DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бедняк | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil.атомная бомба беднякаpoor man's atom bomb (так часто называют химическое оружие)
gen.бедняк-арендаторcottar (плативший ренту, установленную на публичных торгах)
amer., south.afr.бедняк-белыйpoor white
gen.бедняк, живущий за счёт благотворительностиalmsman
gen.бедняк, живущий на подаяниеalmsman
gen.бедняк, живущий на подаяние или за счёт благотворительностиalmsman
lit.Бедняк и богачthe Poor Man and the Rich Man (сказка братьев Гримм)
relig.бедняк или нищий, живущий на подаяние или за счёт благотворительностиalmsman
lit.Бедняк на небеthe Peasant in Heaven (сказка братьев Гримм)
idiom.Бедняк никогда не обанкротитсяA beggar can never be bankrupt (ROGER YOUNG)
proverbбедняк никогда не обанкротитсяbeggar can never be bankrupt
lawбедняк, получающий пособиеpoor person in receipt of relief
proverbбедняк расплачивается за всехthe poor must pay for all
Makarov.бедняк-фермер с ЮгаArkie (США)
gen.бедняк-фермер с ЮгаArkie
proverbбеднякам не приходится выбиратьbeggars should be no choosers (Anglophile)
proverbбеднякам не приходится выбиратьbeggars can't be choosers (chajnik)
proverbбеднякам не приходится выбиратьbeggars cannot must not be choosers
gen.беднякам не приходится выбиратьbeggars must be no choosers
Makarov.бедняки восстали против богачейthe poor turned against the rich
Makarov.бедняки восстали против богачейpoor turned against the rich
econ.бедняки, временно пользующиеся благотворительной помощьюcasual poors
gen.бедняки, живущие за счёт благотворительностиalms folk
gen.бедняки, живущие за счёт благотворительностиalms-folk
contempt.бедняки из белого населения южных штатовwhite trash
econ.бедняки, периодически пользующиеся благотворительной помощьюcasual poors
hist.бедняки, получавшие пособие от приходаparish paupers
Makarov.бедняки получают финансовую помощь от государстваthe destitute receive financial aid from the government
proverbбедняку гордость не по кармануhe that hath not silver in his purse should have silk in his tongue
amer.белые беднякиwhite trash (Sclex)
gen.белые беднякиpoor whites
n.amer.белый беднякwhite trash (Ivan Pisarev)
amer., contempt.белый беднякcracker (особ. из Джорджии или Флориды)
amer.белый бедняк, живущий в лесах на песчаных холмах штатов Джорджия и южная Каролинаsand-hiller
Makarov.бесплатная аптека для бедняковpublic dispensary
Makarov.бесплатная аптека для бедняковpublic dispensary (особ. благотворительная)
Makarov.бесплатная аптека для бедняковcharitable dispensary
relig.Библия бедняковBiblia Pauperum Biblical picture books used to instruct large numbers of people in the Christian faith
Makarov.быстрое обогащение беднякаrags-to-riches story
sociol.быть родом из бедняковcome from a poor background (Andrey Truhachev)
sociol.быть родом из бедняковcome from a humble background (Andrey Truhachev)
sociol.быть родом из бедняковbe of humble birth (Andrey Truhachev)
sociol.быть родом из бедняковcome of humble stock (Andrey Truhachev)
Makarov.в Бристоле было несколько приютов и две начальных школы для бедняков, в которых работал только один учительBristol had a few charity-schools, and two hedge-schools with only one master
slangвариант для бедняковpoor man's something
gen.верхняя одежда беднякаtabard (в средние века)
patents., BrEвозражение беднякаpoor man's opposition (заявление, подаваемое любым лицом Генеральному контролёру с целью побудить его отказать в выдаче патента; в отличие от возражения не облагается пошлиной)
patents.возражение беднякаpoor man's opposition
hist.годные беднякиable-bodied poors (к работе)
econ.годные к работе беднякиable-bodied poors
proverbдети – богатство беднякаchildren are poor men's riches
proverbдети – богатство бедняковchildren are poor men's riches
proverbдети-богатство беднякаchildren are poor man's riches
lit.дилогия романов: "Богач, бедняк" 1970, "Нищий, вор"1977, романы Ирвина ШоуRich Man, Poor Man Beggarman, Thief 1970, 1977
inf.для бедняковpoor man's something (Andrey Truhachev)
gen.еда для бедняковpoor man's food (Andrey Truhachev)
gen.кладбище для бедняков и бродягpotter's field
gen.крестьянин-беднякpoor peasant
proverbлучше быть бедняком, чем жить со грехомa good name is better than riches
proverbлучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехомgood name is better than riches
proverbлучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехомa good name is better than riches
proverbлучше быть бедняком, чем разбогатеть со грехомcheats never prosper
proverbлучше быть бедняком, чем разбогатеть со грехомa clean fast is better than a dirty breakfast
proverbлучше быть честным бедняком, чем богатым подлецомa clean fast is better than a dirty breakfast
proverbлучше жить бедняком, чем жить со грехомa good name is better than riches
Makarov.мир разделился на праздных богачей и трудящихся бедняковthe world divided into the idle rich and the labouring poor
proverbна бедняка и кадило чадитa man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитflies go to the lean horse (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитflies hunt the lean horse (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитall the Tracys have always the wind in their faces (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитan unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитan unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитan unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитno butter will stick to his bread (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитwhat is worse than ill luck? (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитthe lean dog is all fleas (igisheva)
proverbна бедняка и кадило чадитan unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
proverbнадежда – хлеб беднякаhope is the poor man's bread
gen.налоги, которые тяжёлым бременем ложатся на бедняковtaxes that bear hard upon the poor
gen.настоящие беднякиthe bona fide poor
gen.нет ничего надменнее разбогатевшего беднякаset a beggar on horseback and he will ride to the devil
gen.неудовлетворённые нужды бедняковthe unsupplied needs of the poor
lawночлежный дом для бедняковcasual ward
Makarov.образ жизни богатых людей вызывает ненависть бедняковthe way of life of the rich ignites the hatred of the poor
media.обращение к беднякамappeal to the poor (bigmaxus)
rel., christ.обряд омовения ног беднякамMaundy
rel., christ.обряд омовения ног беднякам на Страстной седьмицеMaundy (wikipedia.org)
Makarov.он называл себя защитником бедняковhe projected himself as a champion of the poor
gen.он остался беднякомhe remained a poor man
lawоставление бедняка без средств к существованиюdesertion of pauper
lawосуждённый, признанный беднякомpoor convict
gen.пища для бедняковpoor man's food (Andrey Truhachev)
gen.покровительствовать беднякамphilanthropize the poor
hist.похороны бедняков за государственный счётpauper's funeral (4uzhoj)
Makarov.правительство должно проводить более энергичную политику по отношению к беднякамthe government needs a more dynamic policy towards the poor
Makarov.предоставлять средства беднякамgive support to the poor
Makarov.преступник умел выманить у бедняка все до последнего пенниthe criminal was able to screw every last penny out of the poor man
fig.притворяться бедняком, когда приходится платитьsmuggle the coal
gen.прозвище белых бедняков в южных штатахcracker
sociol.происходить из бедняковcome from a poor background (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковbe of humble birth (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковcome from a humble background (Andrey Truhachev)
sociol.происходить из бедняковcome of humble stock (Andrey Truhachev)
stat.работающие беднякиin-work poverty (Азери)
stat.работающие беднякиworking poverty (Азери)
stat.работающие беднякиworking poor (категория трудящихся, которые по совокупному доходу семьи не достигают прожиточного минимума Азери)
gen.раздавать рис беднякамpart rice among the poor
gen.слепой беднякthe blind beggar (Mary-Maria)
gen.содержание бедняков в домах призренияindoor relief
psychol.сознание беднякаpoverty consciousness (artery)
Makarov.фермер-беднякsubsistence farmer
econ.фермер-беднякpoverty-stricken farmer
Makarov.фермер-беднякmarginal farmer
slangфермер-бедняк из южных штатовArky
gen.хижина беднякаsome poor man's nest
lit."Хижина дяди Тома, или Жизнь среди бедняков"Uncle Tom's Cabin, or Life Among the Lowly (роман Г. Бичер-Стоу)
Makarov.хлеб и мясо, которые раздавались в качестве благотворительной помощи беднякамthe bread and meat doled out to the poor
hist.школа для бедняков под открытым небомhedge-school (в Ирландии)
gen.школа для бедняков под открытым небомhedge school
gen.я душой страдал за этого беднякаI felt for the poor fellow