Subject | Russian | English |
gen. | абсорбирующее бельё | adult diaper (irinavostrikova) |
gen. | адсорбирующее бельё | adult diapers (Alexander Demidov) |
gen. | бак для белья | buck |
gen. | без белья | lack linen |
gen. | белое бельё | whites (Sergei Aprelikov) |
gen. | бельё в стирке | clothes |
gen. | бельё в стирке | wash-linen |
gen. | бельё для глаженья | ironing |
gen. | бельё для стирки | clothes |
gen. | бельё для стирки | laundry |
gen. | бельё забрали в прачечную? | did the laundryman take my laundry? |
gen. | бельё забрали в стирку? | did the laundryman take my laundry? |
gen. | бельё и галантерея для мужчин | men's fixings |
gen. | бельё из стирки | laundry |
gen. | бельё на верёвке | wash on a line (Technical) |
gen. | бельё плохо выстирано | the laundry is poorly done |
gen. | бельё развесили на верёвке для сушки | the washing was hung up on a line to dry |
gen. | бельё тедди | teddy (Mira_G) |
gen. | бельё увезли в прачечную? | did the laundryman take my laundry? |
gen. | бельё увезли в стирку? | did the laundryman take my laundry? |
gen. | бить бельё вальком | dolly |
Makarov. | брать бельё в стирку | take in washing |
gen. | бученное бельё | buck |
Makarov. | в доме было много посуды и столового белья | house was well found in plate and linen |
Makarov. | в доме было много посуды и столового белья | the house was well found in plate and linen |
gen. | ведающий столовым и постельным бельём придворный | naperer |
Makarov. | вернулось ли бельё из стирки? | has the laundry come back yet? |
Gruzovik | верёвка для белья | clothesline |
gen. | верёвка для белья | clothes line |
gen. | верёвка для развешивания и сушки белья | clothes line |
gen. | верёвка для сушки белья | clothes-line |
gen. | вешать бельё | hang out the laundry (Andrey Truhachev) |
gen. | вешать бельё | hang out the washing (Andrey Truhachev) |
Makarov. | влажное бельё | damp linen |
gen. | вор белья | nut hook |
gen. | вор постельного белья | snow dropper |
gen. | воровка белья | nut hook |
gen. | вы можете вешать бельё на чердаке | you can hang your wash in the attic |
gen. | вы можете повесить бельё на чердаке | you can hang your wash in the attic |
gen. | вывесить бельё | hang out the wash (В.И.Макаров) |
gen. | вывесить бельё для сушки | hang out the wash to dry (В.И.Макаров) |
gen. | вывесить бельё сушиться | hang out the wash to dry |
Makarov. | вывесить сушиться бельё, скопившееся за неделю | hang out a week's wash |
gen. | выжать бельё | spin laundry (GeorgeK) |
gen. | выжать бельё | wring clothes/cloth/etc. out (GeorgeK) |
gen. | выжимать бельё | twist linen (выкручиванием В.И.Макаров) |
gen. | выжимать бельё | wring clothes |
gen. | выжимать бельё | wring linen |
gen. | выжимать, выкручивать и раскручивать бельё | wring and unwring linen |
gen. | выпивать в одиночку дома в нижнем бельё, не планируя никуда выходить | underweardrunk (Garrison) |
Gruzovik | выполаскивать бельё | rinse out linen |
vulg. | выпускание газов с попаданием фекалий на нижнее бельё | squits (pl) |
Makarov., inf. | выстиранное бельё | the wash |
gen. | выстиранное бельё | washing |
gen. | выстиранное и высушенное но не глаженное бельё | dry wash (В.И.Макаров) |
gen. | выстирать бельё в ванне | give the clothes a tubbing |
gen. | высушить бельё | dry linen |
gen. | высушить бельё | dry laundry |
gen. | гардероб для белья | clothespress |
gen. | гардеробная для постельного белья | linen closet (Muslimah) |
gen. | глаженое бельё | ironing |
Makarov. | груда сухого невыглаженного белья | pile of rough-dry clothes |
Makarov. | груда сухого невыглаженного белья | a pile of rough-dry clothes |
gen. | грязное бельё | dirty washing |
gen. | грязное бельё | dirty wash |
gen. | грязное бельё | soiled linen (В.И.Макаров) |
gen. | грязное бельё | grimy linen (В.И.Макаров) |
gen. | грязное бельё | foul linen (В.И.Макаров) |
gen. | грязное бельё | clothes (для стирки В.И.Макаров) |
