DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Тема | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор, пишущий на правовые темыlaw-writer
gen.актуальная темаa topical subject (e.g. Fair trade has become a topical subject. Zukrynka)
gen.актуальная темаtopic of interest (inspirado)
gen.актуальная темаhot topic of the day (Andrey Truhachev)
gen.актуальная темаtopical issue (AD Alexander Demidov)
gen.актуальная темаtopic du jour (forbes.com VLZ_58)
gen.актуальная темаthe topic of the day (Andrey Truhachev)
gen.актуальная темаtopic of the hour
gen.актуальные темыrelevant topics
gen.безопасная тема для разговораsafe topic for conversation (z484z)
Gruzovikбесперспективная темаbarren subject
gen.близкая темаcongenial topic
Игорь Мигболевая темаsensitive issue (В истории с Гелендевагенами сошлись сразу несколько болевых тем. И две главные из них – отношение самих чекистов к своей профессии и отношение общества к чекистам. -– Москва (2016))
Игорь Мигбольная темаsticking-point
gen.больная темаpet peeve (Taras)
gen.больная темаhot-button topic (raveena2)
gen.больная темаsore point (newscientist.com Tanya Gesse)
gen.больная темаhot button (lexicographer)
gen.больная темаsore subject (boston.com Tanya Gesse)
gen.больной вопрос, больная темаsensitive issue (olga_zv)
gen.большая темаbroad subject (anyname1)
gen.бытовая темаgeneral topic (Alexander Demidov)
gen.вам не подобает говорить на такие темыit doesn't become you to speak on such a subject
gen.вам следует развить эту темуyou should develop this theme
gen.варьировать темуvary the theme
gen.варьировать начинать, разрабатывать темуvary a theme
gen.вернуться к основной темеwork round to the main theme (to the point from which the discussion started, etc., и т.д.)
gen.вернёмся к нашей темеlet's get back to our topic
gen.вернёмся к теме нашего разговораlet us return to our muttons
Игорь Мигвладеющий информацией по темеwith knowledge of the matter
gen.вне темыbeside the point
gen.вновь поднимать темуrelitigate (to relitigate the issue Olya34)
gen.военная темаthe war theme
gen.военная темаwar theme
gen.второстепенная темаside issue (Andrey Truhachev)
gen.второстепенная темаperipheral matter (Andrey Truhachev)
gen.выбранная темаchosen theme
gen.вызвать кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
gen.выигрышная темаwinning topic (Highly technical topics or those which appeal to only a subset of the audience must be avoided. Winning topics are those which have universal appeal. e.g. life lessons, love, family, personal development, beating the odds, adherence to a code of conduct VLZ_58)
gen.высказываться на какую-л. темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.говорить на профессиональные темыtalk shop
Игорь Мигговорить на темуbe on the topic of
gen.говорить на темуspeak to the point
gen.говорить на темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
Игорь Мигговорить на тему оbe on the topic of
gen.говорить на узкопрофессиональные темыtalk shop
gen.говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
gen.говорить по темеstick to the point (Stick to the point, will you? ART Vancouver)
gen.горячая темаtopic du jour (VLZ_58)
Игорь Миггорячая темаcause celebre
gen.горячая темаhot-button topic (Sergei Aprelikov)
gen.давай оставим эту темуlet's leave the subject
gen.деликатная темаtouchy subject (Andrey Truhachev)
gen.деликатная темаtender subject (Andrey Truhachev)
gen.деликатная темаsensitive topic (Andrey Truhachev)
gen.деликатная темаdelicate subject (Andrey Truhachev)
gen.деликатная темаtouchy matter (Andrey Truhachev)
gen.деликатная темаtouchy issue (ART Vancouver)
gen.деликатно касаться щекотливой темыskate over thin ice
gen.деликатно касаться щекотливой темыskate on thin ice
gen.дискуссия на темуcontroversy of (A.Rezvov)
gen.документы по темеrelated documents (Кунделев)
gen.живописец, пишущий картины на библейские темыa painter who treats biblical subjects
gen.живопись на аллегорические, исторические и мифологические темы в стиле "ар нуво"the Art Nouveau paintings of allegorical, historical, and mythological subjects
gen.закрыть темуclose down the topic (VLZ_58)
gen.запретная темаconversation stopper (elisevin)
gen.запретная темаoff-limits topic (VLZ_58)
gen.запретная темаtaboo subject (Ваня.В)
gen.запретная темаforbidden ground (разговора)
gen.запрещённая темаforbidden ground
gen.запрещённая темаtouch me not
gen.запрещённая темаtouch-me-not
gen.заставить кого-либо высказаться на определённую темуget on a subject
gen.затрагивать больную темуbring up a painful subject (Andrey Truhachev)
gen.затрагивать неприятные темыhave honed in on unsavoury subject matter (nsnews.com Alex_Odeychuk)
gen.затрагивать темуaddress a topic (sissoko)
