov.блестящий угольgloss coal
geol.блестящий угольjerries
therm.eng.блестящий угольpeacock coal
geol.блестящий угольanthraxylon
tech.блестящий угольshining coal
tech.блестящий угольbright coal
geol.блестящий угольglance coal
gen.блестящий угольglance-coal
geol.блестящий уголь с хорошим изломомfree coal
gen.блестящий умincandescent wit
gen.блестящий умmind of great capacity
gen.блестящий умspacious mind
gen.блестящий умradiant intelligence
gen.блестящий умbrilliant mind
gen.блестящий умlambent wit
Gruzovikблестящий успехdazzling success
gen.блестящий ученикbright pupil
gen.блестящий фейерверк красокa magnificent tornado of colours
gen.блестящий фильм, не имеющий себе равногоa brilliant film without a parallel
gen.блестящий форумsplendid forum
fig.блестящий ходcoup (bigmaxus)
gen.блестящий ходbrilliant move
gen.блестящий художникconsummate artist
Makarov.блестящий цветочный горшокthe polished stone planter
gen.блестящий человекdazzler
biol.блестящий чирокdwarf goose (Nettapus)
biol.блестящий чирокpygmy goose (Nettapus)
biol.блестящий чирокcotton teal (Nettapus)
gen.блестящий чёрный цветjet
gen.блестящий шёлкglossy silk
Makarov.блестящий шёлкglace silk
gen.блестящий шёлкglacй silk
gen.блестящий юристPhiladelphia lawyer
gen.блестящим образомsignally
bot., Makarov.боярышник блестящийglossy hawthorn (Crataegus nitida)
biol.боярышник блестящийshining thorn (Crataegus nitida)
biol.бурый блестящий лориbrown lory (Chalcopsitta duyvenbodei)
gen.быть блестящимbe in style
Makarov.быть блестящим администраторомshine as an administrator
gen.быть блестящим ораторомshine as an orator
Makarov.быть блестящим отbe bright with something (чего-либо)
gen.быть не в блестящем положенииbe in no thriving condition
Makarov.в его докладе есть блестящие местаhis paper contains brilliant passages
gen.в конечном итоге это привело к блестящему открытиюthis eventually led to a brilliant discovery
bot.валериана блестящаяshining valerian
gen.вас ожидает блестящее будущееa great future is reserved for you
gen.вечернее блестящее платьеshimmery evening gown (Val_Ships)
biol.вика блестящаяscarlet vetch (Vicia fulgens)
Makarov.военные достижения были не особенно блестящимиthe military results were not specially glorious
Makarov.военные результаты были не особенно блестящимиthe military results were not specially glorious
biol.вороной с блестящим отливомglossy black
Makarov.выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеруshe threw away the chance of a brilliant career when she got married
gen.выказывать в блестящем светеsignalize
Makarov.выработка гладких блестящих поверхностей в породах ложа действием ледниковой эрозииoccurrence of smooth shining surfaces in the glacier bedrock due to the action of glacier erosion
Makarov.гарантировать блестящую победуensure landslide
gen.гладкая блестящая тканьsharkskin (обыкн. синтетическая)
gen.гладкие и блестящие волосыsleek hair (st.augustina)
gen.гладкий и блестящийganoid
gen.давать блестящий примерprovide a fascinating example (A.Rezvov)
gen.далёкий от блестящегоlacklustre (вариант Бориса Григорьевича Рубальского Alexander Matytsin)
gen.дать блестящий примерprovide a fascinating example (A.Rezvov)
gen.делать блестящимslick
gen.демократическая партия одержала блестящую победу на выборахthe Democrats swept the election
gen.дешёвые украшения, блестящие побрякушкиcheap finery
gen.длинное блестящее пероhackle (на шее или спине петуха, павлина, голубя и некоторых других птиц)
gen.длинное блестящее пероheckle (на шее или спине петуха, павлина, голубя и некоторых других птиц)
Игорь Мигдобиться блестящих результатов вexcel at
gen.добиться блестящих успехов как в ... так и в ...combine an exceptional career in both (Technical)
Makarov.доклады о блестящих успехахglowing reports
biol.долгоносик-веткорез блестящийapple twig cutter (Rhynchites coeruleus)
gen.достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
gen.достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связанthe results reflect the greatest credit upon all concerned
Makarov.его блестящее красноречие заворожило аудиториюhis verbal pyrotechnics held his audience spellbound
Makarov.его взгляд привлекло что-то блестящееhis eye was taken by something bright
gen.его дела не блестящиhe is not doing so well
gen.его ждала блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
Makarov.его осенила блестящая идеяhe had a brainwave
