Subject | Russian | English |
law | абсолютно, безусловно и безотзывно | absolutely, unconditionally and irrevocably (из книги Бориса Климзо "Ремесло технического переводчика" Val Voron) |
slang | абсолютно, безусловно, разумеется | totes magotes (totally в значении of course anjou) |
Makarov. | агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющих | aggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive |
data.prot. | безусловно безопасная система | unconditionally secure system |
data.prot. | безусловно безопасный | unconditionally secure |
data.prot. | безусловно безопасный | theoretically secure |
rhetor. | безусловно в интересах общества | in society's best interest (Alex_Odeychuk) |
inf., disappr. | безусловно верный | cocksure |
Makarov. | безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем | of course you should stand in with the chairman |
law | безусловно выигрышный иск | clearly valid claim |
gen. | безусловно допускающий разное толкование | undeniably ambiguous |
gen. | безусловно и т.д. заслуживать | deserve smth. undeniably (justly, thoroughly, well, hardly, etc., чего́-л.) |
law | безусловно и без всякого сомнения | certainly and without any doubt (Инесса Шляк) |
insur. | безусловно и безотзывно исполненные | unconditionally and irrevocably discharged (об обязательствах 4uzhoj) |
econ. | безусловно конвертируемая в акции | mandatory convertible debenture |
bank. | безусловно конвертируемые долговые ценные бумаги | mandatory convertible debt securities |
data.prot. | безусловно криптостойкий | unconditionally cryptosecure |
data.prot. | безусловно криптостойкий шифр | unconditionally secure cipher |
automat. | безусловно необходимо | absolutely key (Konstantin 1966) |
math. | безусловно несмещённая оценка | unconditionally unbiased estimator |
gen. | безусловно нет | certainly not (Andrey Truhachev) |
phys. | безусловно неустойчивый | unconditionally unstable (о методе) |
idiom. | безусловно один из лучших | hands down one of the best (Hands down one of the best episodes in television history. ART Vancouver) |
gen. | безусловно он знает об этом | there is no doubt that he knows about it |
Makarov. | безусловно, он знает об этом | he certainly knows about it |
gen. | безусловно он знает об этом | he certainly knows about it |
Makarov. | безусловно, он прав | he is certainly right |
account. | безусловно определяемая задолженность | definitely determinable liabilities (величину которой можно рассчитать на основе документов (противоположным является estimated liabilities – предполагаемая задолженность)) |
gen. | безусловно очень важное лицо | Very Important Person Indeed |
rhetor. | безусловно пагубный | positively harmful (Alex_Odeychuk) |
EBRD | безусловно положительное аудиторское заключение | unqualified opinion (raf) |
EBRD | безусловно положительное аудиторское заключение | clean opinion (oVoD) |
EBRD | безусловно положительное аудиторское заключение | clean audit opinion (oVoD) |
EBRD | безусловно положительное аудиторское заключение | unqualified audit report |
audit. | безусловно-положительное аудиторское мнение | not qualified opinion (Андрей Болотов) |
audit. | безусловно положительное заключение | unmodified opinion (clean opinion Bijon) |
audit. | безусловно-положительное заключение аудитора с примечанием | unqualified opinion with an emphasis of matter (Andy) |
audit. | безусловно-положительное мнение | unqualified opinion |
O&G, casp. | безусловно положительный | unconditionally positive (Yeldar Azanbayev) |
gen. | безусловно-положительный | unqualified (аудит заключение v-gushchina) |
gen. | безусловно предпочитать | prefer by far |
fire. | безусловно предусматриваемый | provided for unconditionally (vatnik) |
pharma. | безусловно присутствующие примеси | inherent impurities (Wakeful dormouse) |
math. | безусловно расходящаяся последовательность | unconditionally divergent sequence |
adv. | безусловно-рефлекторные действия | innate behaviour |
Gruzovik | безусловно-рефлекторный | innate |
Gruzovik | безусловно-рефлекторный | unconditional-reflex |
data.prot. | безусловно секретная криптосистема | perfect secrecy cryptosystem |
sec.sys. | безусловно секретная криптосистема | perfect-secrecy cryptosystem |
data.prot. | безусловно секретная система | perfect secrecy system |
math. | безусловно суммируемая функция | unconditionally summable function |
math. | безусловно суммируемый | unconditionally summable |
math. | безусловно сходящаяся последовательность | unconditionally convergent sequence |
math. | безусловно сходящийся | unconditionally convergent |
math. | безусловно сходящийся ряд | unconditionally convergent series |
math. | безусловно сходящийся ряд | commutatively convergent series |
Makarov. | безусловно, Уинстон много читал об истории христианства | Whinston was certainly well read in Christian antiquity |
math. | безусловно устойчивая матрица | unconditionally stable matrix |