Игорь Миг | грязное бельё | compromising material (фиг.) |
gen. | грязное бельё | dirty linen |
gen. | грязное бельё | dirty clothes |
Игорь Миг | грязное бельё | damaging information (фиг., СМИ-СМРАД) |
Игорь Миг | грязное бельё | damaging information (фиг. СМИ-СМРАД) |
Игорь Миг | грязное бельё | compromising material |
Игорь Миг | грязное бельё | dirt (фиг.) |
Игорь Миг | грязное бельё | juicy details |
gen. | грязное бельё | black linen (В.И.Макаров) |
gen. | две смены белья | two sets of underwear |
gen. | две смены белья | two changes of underwear |
Makarov. | для стирки отделите белое бельё от цветного | sort out the washing into white and coloured materials |
gen. | довешать бельё | finish hanging the laundry |
Gruzovik | довешивать бельё | finish hanging the laundry |
gen. | дорогое бельё | luxurious lingerie (cnlweb) |
gen. | доска, на которой стирают бельё | waste-board |
gen. | доска, на которой стирают бельё | wash-board |
Makarov. | его мама развешивала сушиться постиранное бельё | his mother was hanging wet laundry to dry |
gen. | если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу | if it turns fine, I shall put the washing out |
gen. | Женские половые органы в обтягивающем нижнем бельё | camel's toe (slang Ahmadov) |
gen. | женское бельё | combs (типа цельного купальника) |
gen. | женское бельё | underthings |
gen. | женское бельё | underpinnings |
gen. | женское бельё | women's lingerie (Tamerlane) |
gen. | женское бельё из жгута | lingerie frame (LiudmilaLy) |
gen. | женское или детское нижнее бельё | undies |
gen. | женское нижнее бельё | coms |
gen. | женское нижнее бельё | bodystocking |
gen. | женское нижнее бельё | combinations |
vulg. | женское нижнее бельё | pretties (pl) |
vulg. | женское нижнее бельё | undies (pl) |
vulg. | женское нижнее бельё | scanties (pl
) |
vulg. | женское нижнее бельё | frillies (pl) |
vulg. | женское нижнее бельё | dainties (pl особ. носимое мужчиной-трансвеститом) |
vulg. | женское нижнее бельё | thesies and thosies (pl) |
gen. | женское нижнее бельё | combies |
gen. | женское нижнее бельё в виде стрингов с каплеобразной полоской спереди и т-образной полоской сзади | Tear-Drop-G-String-Bottom-T-Back-Thong Panty (andreon) |
vulg. | женское нижнее бельё, видное через вырез платья | full sail |
gen. | женское нижнее бельё типа купальника | panti slip |
gen. | женское нижнее бельё типа купальника | panti-slip |
gen. | женщина пришла снять бельё с верёвки | a woman came to unpeg the clothes (В.И.Макаров) |
Makarov. | забери бельё домой, пошёл дождь | bring the washing in, it's raining |
gen. | загружать и выгружать бельё из стиральной машины | load and unload the washing (Alex_Odeychuk) |
gen. | зажимка для белья | peg |
gen. | зажимка для развешенного белья | clothes-peg |
gen. | заложить бельё в стиральную машину | load a washing-machine |
Makarov. | замачивать бельё | soak the washing |
gen. | замачивать грязное бельё | soak dirty clothes in water (В.И.Макаров) |
Makarov. | замочить бельё | soak the washing |
Makarov. | запас белья | stock of linen |
Makarov. | запас белья | a stock of linen |
gen. | запасная смена белья | spare (и т.п.) |
gen. | запасная смена белья | spare |
gen. | зимнее белье с длинными рукавами и штанинами | long johns |
gen. | изготовлять предметы женской одежды и белья | confection |
gen. | из-под этого платья у вас видно нижнее бельё | that dress shows your underwear |
gen. | изящное бельё | pretty |
vulg. | испачкавший бельё экскрементами | taken short (обыч. о ребёнке) |
vulg. | испачкавший нижнее бельё | taken short |
vulg. | испачкать фекалиями нижнее бельё во время выпускания газов | draw mud from the well |
Makarov. | катать бельё | mangle the washing |
gen. | катать бельё | mangle (В.И.Макаров) |
gen. | каток для белья | mangle (grigoriy_m) |
gen. | кипятить бельё | boil clothes |
gen. | кипятить бельё | boil laundry |