Makarov.его пьесы полны блестящего остроумияhis plays are full of witty repartee
gen.ему прочат блестящее будущееthey are predicting a brilliant future for him
Makarov.её глаза, блестящие от слёз, сводили его с умаher eyes, glowing with tears, maddened him
gen.её осенила блестящая идеяshe had a sudden inspiration
biol.зелёный блестящий чирокgreen pygmy goose (Nettapus pulchellus)
bot.зигесбекия блестящаяshining St.-Paul's-wort (Siegesbeckia glabrescens)
bot.зигесбекия блестящаяshining siegesbeckia (Siegesbeckia glabrescens)
bot.Зюзник блестящийHirsute Shiny Buglewood Herb (лат. Lycopus lucidus agrabo)
bot.зюзник блестящийshining hoarhound (Lycopus lucidus)
sport.игрок, выбранный на драфте под низким номером, но сделавший блестящую карьеруdraft steal (VLZ_58)
biol.иксодовый клещ блестящийtropical horse tick (Dermacentor nitens)
Makarov.иметь блестящий умhave a brilliant mind
Makarov.кадры блестящих учёныхpool of brilliant scientists
Makarov.кадры блестящих учёныхa pool of brilliant scientists
Makarov.кандидат на должность с блестящими рекомендациямиapplicant with undeniable references
Makarov.кандидат на должность с блестящими рекомендациямиan applicant with undeniable references
Makarov.кандидат с блестящими рекомендациямиan applicant with undeniable references
Makarov.кандидат с блестящими рекомендациямиapplicant with undeniable references
gen.кандидат на должность с блестящими рекомендациямиan applicant with undeniable references
gen.капельки росы, жемчугом блестящие на солнцеdew-drops which the sun impearls
bot.кизил блестящийred-osier dogwood (Samura88)
bot.ковыль блестящийcheegrass (Stipa splendens)
bot.кола блестящаяSudan cola tree
bot.кола блестящаяgoora (Cola nitida)
bot.кола блестящаяgorra (Cola nitida)
bot.кола блестящаяSudan cola nut tree (Cola nitida, vera)
bot.кола блестящаяcola nut tree (Cola nitida, vera)
bot.кола блестящаяSudan cola nut
bot., Makarov.кола блестящаяcola-nut tree (Cola nitida)
biol.краснолобый блестящий лориred-fronted lory (Chalcopsitta scintillata)
gen.круглый и блестящийbeady
Makarov.лак высыхает с образованием твёрдой, блестящей и прозрачной плёнкиvarnish dries to a hard, glossy and transparent coat
Makarov.лак высыхает с образованием твёрдой, блестящей и прозрачной плёнкиa varnish dries to a hard, glossy and transparent coat
bot.лиония блестящаяfetterbush (Lyonia lucida)
pack.лист с блестящей поверх* ностьюpolished sheet metal
med.Лишай блестящийLichen Nitidus (dermatolog)
gen.маленький и блестящийbeady
gen.материал с блестящими нитямиtinsel
Makarov.Микки Тейлор оказался в центре внимания благодаря своему блестящему, смелому ведению мяча, во время которого он бросил вызов четырём соперниками и обыграл ихMicky Taylor earned the spotlight with a brilliant, cheeky dribble in which he took on and beat four men
Makarov.моё блестящее будущее в моих рукахthe world's mine oyster
Makarov.моё блестящее будущее в моих рукахthe world is my oyster
biol.муравей-амазонка блестящийshining ant (Polyergus lucidus)
Makarov.мы сталкиваемся здесь с блестящим выводом НьютонаHere we have the flower and outcome of Newton's induction
gen.на блестящих листьях лежали жемчужины росыthere were pearls of dew on the shiny leaves
gen.на любой вопрос у него тут же был готов блестящий ответhe countered each question with a stunning one-two
gen.наделённый блестящими дарованиямиdowered with brilliant talents
Makarov.напасть на блестящую идеюthink up of a bright idea
Makarov.напасть на блестящую идеюstrike up of a bright idea
gen.насколько можно судить, его ждёт блестящая карьераas far as one can see, he has a brilliant career before him
gen.насколько можно судить, у него блестящее будущееas far as one can see, he has a brilliant career before him
gen.не блестящийlackluster (lexicographer)
gen.не блестящийno great shucks
gen.не блестящийlacklustre (lexicographer)
gen.не все блестящее-золотоall that glitters is not gold
amer.неожиданная блестящая идеяbrainstorm (george serebryakov)
amer.нечто блестящее, увлекательноеbling-bling (mazurov)
mil.одержать блестящую победуcome off with flying colors
gen.одержать блестящую победуlandslide (на выборах)
mil.одерживать блестящую победуcome off with flying colors
mil.одерживающий блестящую победуcoming off with flying colors
gen.одна из блестящих звёзд современной сценыone of the glittering stars of the modern stage