gen.затрагивать темуdiscuss (чего-либо Юрий Гомон)
gen.затрагивать темыtouch on the themes (Anglophile)
gen.затронуть больную темуtouch a raw nerve (Anglophile)
gen.затронуть темуtouch on the theme (Anglophile)
gen.затронуть темуraise the topic (diyaroschuk)
gen.затронуть темуbring up a topic (SirReal)
gen.затронуть какую-либо темуnibble at a subject
gen.затронуть тему в разговореtouch a topic of conversation (ART Vancouver)
Игорь Мигзатронуть чувствительную темуhit a nerve
gen.заявленная темаdeclared subject (WiseSnake)
gen.излюбленная темаfair game
gen.излюбленная темаpet cause (AlSeNo)
gen.излюбленная темаfable
Игорь Мигизлюбленная темаpet fancy
gen.излюбленная темаinstance (grigoriy_m)
gen.излюбленная темаcheval de bataille
gen.излюбленная тема для разговораpet fancy (Stregoy)
gen.излюбленная тема разговоровhobbyhorse
gen.излюбленная тема размышленийhobbyhorse
gen.излюбленная тема размышлений или разговоровhobbyhorse
gen.им наскучила эта темаthey were weary of the subject
gen.музыкальный инструмент, ведущий тему музыкального отрывкаlead instrument
Игорь Мигинтервью на главную темуhot news interview
gen.интерес к этой темеinterest in this subject (In the latter half, author Tim Marczenko shared true stories from his investigations, as well as occurrences throughout history that expose disembodied voices, shining light on possible reasons and agendas for these odd communications. His interest in this subject began as a 12-year-old, when out in the woods, he heard a voice calling him by name along with strange digital beeps. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.интересная тема для разговораan interesting topic for conversation
gen.информация по всем ключевым темамinformation on all key topic areas (Alex_Odeychuk)
gen.исчерпать темуexhaust a subject
gen.исчерпать темуexhaust the topic
gen.исчерпать темуexhaust the subject
gen.исчерпать темуtalk out
gen.исчерпать темуtalk round
gen.исчерпать тему полностьюcover the subject completely (the question exhaustively, etc., и т.д.)
gen.исчерпывающее изложение темыfull treatment of the subject
gen.исчерпывающее изложение темыa full treatment of a subject
gen.исчерпывающее изложение темыexhaustive treatment of the subject
gen.исчерпывающее освещение темыfull treatment of the subject
gen.исчерпывающее освещение темыexhaustive treatment of the subject
gen.исчерпывающее освещение темыa full treatment of a subject
gen.каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
gen.как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себяthe subject was soon worked out as a topic of conversation
gen.книги на мифологические темыbook on myth
gen.когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую темуwhen she entered the room he turned to another subject
gen.краткое изложение темы каждой главыtopical outlines for each chapter
gen.крупная тема для обсужденияbig topic of discussion (There is no bigger topic of discussion than Vancouver traffic: When is the worst time to drive? ART Vancouver)
gen.лекции на такие темыlectures of such themes
gen.лекции на такие темыlectures on such themes
gen.Лучше не будем поднимать эту темуdon't get me started on that!
gen.любопытная безделушка и т.п., неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсужденияconversation piece
gen.любопытная безделушка, неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсужденияconversation piece
gen.лёгкая непринуждённая беседа на литературную темуcauserie
gen.лёгкая опера на бытовые темыlight opera of contemporary manners
gen.мало-помалу подводить к излюбленной темеlead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.)
gen.мастерски разработать темуhandle a theme in a masterly manner
Игорь Мигмежду темhowever
gen.между темanyway (Pickman)
gen.менять темуchange the subject (менять тему разговора Franka_LV)
gen.менять темуswitch topics (менять тему разговора Franka_LV)
gen.менять темуshunt the conversation on another topic (менять тему разговора Franka_LV)
gen.менять тему разговораchange the subject (Alex_Odeychuk)
gen.многообещающая темаa likely subject
gen.модерируемая темаmoderated topic (Кунделев)
gen.муссировать темуfloat the talking point (Taras)
gen.мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросуwe've talked enough about that subject, let's move on
gen.мы разговаривали только на общие темыwe talked only of generalities
gen.мысли на эту темуrelated ideas (о которой в данный момент идёт речь Belka Adams)
gen.на вопрос получен ответ, тема закрытаQuestion Answered Post Closed
gen.на злободневную темуon a hot topic (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev)
gen.на какую тему вы говорили в своём выступлении?what subject did you treat of in your speech?