gen. | про кипятить бельё | boil linen (clothes, the towels, etc., и т.д.) |
gen. | книжка записи белья | washing-book (в прачечной) |
gen. | когда будет готово бельё? | when will the wash come back from the laundry? (В.И.Макаров) |
gen. | количество вымытого за раз белья | washing |
gen. | количество за раз вымытого белья | wash |
gen. | колыбельное бельё | cradle clothes |
gen. | комод для белья | clothes-press |
gen. | Комод для белья | Cushion box (Rusicus) |
Gruzovik | комплект белья | bedding |
Gruzovik | комплект белья | bedclothes |
gen. | комплект белья | set of underwear |
gen. | комплект белья для новорождённого | layette (Andrey Truhachev) |
gen. | комплект белья для новорождённых | layette (Andrey Truhachev) |
gen. | комплект мужского белья из майки и трусов | skivvy |
gen. | комплект мужского белья из майки и трусов | skivvies |
gen. | комплект нижнего белья | underset |
gen. | комплект постельного белья | bedding set (XnuttyX) |
gen. | комплект постельного белья | bed sheets (Alexander Demidov) |
gen. | кондиционер для белья | fabric softener (Ghost_of_Love) |
Makarov. | кондуктор снабжает пассажиров постельным бельём | the guard supplies the passengers with linen |
Makarov. | контейнер для грязного белья | basket clothes |
gen. | контейнер для грязного белья | clothes basket |
Игорь Миг | копание в грязном бельё | mudslinging |
gen. | копаться в грязном белье | dish the dirt |
gen. | корзина для белья | laundry basket (Азери) |
gen. | корзина для грязного белья | linen basket |
Makarov. | корзина для белья | linen basket (грязного) |
gen. | корзина для белья | a laundry hamper |
gen. | корзина для грязного белья | laundry basket (Маргаритаа) |
gen. | корзина для грязного белья | hamper (Кинопереводчик) |
Makarov. | корзина для грязного белья | linen basket |
gen. | корзина для грязного белья | buck basket |
gen. | корзина для грязного белья | buck-basket |
gen. | корректирующее бельё | Spanx (Nimitta) |
gen. | крахмалить бельё | stiffen linen with starch |
gen. | крепить бельё на верёвке прищепками | peg (She was outside pegging the laundry to the clothesline. VLZ_58) |
gen. | кружевное бельё | lace teddy (Наподобие боди. Соединённые вместе трусики и бюстгальтер. Эротические бельё. Mira_G) |
gen. | кружевное бельё | lace lingerie (translator911) |
gen. | кружевное бельё тедди | lace teddy (соединённые вместе трусики и бюстгальтер Mira_G) |
gen. | куда можно сдать бельё в стирку? | where can I have get this laundry done? |
Игорь Миг | кухонный текстиль и постельное бельё | household linens |
gen. | личное бельё | undergarments (Dude67) |
vulg. | лобковые волосы из под нижнего белья | spider's legs |
gen. | магазин белья | linen draper |
gen. | магазин белья | linen-draper (особ. постельного и столового) |
Игорь Миг | магазин эксклюзивной винтажной одежды, модного белья и аксессуаров | hipster store (Но откуда берётся такая одежда для тематически определённых собраний, вечеринок и "дискотек", нормы приличия на которых требуют, чтобы гости были одеты в соответствии с определёнными стилями наиболее модных фирм шестидесятых-восьмидесятых годов?) |
gen. | машина для глажения прямого белья | flatwork ironer (Johnny Bravo) |
gen. | машина для отжимания белья | wringer |
gen. | машина для стирки белья | washing machine |
gen. | машина для стирки белья | washing engine |
Makarov. | менять постельное бельё | change a bed |
Makarov. | менять постельное бельё | change bed-clothes |
gen. | менять постельное бельё | change bedclothes (tavost) |
Gruzovik | метить бельё | mark linen |
gen. | метить бельё | mark the linen (для прачечной В.И.Макаров) |
gen. | мешок для грязного белья | laundry bag |
gen. | много белья для глаженья | large ironing |
gen. | много выглаженного белья | large ironing |
gen. | моделирующее бельё | shape wear (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB) |
