Subject | Russian | English |
rhetor. | абсолютная бессмыслица | complete nonsense (Alex_Odeychuk) |
inf. | бессмыслица какая-то | it makes no sense (Abysslooker) |
gen. | Бессмыслица какая-то | that doesn't make a lick of sense (Bartek2001) |
gen. | всё это бессмыслица | All that's nonsense (Andrey Truhachev) |
austral., slang | говорить бессмыслицу | talk through the back of one's neck |
austral., slang | говорить бессмыслицу | waffle |
gen. | говорить бессмыслицу | not to make any sense (Morning93) |
Makarov. | Джим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу | Jim has spaced out and nothing he says will make sense |
lat. | до бессмыслицы | ad absurdum |
Makarov. | его последний роман был ещё глупее, полная ерунда и бессмыслица | his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water |
relig. | искать спасения души в бессмыслице слов | seek salvation with meaningless words |
lit. | копаться в ерунде, бессмыслице | sift through the sludge (Stephen King, Night shift Marina Bykova) |
Makarov. | мне это кажется совершенной бессмыслицей | it doesn't mean a thing to me |
gen. | мне это кажется совершенной бессмыслицей | it doesn't mean a thing to me |
gen. | нести бессмыслицу | talk like a nut (Taras) |
Makarov. | он не может понять, что она говорит – это какая-то бессмыслица | he couldn't understand what she was saying – it sounded like gibberish |
Makarov. | отличать смысл от бессмыслицы | separate sense from nonsense |
gen. | отличать смысл от бессмыслицы | separate sense from nonsence (truth from error, the worthy from the unworthy, etc., и т.д.) |
austral., slang | писать бессмыслицу | waffle |
Makarov. | полная бессмыслица | the essence of nonsense |
cliche. | полная бессмыслица | complete nonsense (Прочел пролог к "Анатэме" – полная бессмыслица… (И.А. Бунин) ART Vancouver) |
Makarov. | полная бессмыслица | essence of nonsense |
Makarov. | полнейшая бессмыслица | plain nonsense |
Игорь Миг | полнейшая бессмыслица! | bullshit! |
gen. | поэзия бессмыслицы | nonsense verse (Эдвард Лир, "Спайк" Маллиган и др. ad_notam) |
rhetor. | претенциозно звучащая бессмыслица | big worded nonsense (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | пустая бессмыслица | vain nonsense (Alex_Odeychuk) |
lit. | рифмованная бессмыслица | Jabberwocky |
ling. | слово-бессмыслица | nonword (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | совершенная бессмыслица | absolute nonsense |
rhetor. | тупая бессмыслица | vain nonsense (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | явная бессмыслица | plumb nonsense |
gen. | явная бессмыслица | plum nonsense |