gen.на литературную темуcauserie
gen.на любую темуon any subject (ART Vancouver)
gen.на текущую темуpertinent (Min$draV)
gen.на тему-themed (ART Vancouver)
gen.на темуregarding (Min$draV)
gen.на темуon (chistochel)
gen.на темуon the subject of (She has made a series of documentaries on the subject of family relationships. CALD | The 150th anniversary of the founding of the department will be marked by a conference on the subject of UK museums and the future of numismatics. | In September 2013, OCLW will hold its Inaugural Conference, on the subject of 'The Lives of Objects'. Alexander Demidov)
gen.на темуabout (Valerio)
gen.на темуon a topic (Valerio)
gen.на темуconcerning (MichaelBurov)
gen.на темуon the topic of (Quotations on the topic of Discrimination. Some quotes and extracts from speeches, reports, and books, on the subject of discrimination in ... | lecture: Lord Gus O'Donnell on the topic of evidence-based policymaking ... | An international conference on the topic of "Evaluative Perception: Aesthetic, Ethical, and Normative" is to be held at the University of Glasgow on the 13th-15th ... Alexander Demidov)
gen.на эти темы наложено табуthese topics are tapu
gen.на эти темы наложено табуthese topics are tabu
gen.на эти темы наложено табуthese topics are taboo
gen.на эти темы нельзя писатьthese topics are tapu
gen.на эти темы нельзя писатьthese topics are tabu
gen.на эти темы нельзя писатьthese topics are taboo
gen.на эту темуon that subject (Ah yes, we've just been having a word of two on that subject. ART Vancouver)
gen.на эту темуon the subject (I wrote an entire book on the subject. – Я написала целую книгу на эту тему. • I've had many arguments on the subject with my brother. -- немало спорили на эту тему ART Vancouver)
gen.на эту темуon that Subject
gen.на эту тему написано много книгthere are heaps of books on this subject
gen.на эту тему он написал книгу, заслуживающую вниманияhe wrote a noteworthy book on the subject
gen.на эту тему перестали говоритьthe subject was dropped
gen.на эту тему сейчас много говорятthe subject is widely talked about
gen.на эту тему я не буду говоритьI'm not going to go there (ART Vancouver)
gen.навести кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
gen.навести кого-либо на темуlead on to the subject of (о чём-либо)
gen.начальная темаopening theme
gen.начать дискуссию на какую-либо темуbroach
gen.начинать говорить на любимую темуwarm to one's subject (sixthson)
gen.небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую темуmiddle
gen.незакрытая темаsubject left hanging (Ремедиос_П)
gen.нейтронная бомба – это тема, постоянно волнующая средства массовой информацииneutron bomb is sexy for the media
gen.нейтронная бомба – это тема, постоянно интересующая средства массовой информацииneutron bomb is sexy for the media
gen.неподходящая темаconversation stopper (для беседы elisevin)
gen.неприятная темаsour subject ("He could see why Boston was a sour subject with her mother." (используется не так часто – вычитал у Shelby Foote в его "Гражданской Войне") CopperKettle)
gen.нераскрытая темаsubject left largely unaddressed (Ремедиос_П)
gen.неясность темыthe darkness of a subject
gen.никогда не надоедающая темаevergreen topic (разговора)
gen.новости по темеrelated news (Кунделев)
gen.обоснование темыthematic justification (указывается в эссе или исследовании. Взято с: ukessays.com RDefiner)
gen.обсуждаемая темаdiscussion
gen.обходить острые темыsteer clear of complex issues (raf)
gen.обходить острые темыsteer clear of sensitive issues (raf)
gen.обходить острые темыsteer clear of dramatic issues (raf)
gen.обходить острые темыshun sensitive issues (raf)
gen.обходить острые темыshun dramatic issues (raf)
gen.обходить острые темыshun complex issues (raf)
gen.обходить острые темыeschew dramatic issues (raf)
gen.обходить острые темыeschew sensitive issues (raf)
gen.обходить острые темыeschew complex issues (raf)
gen.обширная темаbroad theme (MichaelBurov)
gen.обширные темыwide-ranging topics
gen.общая темаcommon theme
gen.общие вопросы, открывающие темуseed questions (Fefochka)
gen.объединённые общей темойunited by a common theme
gen.обязательная темаset subject (для сочинения и т. п.)