gen. | моющее средство для стирки белья | laundry detergent (Taras) |
gen. | мужское бельё | haberdashery |
vulg. | мужское нижнее бельё | underdaks (pl) |
vulg. | мужское нижнее бельё | thunder-bags (pl) |
vulg. | мужское нижнее бельё | beeveedees (pl; BVD торговая марка одной из фирм, выпускающих нижнее белье; особ. трусы) |
gen. | мужское нижнее бельё в виде комбинезона | BVDs |
gen. | мы всегда отдаём бельё в стирку | our linen is always put out |
gen. | мы всегда отдаём стирать бельё | our linen is always put out |
gen. | на его бельё были метки прачечной | there were laundry marks on his linen |
Makarov. | на его бельё не было меток | there were no marks on his linen |
gen. | на его бельё не было меток | there were no laundry marks on his linen (прачечной) |
Makarov. | на его бельё не было меток прачечной | there were no marks on his linen |
Makarov. | на его бельё не было меток прачечной | there were no laundry marks on his linen |
gen. | набор постельного белья | bed set (Lana Falcon) |
gen. | накопилось много белья для стирки | there is a lot of laundry |
gen. | накрахмалить бельё | stiffen linen with starch |
gen. | нарядное женское бельё | frillies |
Makarov. | настирать белья | do a lot of washing |
gen. | нательное бельё | underwear |
gen. | натянутая верёвка для просушки белья | a clothes line |
gen. | не надевать зимнее бельё | leave off one's winter underwear (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
gen. | "не стирай грязное белье у всех на глазах" | don't wash your dirty linen in public |
gen. | "не стирай грязное белье у всех на глазах" | do not wash your dirty linen in public |
gen. | немнущееся постельное бельё | no-iron bedding (Millie) |
gen. | нижнее белье | underclothes |
gen. | нижнее белье | underwear |
Makarov. | нижнее бельё | underclothing |
Makarov. | нижнее бельё | underdress |
gen. | нижнее бельё | BVDs |
gen. | нижнее бельё | lingerie (женское Dim) |
gen. | нижнее бельё | under |
gen. | нижнее бельё | intimate apparel (george serebryakov) |
gen. | нижнее бельё | undergarments (Ремедиос_П) |
vulg. | нижнее бельё | U-wear |
vulg. | нижнее бельё | flimsies (pl) |
vulg. | нижнее бельё | indescribables (pl) |
vulg. | нижнее бельё | mustn't-mention-'ems (pl) |
vulg. | нижнее бельё | shreddies (pl) |
vulg. | нижнее бельё | intimates (pl) |
vulg. | нижнее бельё | grundies |
vulg. | нижнее бельё | don't-mention-its (pl) |
gen. | нижнее бельё | delicates (fruit_jellies) |
gen. | нижнее бельё | body cloth |
gen. | нижнее бельё | undergarment |
gen. | нижнее бельё | bodies |
gen. | нижнее бельё | underclothes |
gen. | нижнее бельё | nether garments |
gen. | нижнее бельё | under clothing |
gen. | нижнее бельё | under clothes |
vulg. | нижнее бельё | skivvies (pl) |
vulg. | нижнее бельё | undees (pl) |
vulg. | нижнее бельё | undergear |
vulg. | нижнее бельё | kecks (pl) |
vulg. | нижнее бельё | unhintables (pl) |
vulg. | нижнее бельё | underchunders (pl) |
vulg. | нижнее бельё | tackleshack |
gen. | нижнее бельё | underwear |
vulg. | нижнее бельё, видное из-под одежды | Irish pennant |
vulg. | нижнее бельё гомосексуалиста | panties (pl) |
gen. | нижнее бельё секси | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
gen. | нижнее бельё секси | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
gen. | нижнее бельё секси | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | нижнее бельё секси | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
gen. | нижнее бельё секси | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
gen. | нижнее бельё секси | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
vulg. | нижнее женское бельё | angel's gear |
vulg. | нижнее женское бельё | lamours (pl) |
vulg. | нижнее женское бельё | particulars |
gen. | нижнее женское бельё | combinations (типа цельного купальника) |
Makarov. | норма закладки белья в стиральную машину | wash |
gen. | носильное бельё | underwear |
