DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бесцеремонный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangбесцеремонная копияrip-off (Баян)
gen.бесцеремонная манераoffhand manner
gen.бесцеремонная манераoff-hand manner
el."бесцеремонная" резидентная программаall-elbows (о программе,, стремящейся загрузиться в память в первую очередь)
inf.бесцеремонная рекламаshameless plug (Баян)
gen.бесцеремонно вести себяbehave in a laid-back manner (Andrey Truhachev)
gen.бесцеремонно вести себяbehave offhand
gen.бесцеремонно вмешиватьсяbully
slangбесцеремонно вмешиватьсяbutt in (в разговор, в чужие дела и т.п.)
Makarov., slangбесцеремонно вмешиватьсяbutt in (в разговор, в чужие дела и т. п.)
slangбесцеремонно вмешиватьсяbutt in
gen.бесцеремонно вмешиватьсяintrude
slang, Makarov.бесцеремонно вмешиваться, встреватьbutt in (в разговор, в чужие дела и т.п.)
gen.бесцеремонно входитьbounce
gen.бесцеремонно заснутьunapologetically fall asleep (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигбесцеремонно нарушаяin stark violation
gen.бесцеремонно обращатьсяtake liberties with (с чем-либо)
gen.бесцеремонно обращатьсяmake free with (с чем-либо, кем-либо)
gen.бесцеремонно обращатьсяplay fast and loose (4uzhoj)
idiom.бесцеремонно обращатьсяpush around (I looked at my watch and this high-powered publisher man was already twenty minutes late. I would wait half an hour and then I would leave. It never pays to let the customer make all the rules. If he can push you around, he will assume other people can too, and that is not what he hires you for. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Makarov.бесцеремонно обращатьсяmake free with something, someone (с чем-либо, кем-либо)
Makarov.бесцеремонно обращатьсяpull around
Makarov.бесцеремонно обращатьсяbe free with (с чем-либо, кем-либо)
gen.бесцеремонно обращатьсяpull about
Makarov.бесцеремонно обращаться сmake free with something, someone (чем-либо, кем-либо)
idiom.бесцеремонно обращаться сplay fast and loose with (A lot of people are frustrated with how these big companies are playing fast and loose with their personal information. ART Vancouver)
Makarov.бесцеремонно обращаться сtake liberties with something (чем-либо)
Makarov.бесцеремонно обращаться сbe free with something, someone (чем-либо, кем-либо)
gen.бесцеремонно обращаться сride roughshod over (Bullfinch)
gen.бесцеремонно отделатьсяtreat with summary dispatch (от кого-либо)
Makarov.бесцеремонно отделаться отtreat someone with summary dispatch (кого-либо)
Makarov.бесцеремонно повернуться спинойturn on one's heels (к кому-либо)
gen.бесцеремонно повернуться к кому-либо спинойturn on heels
gen.бесцеремонно повернуться спинойturn on one's heels (к кому-либо)
gen.бесцеремонно приветствоватьsalute familiarly (кого-либо)
gen.бесцеремонно пробиватьсяclamber
gen.бесцеремонно пробитьсяclamber
Игорь Мигбесцеремонно расспрашивать оgrill about
gen.бесцеремонно хватать чужоеsmug
Игорь Мигбесцеремонное вмешательствоforay
gen.бесцеремонное вторжениеunceremonious entry (...some apology was needed for this unceremonious entry (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.бесцеремонное вторжениеunpardonable intrusion
Makarov.бесцеремонное обращениеunceremonious treatment
Игорь Мигбесцеремонное обращениеinsensitive treatment
gen.бесцеремонное обращениеcavalier treatment
gen.бесцеремонное обращение с фактамиarbitrary treatment of facts
media.бесцеремонное отношениеcavalier attitude (bigmaxus)
gen.бесцеремонное поведениеbear play
busin.бесцеремонное поведениеwanton behaviour
psychol.бесцеремонное поведениеobtrusive behavior (financial-engineer)
polit.бесцеремонное поведениеhigh-handed behavior (bigmaxus)
Игорь Мигбесцеремонное поведениеthuggish behavior
gen.бесцеремонное поведениеhigh-banded (Yeldar Azanbayev)
media.бесцеремонное посланиеbrusque message (bigmaxus)
Игорь Мигбесцеремонное экономическое давлениеeconomic bullying
gen.бесцеремонный вопросblunt question (Abysslooker)
slangбесцеремонный человекbully
gen.бесцеремонный человекhustler
gen.бесцеремонный человек, расталкивающий другихhustler
Makarov.быть бесцеремонным сbe familiar with (someone – кем-либо)
gen.вести себя бесцеремонноbe offhand with (someone – с кем-либо)
Makarov.вести себя бесцеремонноbe offhand with (someone – с кем-либо)
Makarov., inf.вести себя бесцеремонноput on
gen.вести себя бесцеремонноbe offhanded with (someone – с кем-либо)
gen.вести себя бесцеремонноbe offhand with (с кем-либо)
gen.вести себя бесцеремонноbe offhanded with (someone – с кем-либо)
Makarov.вести себя бесцеремонно сbe offhand with (someone – кем-либо)
gen.грубое, бесцеремонное поведениеbear-play
dipl.действовать бесцеремонноact offhand (bigmaxus)
rhetor.довольно бесцеремонноin a rather off-hand way (Alex_Odeychuk)
rhetor.довольно бесцеремонно заявить, чтоannounce in a rather off-hand way that (Alex_Odeychuk)
lit.За всякое благодеяние, полученное из рук филантропов, надо платить если не деньгами, то унижением. Как у Цезаря был Брут, так и здесь каждая благотворительная койка была сопряжена с обязательной ванной, а каждый ломоть хлеба отравлен бесцеремонным залезанием в душу.If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy. As Caesar had his Brutus, every bed of charity must have its toll of a bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisition (O. Henry, Пер. А. Горлина)
Makarov.мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивалиwe were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked
inf.наглая, нахальная, бесцеремонная девицаnaughty girl (Andrey Truhachev)
book.не осознающий впечатления, которое производит на других, бесцеремонный в общем разговоре или застольеunselfconcious (встречается у У. Фолкнера VFM)
gen.обращаться с кем-либо бесцеремонноtreat with scant courtesy
Игорь Мигобращаться бесцеремонно сplay fast and loose with
Makarov.обращаться с кем-либо бесцеремонноtreat someone with scant courtesy
gen.обходиться бесцеремонноbrusque
Makarov.один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонноone or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively
gen.он был слишком бесцеремонным с моей дочерьюhe made himself much too familiar with my daughter
Makarov.она бесцеремонно выставила их в садshe bundled them unceremoniously out into the garden
Makarov.она отличается очень бесцеремонным поведениемshe is very arrogant in the way she behaves
Makarov.отпускать бесцеремонные комментарииmake offhanded comments (по поводу кого-либо, чего.)
gen.отпускать бесцеремонные комментарииmake offhanded comments (about ... – о чём-либо/ком-либо, по поводу чего-либо/кого-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.такой почерк вынудит нашего помощника редактора довольно бесцеремонно отказаться от твоих сообщенийyour handwriting will cause our subeditor to "basket" your communications rather summarily
Makarov.у него очень бесцеремонный стиль руководстваhe has a very offhand approach to management
rhetor.человек, действующий нахрапом, человек бесцеремонныйsharp-elbowed operator (Alex_Odeychuk)