avia. | безусловно устойчивый | unconditionally-stable |
gen. | безусловно утверждённый | unconditionally approved (Technical) |
gen. | безусловно хотеть | have every intention of (Johnny Bravo) |
math. | безусловно центрирующая константа | unconditionally centering constant |
math. | безусловно центрирующий ряд | unconditionally centering series |
progr. | безусловно являться | be by far (кем(чем) ssn) |
gen. | безусловно являться самыми | be by far the most (кем(чем) ssn) |
rhetor. | быть безусловно пагубным | be positively harmful (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть безусловно превосходящим | be the best by far |
gen. | быть безусловно превосходящим | be by far the best (ssn) |
Makarov. | в этой процедуре не всё развивается по заранее разработанному плану – в ней, безусловно, есть место для импровизации | the procedure is not quite cut and dried – there's definitely room for improvisation |
Makarov. | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно | this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later |
Makarov. | звонили, безусловно, с вашего телефона | the call definitely came from your phone |
Makarov. | здесь критик безусловно нашёл самое слабое место | here the critic has undoubtedly hit a blot |
Makarov. | инфляция, безусловно, ускорила бы политический кризис | an inflation would certainly precipitate a political crisis |
Makarov. | моногамия и её стабильность во многом влияют, безусловно, на поведение родителей | the pair bond and its stability is obviously of great consequence to parental behaviour |
Makarov. | на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров | pride of place this week must surely go to an exhibition of old masters |
Makarov. | он безусловно прав | he is unquestionably right |
gen. | он безусловно придёт | he is sure to come |
gen. | он безусловно придёт | he'll certainly come |
gen. | он безусловно самый лучший | he is easily the best |
gen. | он безусловно честен | there is no question but that he is honest |
gen. | он безусловно честный человек | he is an absolutely honest man |
gen. | он, возможно, никогда не скажет этого, но безусловно так подумает | he won't perhaps say so, but will definitely think so |
inf. | он сегодня безусловно придёт | he'll undoubtedly come today |
Makarov. | он это, безусловно, не писал, это написал я сам | he certainly didn't write it, I wrote it myself |
chess.term. | она безусловно выиграет | she is sure to win (этот турнир) |
law | освободить безусловно из заключения | release unconditionally |
law | освободить безусловно от наказания | release unconditionally |
gen. | очевидно, что нелокализованные слои безусловно подвижны | it is evident that the nonlocalized layers are necessarily mobile |
gen. | погода, безусловно, будет хорошая | the weather is sure to be fine |
Makarov. | политика международных уступок безусловно должна активно развиваться | the policy of international appeasement must of course be pressed forward |
Makarov. | постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода | the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish |
Makarov. | при наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителей | given a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbers |
progr. | Реальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность, образуют системы с естественным поведением. Естественные системы безусловно являются самыми сложными системами из всех известных | Real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity build up natural behavioral systems. Natural systems are by far the most complex systems that we know (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
law | решение суда, окончательно и безусловно вступившее в силу | decree absolute |
busin. | решение суда, окончательное и безусловно вступившее в силу | decree absolute |
gen. | совершенно точно, безусловно, без каких бы то ни было условий | with no strings attached (bigmaxus) |
gen. | эта команда безусловно выиграет | this team is a good bet |
Makarov. | эти картины, безусловно, были не для продажи | the paintings were definitely not for sale |
math. | эти условия безусловно выполнены, если | these conditions certainly hold |
gen. | это, безусловно, последний раз | this is definitely the last time |
gen. | это безусловно правда | it's obviously true |
gen. | это безусловно произойдёт | it is bound to happen |
gen. | это безусловно расшатывает самые основы науки | it obviously strikes at the very foundation of the science |
gen. | это, безусловно, так | that is certainly so |
gen. | это вас безусловно заинтересует | that will certainly interest you |
Makarov. | это обстоятельство, безусловно, подтверждает его утверждение | this case undoubtedly sustains his assertion |
gen. | это пальто, безусловно, стоит этих денег | this coat is certainly worth the money |
gen. | этот перевод безусловно неправилен | this version is clearly wrong |