gen. | ночное бельё | sleep wear |
gen. | ночное бельё | night-clothes |
gen. | ночное бельё | nightdress |
gen. | ночное бельё | night-wear |
gen. | ночное бельё | nightclothes |
gen. | он взял с собой смену белья | he took a change of linen with him |
gen. | он взял с собой только две смены белья | he took only two changes of underwear with him |
Makarov. | он разделся до нижнего белья | he stripped down to his underwear |
Makarov. | он рассортировал бельё для стирки | he sorted the laundry |
gen. | она берёт бельё в стирку | she takes in washing |
Makarov. | она гладила бельё весь вечер | she spent the whole evening ironing |
Makarov. | она замачивает бельё на ночь | she soaks the laundry overnight |
Makarov. | она оставила бельё под дождём | she left the washing out in the rain |
Makarov. | она развесила бельё сушиться | she put the washing out to dry |
Makarov. | она развешивала бельё на балконе | she was hanging out the wash on the balcony |
Makarov. | она развешивала мокрое бельё на улице | she was hanging wet clothes outside |
Makarov. | она развешивала постиранное бельё на верёвку | she was hanging some washing on a line |
gen. | она сняла бельё, когда пошёл дождь | she took in the washing when the rain began |
Makarov. | она уже начала гладить бельё | she'd already started in on the pile of ironing |
gen. | они развесили бельё в саду | they hung the washing out in the garden |
gen. | они развесили бельё на улице | they hung the washing out |
gen. | освежитель белья | fabric refresher (sankozh) |
Makarov. | оставить бельё слегка влажным | damp-dry (после отжима) |
Makarov. | оставлять бельё слегка влажным | damp-dry (после отжима) |
Игорь Миг | остаться в одном нижнем бельё | strip down to one's skivvies |
gen. | отдавать бельё в прачечную | put out washing |
gen. | отдавать бельё в стирку | send linen to the laundry |
gen. | отдать бельё в прачечную | put out one's washing |
gen. | отдать бельё в прачечную | send linen to the laundry (В.И.Макаров) |
gen. | отдать бельё в стирку | send linen to the laundry |
Makarov. | отдать бельё в стирку | send one's washing to the laundry |
gen. | отдать бельё в стирку | send clothes to the wash |
Makarov. | отожмите бельё, чтобы в нём не было мыльной воды | screw the soapy water out of the cloth |
gen. | отстирывать бельё в первой воде | first (у прачек) |
gen. | перекладывать постиранное бельё из стиральной машины в сушилку | switch laundry (nikanokoi) |
gen. | переменить постельное бельё | change a bed (В.И.Макаров) |
Makarov. | переодеть бельё ребёнку | change a bed |
gen. | переставать носить зимнее бельё | leave off one's winter underwear (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
vulg. | плохое нижнее бельё | passion killers |
gen. | повесить бельё | hang out the laundry (на верёвку Andrey Truhachev) |
gen. | повесить бельё | hang out the washing (на верёвку Andrey Truhachev) |
gen. | повесить бельё | put out the washing (источник – один учебник dimock) |
gen. | повесить бельё на верёвку | hang out clothes on a line (В.И.Макаров) |
gen. | повесить бельё на верёвку | hang clothes on a line (В.И.Макаров) |
gen. | подпалить бельё при глажении | scorch linen in ironing |
Makarov. | подпалить бельё при глаженье | scorch linen in ironing |
gen. | подпорка для верёвки, на которой развешено бельё | clothes prop |
gen. | подставка для сушки белья | clothes horse (Andrey Truhachev) |
Makarov. | положите бельё в кипящий мыльный раствор | put the linen into a boil of soap |
gen. | полоскать бельё | rinse linen (В.И.Макаров) |
gen. | пометить бельё | mark linen |
gen. | помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewry |
gen. | помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewery |
gen. | помоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь | help me to get the washing in, it's raining (В.И.Макаров) |
gen. | посинить бельё | blue linen |