gen.однако я отошёл от темыI digress
gen.ознакомьтесь с материалами по темеread accompanying literature (sergeidorogan)
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
gen.он долго разглагольствовал на эту темуhe held forth on the subject at great length
gen.он избегает этой темыhe shies the subject
gen.он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту темуhe never gave us an opening to bring up the subject
gen.он откровенно высказался на эту темуhe spoke his mind on the subject
gen.он перескакивал с одной темы на другуюhe jumped from one topic to another
gen.он писал пейзажи и картины на темы крестьянской жизниhe painted scenes of peasant life and landscapes
gen.он постепенно подвёл разговор к своей излюбленной темеhe worked the conversation round to his favourite subject
gen.он почувствовал, что эта тема его очень растрогалаhe found himself quite soft on the subject
gen.он решил приняться за еду, не начиная новую темуhe prepared to apply himself to his foot, without starting another topic (W. Scott)
gen.он с головой погрузился в эту темуhe soaked himself in the subject
gen.он сбился с темыhe got off the point
gen.она могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбыshe could do a number on anything from dentistry to the Bomb
gen.оригинальный предмет мебели, неизменно привлекающий внимание гостей и служащий темой для обсужденияconversation piece
gen.осветить тему в подробностяхexpand on a topic
gen.основная темаcore theme
gen.основная темаmotive
Игорь Мигосновная тема разговораstaple of conversation
gen.основная тема разговораthe staple of conversation
gen.основная тема сегодняшнего выпуска газетыdominant feature in today's newspaper
gen.основная тема сплетенstaple topic for gossip
gen.основываясь на темеbuilding on the momentum (of greta007)
gen.оставим эту тему!let's drop the subject!
gen.оставить темуlet it rest (If you assure me that all precautions have been taken, we will let it rest at that. – тогда мы оставим эту тему • этот вопрос ART Vancouver)
gen.оставить бросить тему разговораlet it drop (Марчихин)
Игорь Мигострая темаacute issue
gen.отвечать тем жеretort
Игорь Миготвлекаться от темыgo off-piste
gen.отвлекаться от темыrun off
gen.отвлекаться от темыrange far and wide
gen.отвлекаясь от темыeven if it's not quite the subject (sunchild)
Игорь Миготвлечься от темыgo off-piste
gen.отвлечься от темыget off a subject (разговора)
gen.отвлечённые темыunrelated matters (Alexander Demidov)
gen.отдельная большая темаa whole different ball of wax (Bauirjan)
gen.отдельная темаseparate matter (Soulbringer)
gen.отдельная темаin a league of its own (Manhatten-style divorce is in a league of its own)
gen.отклониться от темыstray
gen.отклониться от темыwander from the point
gen.отклониться от темыbe beside the point (Victor Parno)
gen.отклониться от темыdeviate from the topic
gen.отклониться от темыwander from the subject
gen.отклониться от темыdepart from subject
gen.отклониться от темыbe off-topic (Andrey Truhachev)
gen.отклониться от темыgo off the topic (You will lose marks if you go off the topic Serginho84)
gen.отклониться от темыdeviate from a topic
gen.отклониться от темыdepart from ome's subject
gen.отклониться от темыbe not to the point (Victor Parno)
gen.отклониться от темыdivagate
gen.отклоняться от главной темыdigress (и т.п. bigmaxus)
gen.отклоняться от основной темыdigress from the main subject (ssn)
gen.отклоняться от темыstray
gen.отклоняться от темыmeander (bookworm)
gen.отклоняться от темыwander from the point (ART Vancouver)
gen.отклоняться от темыwander from the subject
gen.отклоняться от темыwander from one's subject
gen.отклоняться от темыwander from the point
gen.отклоняться от темыwander from the subject of his speech
gen.отклоняться от темыdeviate from a theme
gen.отклоняться от темыdivagate
gen.открыть дискуссию на какую-либо темуbroach
gen.отличаться от ... тем, чтоbe distinct from ..., in that (are distinct from ..., in that limited liability is granted to all partners freelance_trans)
gen.относительно темы нашего разговораtouching the subject of our conversation
gen.относиться к темеpertain to the topic (bookworm)
gen.относящийся к рассматриваемой темеrelevant (Post Scriptum)
gen.отойти от темыstray from the subject (curiousJane)
gen.отойти от темыgo off topic (Bullfinch)
gen.отойти от темыget off topic (Bullfinch)
gen.отойти от темыbe off-topic (Andrey Truhachev)
gen.отойти от темыwander from the subject
gen.отойти от темыdepart from subject
gen.отойти от темыdepart from ome's subject
