DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing абсолютно не | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал ихin the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag
inf., brit.абсолютно неnot a blind bit of (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. • He didn't take a blind bit of notice of what I said. 4uzhoj)
Игорь Мигабсолютно неnowhere near
gen.абсолютно неby no means (с отрицанием – by any means Stas-Soleil)
gen.абсолютно не к местуquite out of place (kartaslov.ru MichaelBurov)
quot.aph.абсолютно не моя винаis completely not my fault (Associated Press Alex_Odeychuk)
gen.абсолютно не понятьget hold of the wrong end of the stick (kee46)
quot.aph.абсолютно не похож наis completely different from (Alex_Odeychuk)
gen.абсолютно не правdead wrong (champumonim)
gen.абсолютно не приниматьstrongly disagree (WiseSnake)
gen.абсолютно не приниматьcompletely repudiate (WiseSnake)
idiom.абсолютно не сомневатьсяhave every confidence in (в ком-то IlonaSun)
math.абсолютно не соответствоватьbe out of
Makarov.абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O
Makarov.абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O
gen.абсолютно ничего не пониматьnot to know chalk from cheese (в каком-либо вопросе)
gen.абсолютно ничего не понимать в каком-либо вопросеnot to know chalk from cheese
idiom.абсолютно ничего не стоитьbe worth a shit (Guy 1- Like my car? I got it just last week. Guy 2- Haha, man...this car ain't worth shit. VLZ_58)
gen.быть абсолютно не интереснымone can't be bothered with something (кому-либо; вариант требует замены безличной конструкции личной: Rosemary is furious with British Telecom. Their salespersons have been ringing and pestering her for weeks to accept new offers which she can't be bothered with and doesn't want. theguardian.com 4uzhoj)
gen.быть абсолютно не похожим наlook nothing like (Ремедиос_П)
proj.manag.восприятие кем-либо чего-либо не бывает абсолютно совершенным или окончательным для всехperceptions are not absolute (Одна и та же концепция или продукт могут восприниматься разными людьми по-разному. Kenan Shikhlinsky)
Makarov.выбрать было абсолютно не из чегоthe was no satisfactory option
gen.выбрать было абсолютно не из чегоthere was no satisfactory option
Makarov.газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информацияnewspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information
polit.голоса в палате общин, принадлежащие министрам и их личным парламентским секретарям, чья абсолютная преданность правительству не вызывает сомненийpayroll vote (брит. правит. жарг. ssn)
gen.его критика была абсолютно не по делуhis criticism was totally afield
horse.rac.лошадь, в которой игрок абсолютно уверен, которая, по его мнению, не может проигратьsure Thing
gen.магазин, где абсолютно все товары стоят один доллар или не больше доллараone Dollar Shop
gen.меня это абсолютно не интересуетI couldn't care less
gen.мне абсолютно ничего не нужноI am not in need of anything whatever
Makarov.мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протоколwe do not say at all that the whole should be protocolled
Makarov.мы не можем строиться на этом абсолютно голом местеwe can't build in this utter shadelessness
Makarov.мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глушиwe took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere
el.не абсолютно поглощающий "серый" регулирующий элементnonblack control element (MichaelBurov)
el.не абсолютно поглощающий "серый" регулирующий элементnon black control element
el.не абсолютно стойкий шифрbreakable cipher
phys.не абсолютно чёрное твёрдое телоnot a black solid ("не абсолютно" раздельно, если отрицание абсолютности или противопоставление: it is a not a black solid – это не абсолютно чёрное твёрдое тело MichaelBurov)
Makarov.не абсолютно чёрное твёрдое телоnonblack solid
phys.не абсолютно чёрный излучательnot a black body radiator ("не абсолютно" раздельно, если (Rus) отрицание или противопоставление MichaelBurov)
tech.не абсолютно чёрный излучательnonblack radiator
Игорь Мигне вызывающий абсолютно никаких сомненийunavoidably obvious
Игорь Мигне иметь абсолютно никакого влияния наhave nowhere near the influence over
idiom.не иметь абсолютно никакого понятияhave absolutely no idea (Andrey Truhachev)
rhetor.не иметь абсолютно никакой фактографической основыbe wholly without factual basis (Alex_Odeychuk)
rhetor.не иметь абсолютно никакой фактологической основыbe wholly without factual basis (Alex_Odeychuk)
Makarov.не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждаетсяyou can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question
rhetor.не располагать абсолютно никакой фактологической базойbe wholly without factual basis (Alex_Odeychuk)
ecol.не стройте абсолютно ничего, нигде, рядом с чем бы то ни былоBANANA (крайняя степень противодействия строительству, ср. с НИМБИ (NIMBY) Beforeyouaccuseme)
gen.не являться абсолютно понятнымbe less than crystal clear (A.Rezvov)
Makarov.никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованноan actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease
gen.он абсолютно не скрывал своих намеренийhe made his intentions blatantly obvious
Makarov.он абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежнаhe rejects unequivocally the notion that privatization of our industry is now inevitable
Makarov.он абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежнаhe rejects absolutely the notion that privatization of our industry is now inevitable
gen.он абсолютно не чувствует времяhe has no notion of time (Andrey Truhachev)
gen.он абсолютно никого не принимаетhe will see no one whatever
Makarov.он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протоколhe does not say at all that the whole should be protocolled
Makarov.он кажется абсолютно самодостаточным человеком и не скучает, когда тебя нет рядомhe seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there
gen.он кажется абсолютно самодостаточным человеком и не скучает, когда тебя нет рядомhe seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there
Makarov.он не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глушиhe took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere
Makarov.примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимсяthe examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent
math.ряд может быть сходящимся не будучи абсолютно сходящимсяA series can be convergent without being absolutely convergent
gen.у нас не было абсолютно никакой пищиwe had no food whatsoever
gen.у нас не было абсолютно никакой пищиwe had no food whatever
gen.у неё абсолютно не было критического подхода к вещамshe believed everything
gen.у неё абсолютно не было критического подхода к вещамshe was absolutely uncritical
Makarov.у неё абсолютно не было критического подхода к вещам, она принимала всё на веруshe was absolutely uncritical, she believed everything
gen.Утверждение "Ничто и никогда не является абсолютно верным" англ. "Nothing is always absolutely so", сформулированное писателем-фантастом Теодором Старджоном.Sturgeon's Law (Kugelblitz; Известен и другой закон Т. С. : «90% всего — мусор» (90% of everything is crap). delta)
garden.участок сад, практически или абсолютно не требующий поливаxeriscape (cryptic_cat)
nanoчастица, абсолютно не имеющая античастицыabsolutely neutral particle
Makarov.эта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбеthe system is failing most disastrously among less academic children
inf.я абсолютно не голоденI'm not a bit hungry (Andrey Truhachev)
Makarov.я абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежнаI reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable
vulg.я абсолютно не согласен!Fuck that for a comic song!
gen.я абсолютно не согласен!I totally disagree! (bystrikova)
Makarov.я думаю, что это надёжно, но быть абсолютно уверенным в этом не стоитI think it's safe, but don't bet on it