Makarov. | постелить чистое бельё на кровать | spread fresh linen on the bed |
Makarov. | постелить чистое бельё на кровать | put fresh linen on the bed |
gen. | постельное белье | linen |
gen. | постельное белье | bedding |
gen. | постельное бельё | bed-clothes |
gen. | постельное бельё | manchester (BadBlock) |
gen. | постельное бельё | cloth |
gen. | постельное бельё | clothes |
Makarov. | постельное бельё | domestics |
Makarov. | постельное бельё | snow (особ. развешенное для просушки) |
gen. | постельное бельё | bedding (alexghost) |
gen. | постельное бельё | domestic |
gen. | постельное бельё | bed sheets (исп-ся не только в значении "простыня", но и вобщем как "постельное белье" Nucler) |
Gruzovik | постельное бельё | bedlinen |
gen. | постельное бельё | bedclothing (stacey_spacey) |
Makarov. | постельное бельё и одеяла | bed-clothes |
gen. | постельное бельё и одеяла | beds |
gen. | постельное и столовое бельё | white goods |
gen. | постирать, высушить и выгладить бельё | do up the laundry |
gen. | починить бельё | repair clothes |
gen. | почти досуха выжать бельё | wring linen dry (В.И.Макаров) |
gen. | пошив солдатского белья | sank work |
gen. | пошив солдатского белья | sank-work |
gen. | предмет нательного белья | undergarment |
gen. | предмет нижнего белья | under-garment |
gen. | предмет нижнего белья | undergarment |
Игорь Миг | предметы столового и постельного белья | household linens |
gen. | прекрасно выстиранное бельё | beautifully laundered linen (В.И.Макаров) |
gen. | пресс для отжимания белья | wringer |
gen. | привести в порядок бельё | do up the laundry (постирать, погладить) |
gen. | приготовьте моё бельё | look out my linen |
gen. | придавать белью аромат | give its perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc., и т.д.) |
gen. | прикрепить бельё к верёвке прищепками | pin clothes to a line (В.И.Макаров) |
gen. | приспособление для ручного отжима белья | handwringer |
gen. | приёмщик белья | washman |
gen. | приёмщик белья | washerman |
gen. | приёмщица белья в прачечной | washwoman |
Makarov. | проводник обеспечивает пассажиров постельным бельём | the guard provides the passengers with linen |
gen. | продавец белья и новомодных товаров | linen draper |
Makarov. | прокипятить бельё | boil linen |
gen. | прополаскивать бельё | rinse the linen |
gen. | прополоскать бельё | rinse the linen |
vulg. | пятна от спермы на мужском нижнем белье | pecker tracks (pl) |
vulg. | пятна от фекалий на нижнем белье | russet gusset |
vulg. | пятна от фекалий на нижнем белье | nicotine stains (pl) |
vulg. | пятно на нижнем бельё | skidmark (KatyaK) |
gen. | развесить бельё | hang out the washing (Andrey Truhachev) |
gen. | развесить бельё | hang out the laundry (Andrey Truhachev) |
Makarov. | развесить бельё | put linen out to dry |
gen. | развесить бельё | hang out the wash (Ремедиос_П) |
gen. | развесить бельё | put out the washing (источник dimock) |
gen. | развесить бельё для просушки | put linen out to dry |
Makarov. | развесить бельё на веревке | hang washing on the line |
gen. | развешивать бельё | hang out the washing (Andrey Truhachev) |
gen. | развешивать бельё | put linen out |
gen. | развешивать бельё | hang out the wash (Ремедиос_П) |
gen. | развешивать бельё | hang out the laundry (Andrey Truhachev) |
gen. | рама для сушки белья | clotheshorse |
gen. | рама для сушки белья | clothes horse |
gen. | раскладная сушилка для белья | clotheshorse (MilaSh) |
gen. | распродажа постельного и столового белья | white sale |
gen. | рыться в грязном белье | grope (sever_korrespondent) |
gen. | рыться копаться в грязном белье | dig up the dirt on (someone Сomandor) |
gen. | сбрасывать зимнее бельё | leave off one's winter underwear (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
Gruzovik | свежее бельё | fresh underwear |
gen. | свежее бельё | fresh linen |
gen. | свяжите ваше грязное бельё в узел | make a bundle of your dirty laundry |