Makarov.Одри Хепбёрн прославилась в первую очередь благодаря своей блестящей игре в фильмах "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы"Audrey Hepburn is best known for her bewitching performances in films like Breakfast at Tiffany's and Roman Holiday
gen.он был блестящим администраторомhe shone as an executive
Makarov.он был очарован её блестящим умомhe was captivated by her brilliant mind
gen.он всегда полон новых блестящих идейhis mind is always buzzing with new and exciting ideas
gen.он одержал блестящую победу на выборахthe voters returned him in a landslide
Makarov.он отказался от блестящей карьеры и сразу же попал в полосу неудачafter abandoning a promising career he went from pillar to post
gen.он показал себя блестящим генераломhe came out as a brilliant general
Makarov.он предвкушает блестящую беседу у вас на обеде завтра вечеромhe is looking forward to some scintillating conversation at your dinner party tomorrow night
Makarov.он проморгал блестящую возможностьhe danced away his chance
Makarov.он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-планhe agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan
gen.он стал блестящим переводчикомhe became a brilliant interpreter
Makarov.он упустил блестящую возможностьhe let slip a golden opportunity
Makarov.он упустил блестящую возможностьhe danced away his chance
Makarov.она блестящий, полный жизни человекshe is full of life and brilliancy
gen.она женщина блестящего умаshe has a brilliant mind
Makarov.она, несомненно, блестящий учёный, но помешана на поддержании хорошей физической формыshe is undoubtedly a brilliant scientist, but she has a bee in her bonnet about keeping fit
gen.они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали видны отпечатки пальцевthey dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints
gen.они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали выступили отпечатки пальцевthey dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints
Игорь Миготкрываются блестящие перспективы дляthe sky is the limit for
gen.отражаться от какого-либо блестящего предметаgleam
gen.Оффенбах был самым блестящим композитором французских опереттOffenbach was the most brilliantly successful composer of French operettas
gen.очень часто блестящий оратор оказывается плохим писателемthere is many an excellent spokesman that makes a bad writer
gen.перед ним открывалась блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
gen.перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
gen.перед ним открывалось блестящее будущееhis future was bright in prospect
bot.пиерис блестящийpipestem (Pieris nitida)
bot.пикрасма блестящаяshining picrasma (Picrasma excelsa)
bot.пикрасма блестящаяJamaica bitter-wood (Picrasma excelsa)
biol.пикрасма блестящаяJamaica quassia (Picrasma excelsa)
biol.пироморфида блестящаяwestern grape leaf skeletonizer (Harrisina brillians)
Makarov.плеяда блестящих государственных деятелейseries of brilliant statesmen
Makarov.плеяда блестящих государственных деятелейa series of brilliant statesmen
brit.показывать блестящую игруplay a blinder (in music or in sports Andrey Truhachev)
avia.полировка блестящих деталейbrightwork polishing (elena.kazan)
gen.полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
gen.полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связанthe results reflect the greatest credit upon all concerned
Makarov.полушерстяная блестящая тканьtammy
Makarov.посмотри, как соблазнительно выглядит этот блестящий стакан кларетаsee that shining glass of claret how invitingly it looks
Makarov.предоставить блестящую возможностьprovide a precious opportunity
Makarov.предоставить блестящую возможностьoffer a precious opportunity
Makarov.предоставить блестящую возможностьgive a precious opportunity
gen.проявление блестящего красноречияpyrotechnics
gen.проявление блестящего красноречия, остроумия, виртуозностиpyrotechnics
gen.пьеса, в которой главное-блестящий диалогconversation piece
geol.разновидность длиннопламенного угля чистого и блестящего чёрного цветаrun splint coal
geol.разновидность чёрного блестящего угляspin coal
biol.рдест блестящийshining pondweed (Potamogeton lucens)
biol.рдест блестящийcornstalk weed (Potamogeton lucens)
Makarov.резерв блестящих учёныхpool of brilliant scientists
Makarov.резерв блестящих учёныхa pool of brilliant scientists
gen.резерв кадры блестящих учёныхa pool of brilliant scientists
