DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing безответственно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безответственная болтовняloose talk
libr.безответственная газетаrag
dipl.безответственная дипломатияirresponsible diplomacy (thehill.com Alex_Odeychuk)
auto.безответственная ездаreckless driving style (Andrey Truhachev)
auto.безответственная ездаreckless driving (Andrey Truhachev)
O&G, karach.безответственная неосторожностьrecklessness (Aiduza)
O&G, karach.безответственная неосторожностьreckless behaviour (Aiduza)
dipl.безответственная политикаirresponsible policy
sociol.безответственно агрессивное поколениеbully generation (устойчивое словосочетание, обозначающее поколение с агрессивным поведением, обусловленным безответственностью из-за анонимности, возможной в интернете ichamomilla)
idiom.безответственно болтатьwhistle Dixie (shergilov)
gen.безответственно относитьсяplay fast and loose (4uzhoj)
Makarov.безответственно относящийся к работеnegligent in his work
traf.безответственное вождениеcareless driving (MichaelBurov)
auto.безответственное вождениеreckless driving style (Andrey Truhachev)
traf.безответственное вождениеdriving without due care and attention (US, see Wiki MichaelBurov)
traf.безответственное вождениеimproper driving (MichaelBurov)
gen.безответственное вождениеreckless driving (Александр_10)
busin.безответственное действиеirresponsible action (dimock)
gen.безответственное кредитованиеreckless lending (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Gruzovikбезответственное лицоperson of no authority
avia., med., inf.безответственное отношениеdon't care attitude (к какому-либо делу)
gen.безответственное отношениеlack of responsibility (babel)
lawбезответственное отношение к делуirresponsible attitude toward matters
EBRDбезответственное отношение к окружающей средеenvironment abuse (oVoD)
Makarov.безответственное поведениеirresponsible behaviour
gen.безответственное поведениеfeckless behavior (Ремедиос_П)
polit.безответственное поведениеirresponsible behavior (ssn)
gen.безответственное поведениеunwarrantable conduct
brew.безответственное потреблениеirresponsible use (Анна Ф)
brew.безответственное потреблениеirresponsible consumption (Анна Ф)
media.безответственное правительствоirresponsible government (bigmaxus)
fin.безответственное принятие рисковirresponsible risk-taking (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
mil.безответственное решениеirresponsible decision
polit.безответственное руководствоfeckless leadership (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.безответственные водители будут привлекаться к судебной ответственностиreckless drivers will be prosecuted
gen.безответственные водители будут привлекаться к ответственностиreckless drivers will be prosecuted
polit.безответственные заявленияloose talk (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.безответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственностиreckless drivers will be prosecuted
gen.безответственные намеренияirresponsible intent (Alex_Odeychuk)
Makarov.безответственные обвиненияirresponsible charges
sociol.безответственные родителиirresponsible parents (Andrey Truhachev)
mil., lingoбезответственный водительgear-happy driver (MichaelBurov)
mil., lingoбезответственный водительgear-happy (MichaelBurov)
polit.безответственный односторонний шагirresponsible unilateralism (A.Rezvov)
polit.безответственный подход к государственному управлениюlack of good governance (Alex_Odeychuk)
dipl.безответственный поступокirresponsible behaviour
dipl.безответственный поступокirresponsible action
slangбезответственный солдатV.C.
gen.безответственный человекplayboy
slangбезответственный человекno account
slangбезответственный человекflake (VLZ_58)
slangбезответственный человекlemon
gen.безответственный человекcowboy
gen.безответственный человек, дающий советы или "ценные" указанияback-seat driver
gen.было безответственно с его стороны поступать такit was irresponsible of him to act like that
gen.вести себя безответственноbehave irresponsibly (Andrey Truhachev)
busin.вести себя безответственноbehave in an irresponsible manner
Makarov., rudeвести себя безответственноbugger around
Makarov.вести себя безответственноbugger about
gen.вести себя безответственноplay fast and loose
slangвести себя и работать безответственноdog it
Makarov.говорить безответственноspeak irresponsibly
bank.годы безответственного кредитованияyears of irresponsible lending practices (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.действовать безответственноact irresponsibly
gen.действовать безответственноplay fast and loose
lawзлоумышленный и безответственныйwillful and wanton (Willful and wanton conduct means "acting consciously in disregard of or acting with a reckless indifference to the consequences, when the Defendant is aware of her conduct and is also aware, from her knowledge of existing circumstances and conditions, that her conduct would probably result in injury." Emma Garkavi)
lawнамеренно безответственное вождениеwillful reckless driving (источник – clck.ru dimock)
Makarov.он поступил безответственно, обратившись к журналистамit was irresponsible of him to speak to reporters
inf.отнестись безответственно и не выполнить заданиеflake on (АБ Berezitsky)
inf.отнестись безответственно и не выполнить задание, халтуритьflake on (АБ Berezitsky)
Makarov.относиться к чему-либо безответственноlet things slide
gen.относиться к чем-либо безответственноlet things slide (небрежно, спустя рукава)
econ.отношение к обязанностям безответственноеnegligence of obligations
inf.поступать безответственноplay the goat
amer.поступать безответственноfast and loose (даже противозаконно. На средневековой ярмарке fast and loose называлась нечестная игра, которую вели обманщики. Длинная кожаная полоска складывалась вдвое и сворачивалась кругом так, что сгиб был в самом центре и держался там крепко. Зрителей приглашали попытаться достать сгиб вертелом, шпилькой, когда ремень раскручивался сам по себе после выкрика 'Loose!' ("Освободи!"). Это было сделать практически невозможно, но доверчивая публика платила за каждую попытку: I would not say that he is a very good driver. He tends to play fast and loose with the traffic laws – Я бы не сказал, что он очень хороший водитель. Он то и дело нарушает правила движения Taras)
gen.поступать безответственноplay loose with someone (Vadim Rouminsky)
Makarov.поступать безответственноplay fast and loose
Makarov.поступать безответственноact irresponsibly
inf.поступать безответственноact the goat
inf.поступать безответственноplay the giddy goat
inf.поступать безответственноact the giddy goat
gen.поступать безответственноplay false and loose with someone (Vadim Rouminsky)
gen.поступать безответственноact irresponsibly (Andrey Truhachev)
gen.поступать безответственноplay fast and loose (Vadim Rouminsky)
Makarov.поступать безответственно сplay fast and loose with
lawюрист, работающий в пользу политиканов и безответственных активистовpolitical ambulance chaser (Beforeyouaccuseme)