gen. | свёртывать в комок бельё | rumple linen |
Makarov. | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё | it's a lovely windy day, help me to peg out the washing |
gen. | секси-бельё | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
gen. | секси-бельё | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
gen. | секси-бельё | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
gen. | секси-бельё | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | секси-бельё | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
gen. | секси-бельё | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
gen. | сексуальное женское бельё | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
gen. | сексуальное женское бельё | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
gen. | сексуальное женское бельё | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | сексуальное женское бельё | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
gen. | сексуальное женское бельё | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
gen. | сексуальное женское бельё | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | синить бельё | blue linen |
gen. | синить бельё | blue |
Makarov. | складывать бельё | fold the laundry |
gen. | скручивать в комок бельё | rumple linen |
vulg. | след от экскрементов на нижнем белье | Marmite stripe |
vulg. | следы от фекалий на нижнем бельё или унитазе | skid marks (gauma) |
vulg. | следы фекалий на нижнем бельё | skid-marks (pl) |
gen. | служащая, ведающая хранением и выдачей белья | chatelaine (Anglophile) |
gen. | смена белья | a change of underwear |
gen. | смена белья | a shift of clothes |
gen. | смена белья | shift of clothes |
gen. | сменить бельё | change the bedding |
gen. | сменить бельё | change underwear |
gen. | сменить постельное бельё | change the bed (В.И.Макаров) |
gen. | сменить постельное бельё | change a bed (В.И.Макаров) |
gen. | сменить постельное бельё | change the bedclothes |
gen. | сменить постельное бельё в спальнях наверху | change the bed upstairs |
gen. | сменять бельё | change underwear |
Gruzovik | сменять бельё | change one's underwear |
Gruzovik | сменять бельё | change the bedding |
Makarov. | снимать бельё | pick in one's washing (с верёвки) |
gen. | снимать бельё | pick in washing (с веревки) |
gen. | снять бельё с кровати | strip the bed (InessaS) |
gen. | снять постельное бельё для стирки | strip one's bed to be washed (We will strip Robyn's bed to be washed and then we will make it when we get home. – Мы снимем у Робин постельное бельё, постираем его, а когда вернёмся домой, снова застелим. ART Vancouver) |
vulg. | специальное нижнее белье космонавтов | spaghetti suit (частично состоит из трубок, по которым течет охлаждающая жидкость) |
gen. | спускной жёлоб для грязного белья | laundry chute (иллюстрацию этого устройства можно посмотреть на rd.com bubamara) |
Makarov. | стирать бельё | do the laundry |
Makarov. | стирать грязное бельё на людях | wash dirty linen in public |
gen. | стирать грязное бельё на людях | wash one's dirty linen in public |
gen. | стирка белья | laundry (1) [mass noun] clothes and linen that need to be washed or that have been newly washed: piles of dirty laundry ¦ the action or process of washing clothes: cooking and laundry were undertaken by domestic staff 2) a room in a house, hotel, or institution where clothes and linen can be washed and ironed ¦ a company washing and ironing clothes and linen commercially. NOED Alexander Demidov) |
gen. | стирка белья | laundromat |
gen. | стойка для сушки белья | clothes horse (Andrey Truhachev) |
gen. | столовое бельё | table-linen |
gen. | столовое бельё | diaper-cloth |
gen. | столовое бельё | bedlinen (Bedlinen, table linen, toilet linen and kitchen linen ... Alexander Demidov) |
gen. | столовое бельё | tabling |
gen. | столовое бельё | diaper cloth |