biol.рудбекия блестящаяbrilliant coneflower (Rudbeckia fulgida)
gen.с блестящим оружиемbright-harnessed
gen.с блестящими глазамиbright-eyed
tech.светлая блестящая поверхностьbright finish
gen.сильно блестящийtransplendent
zool.синеухий блестящий скворецgreater blue-eared glossy starling (belasina)
bot.ситник блестящийspart (Juncus lampocarpus)
Makarov.собеседник он не блестящийhe does not shine in conversation
biol.сорго блестящееstickly millet (Sorghum splendidum)
gen.становиться блестящимlustre
gen.там была куча подарков, завёрнутых в блестящую бумагуthere was a pile of gifts all done up in shiny paper
geol.твёрдая чёрная блестящая разновидность углеводородаmetabitumite (встречающаяся вблизи интрузий изверженных пород)
gen.ткань с блестящей нитьюtinsel
tech.ткань с блестящей отделкойcire
geol.тускло блестящийdull glistening
gen."тэмми", шерстяная блестящая тканьtammy
Gruzovik, bot.тюльпан блестящийbell-flowered tulip (Tulipa nitida)
bot.тюльпан блестящийbell-flowered tulip (Tulipa nitida; Tulipa lutea)
Makarov.у апельсинового дерева широкие блестящие листья и очень душистые цветыthe orange has broad, glossy leaves and very fragrant flowers
Makarov.у него блестящее будущееhe has a brilliant career before him
Makarov.у него был большой словарный запас и блестящее знание грамматикиhis vocabulary was sound and his grammar excellent
gen.у него был большой словарный запас и блестящее знание грамматикиhis vocabulary was sound and his grammar excellent
gen.у него были все задатки для блестящей карьерыhe was all set for a brilliant career
Makarov.у неё полно блестящих идейshe is full of bright ideas
gen.у скрипачки блестящая играthe violinist's performance was brilliant
gen.убирать блестящими украшениямиirradiate
gen.украшать чем-нибудь блестящимimbolden
gen.украшать чем-нибудь блестящимimborder
gen.украшать чем-нибудь блестящимtinsel
obs.украшать чем-нибудь блестящимimblazon
gen.украшать чем-нибудь блестящимemblazon
gen.украшать чем-нибудь блестящимimbody
gen.украшать чем-нибудь блестящимemblaze
Makarov.фильм обязан своим успехом главным образом блестящей игре актёровthe success of the film is due mostly to the brilliant acting of the cast
bot.фукьерия блестящаяocotillo (Slava)
gen.хирург сделал блестящую операциюthe surgeon operated brilliantly
biol.хлопковый блестящий чирокcotton pygmy goose (Nettapus coromandelianus)
tech.холоднотянутый сортовой прокат с блестящей поверхностьюbright drawn bar
tech.холоднотянутый сортовой прокат с блестящей поверхностьюbright-drawn bar
geol.хрупкий блестящий битуминозный угольspecular coal
geol.хрупкий блестящий битуминозный угольpitch coal
biol.хрущ блестящий зелёныйgreen June beetle (Cotinis nitida)
Makarov.человек, наделённый блестящей памятьюman gifted with instant recall
Makarov.человек, наделённый блестящей памятьюa man gifted with instant recall
Gruzovik, bot.чий блестящийchee grass (Lasiagrostis splendens, Stipa splendens)
bot.чий блестящийjiji grass (Achnatherum splendens Victor_G)
tech.чулок из блестящей нитиsparkle stocking
tech.чёрная блестящая глазурьblack mirror
tech.чёрная блестящая декоративная глазурьblack mirror
biol.чёрный блестящий лориblack lory (Chalcopsitta atra)
gen.чёрный с блестящим отливомraven
Makarov.шелковисто-блестящийsatiny
Makarov.шелковистый и блестящий шёрстный покровsilky and glossy coat
Makarov.шерстяная блестящая тканьtammy
biol.Щелкун блестящийCorymbites aeneus (mazurov)
biol.эвкалипт блестящийshining gum (Eucalyptus nitens)
biol.эвкрифия блестящаяleatherwood (Eucryphia lucida)
biol.эвкрифия блестящаяleatherbush (Eucryphia lucida)
bot.эперуа блестящаяwallaba (Eperua caudata)
Makarov.эта академия в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжаthis Academy has for many years given an excellent fit for college
gen.эта академия в течение многих лет даёт блестящую подготовку для учёбы в колледжеthis Academy has for many years given an excellent fit for college
Makarov.эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы властиthis party has made spectacular gains in local elections
gen.эти мелкие претензии компенсировались блестящей кухней и сервисомthese niggles are outweighted by the excellent cooking and service
Makarov.это человек блестящего умаhe is a brilliant spirit
geol.ясно-полосчатый блестящий или матовый угольopen-grained coal
geol.ясно-полосчатый блестящий угольopen-grained coal
Showing first 500 phrases