gen. | столовое и постельное бельё | household linen (Collins dict: items made of cloth, such as tablecloths, sheets, and pillowcases, that are used in the home Nuvola) |
gen. | столовое и постельное бельё | napery |
gen. | сушилка для белья | drying rack (FIrina) |
gen. | сушилка для белья | cloth rack (Юрий Гомон) |
gen. | сушилка для белья | clothes rack (VLZ_58) |
gen. | сушилка для белья | clothes maiden (VLZ_58) |
gen. | сушилка для белья | drying stand (VLZ_58) |
gen. | сушилка для белья | Scots winterdyke (VLZ_58) |
gen. | сушилка для белья | drying horse (VLZ_58) |
gen. | сушилка для белья | airer (а не сушка, т. к. сушка – это процесс, а сушилка – устройство, приспособление для сушки sea holly) |
gen. | сушилка для белья | clothes horse (Andrey Truhachev) |
gen. | сушилка для белья | clothes-airer (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сушить бельё | put linen out to dry |
Gruzovik | сушить бельё | dry laundry |
Makarov. | сушить бельё | dry the laundry |
Gruzovik | сушить бельё | dry linen |
gen. | толстое шерстяное бельё | heavy woollens |
Gruzovik | тонкое бельё | fine underwear |
gen. | тонкое бельё | fine linen (В.И.Макаров) |
gen. | торговая марка мужского белья | BVD (Bradley, Voorhees & Day (underwear brand) Islet) |
gen. | торговец мужским бельём | haberdasher |
gen. | трикотажное бельё | hosiery |
gen. | трикотажное бельё | tricot |
gen. | трикотажное бельё | balbriggans |
gen. | тщательно выжать бельё | wring linen dry (В.И.Макаров) |
gen. | тёплое белье | long johns |
Игорь Миг | тёплое бельё | warm undergarments |
Игорь Миг | тёплое нательное бельё | warm undergarments |
vulg. | у тебя видно нижнее бельё | it's snowing down South |
Makarov. | утюжить бельё | iron the laundry |
gen. | утюжить одежду, гладить бельё | iron the clothes (Suslika) |
gen. | утягивающее бельё | Spanx (Nimitta) |
gen. | утягивающее бельё | shape wear (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB) |
vulg. | фетишист, крадущий нижнее бельё, сушащееся на балконах | snowdropper (и т.п.) |
gen. | фланелевое бельё | flannels |
gen. | фланелевое бельё | flannel underwear |
gen. | фланелевое бельё | flannel underclothing |
gen. | фланелевое шерстяное мужское бельё | flannels (В.И.Макаров) |
Makarov., humor., inf. | ходить без нижнего белья | go commandos |
Makarov., humor., inf. | ходить без нижнего белья | go commando |
gen. | ходить по домам стирать бельё | go out washing |
gen. | цветное бельё | colours (Sergei Aprelikov) |
gen. | центробежная сушилка для белья | spin drier |
gen. | центробежная сушилка для белья | spin-drier |
gen. | чинить бельё | repair clothes |
gen. | чистильщица тонкого белья | clear starher |
gen. | чистое бельё | clothes (полученное после чистки В.И.Макаров) |
gen. | что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась | what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her |
Makarov. | шел дождь, поэтому женщины не могли повесить выстиранное бельё на улице | it was raining, that is why women couldn't put their whites out |
gen. | шерстяное бельё | woollies |
gen. | шерстяное трикотажное бельё | wooly |
gen. | шерстяное трикотажное бельё | jersey |
gen. | шерстяное трикотажное бельё | woolly |
gen. | шерстяное трикотажное бельё | woollies |
gen. | шерстяной трикотаж для белья | Jaeger (фирменное название) |
Makarov. | шкаф для белья | linen press |
gen. | шкаф для белья | clothespress |
gen. | шкаф для белья | clothes-press |
gen. | шкаф или комод для белья | clothes press |
gen. | шёл дождь, поэтому женщины не могли развесить выстиранное бельё на улице | it was raining, that is why women couldn't put their whites out |
gen. | эротическое нижнее бельё, обтягивающее тело крупной или мелкой сеткой | body stocking (gsizm) |
gen. | это бельё пожелтеет | these linen won't stay white (В.И.Макаров) |
gen. | я рассортировал бельё для стирки | I sorted the laundry (В.И.Макаров) |