gen.отойти от темыwander from the point
gen.отплачивать тем жеreciprocate
gen.отплачивать тем жеretaliate (самым)
gen.отступление от темыoff top (Ker-online)
gen.отступление от темыdivagation
gen.отходить от темыget off the point (VLZ_58)
gen.отходить от темыget off the subject (VLZ_58)
gen.отходить от темыmove away from the subject (VLZ_58)
gen.отходить от темыgo off on a tangent (VLZ_58)
gen.отходить от темыmove off the subject (We seem to have moved off the subject. VLZ_58)
gen.отходить от темыget off topic (VLZ_58)
gen.отходить от темыwander from the subject
gen.отходить от темыwander from the point
gen.отходить от темыdigress from the subject
gen.отходя ненадолго от темыas an aside (george serebryakov)
gen.переводить разговор на другую темуshunt the conversation on another topic (Anglophile)
gen.передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программыeducational television (без рекламных объявлений)
gen.перейти к главной темеproceed to the main topic (ART Vancouver)
gen.перейти к новой темеcome on to (to start to deal with a new subject in a discussion:

We’ll come on to the politics of the situation in a moment. Bullfinch)

gen.перейти к другой темеdigress on a subject
gen.перейти к другой темеdigress into a subject
gen.переключиться на другую темуswitch to a new line of talk
gen.переменить темуshift the topic
gen.переменить темуstand another hare
gen.переменить тему разговораveer
gen.переменить тему разговораchange the subject
gen.переменить тему разговораgive a conversation another turn
gen.переменить тему разговораdivert the conversation
gen.переменить тему разговораstart another hare
Gruzovikпеременять темуshift the topic
gen.перескакивающий с одной темы на другуюdiscursive (bigmaxus)
gen.перестать обсуждать даже вполне легитимные темы, такие как внешняя политика Британииclose down legitimate areas of debate, for example about British foreign policy (bigmaxus)
gen.песня на тему дняtopical song
gen.пикантная темаhot topic (Ivan Pisarev)
gen.пикантная темаhot topic of a discussion (Ivan Pisarev)
gen.пикантная темаpiquant topic (Ivan Pisarev)
gen.пикантная темаcontroversial topic (Ivan Pisarev)
gen.пикантная темаspicy topic (Ivan Pisarev)
gen.пикантная темаnaughty question (Ivan Pisarev)
gen.пикантная темаmessy subject (Ivan Pisarev)
gen.писать на данную темуwrite on the subject (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc., и т.д.)
gen.побочная темаsecond theme
gen.побочная темаsecond subject (в сонатной форме)
gen.поговорить на кое-какие темыventilate certain subjects
gen.подборка высказываний разных людей на одну темуsymposium (в газете, журнале)
Игорь Мигподборка научных статей по темеcollection of scholarly articles on
Игорь Мигподнимать сложные темыput difficult topics on the table (на переговорах)
Игорь Мигподнимать спорные темыtackle controversial subjects
gen.поднимать темуbring the subject up (Johnny Bravo)
gen.поднимать темуbring up the subject (Johnny Bravo)
gen.поднимать темуpush the issue (To be honest, I'm afraid to push the issue. Честно говоря, я боюсь поднимать эту тему. Rust71)
gen.поднять разговор на определённую темуbroach a subject
Игорь Мигподнять темуbroach the subject
gen.поднять темуbring up (Tanya Gesse)
gen.поднять темуraise a topic (ART Vancouver)
gen.поднять темуapproach the subject (Moscowtran)
gen.поднять темуtake up a theme (AlexandraM)
gen.пожалуйста, не отступайте от темы!please don't change the subject!
gen.посвятить всю жизнь разработке этой темыspend a lifetime on developing this theory
gen.посвящённый какой-либо темеtheme-based (Anglophile)
gen.поставить тему и т.д. на обсуждениеbring on a subject a topic, a question, smb.'s proposal, etc. for discussion
gen.постепенно подводить к излюбленной темеlead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.)
gen.постоянно / активно муссируемая темаwater-cooler topic
gen.предложение, в котором формулируется тема сообщенияtopic sentence (ssn)
gen.привычная темаhabitual topic
gen.приступить к обсуждению новой темыtake up a new topic (original investigation, a new task, etc., и т.д.)
gen.произведение, развивающее сюжет предшествующих произведений на ту же темуmidquel (Anglophile)
gen.противоречивая темаthorny subject
gen.развивать темуbelabor the topic (VLZ_58)
gen.развивать темуdevelop a subject (the plot of a play, an argument, a plan, an idea, a line of thought, etc., и т.д.)
gen.развивать темуdiscuss something further (he was unwilling to discuss it further Рина Грант)
gen.развивать темуelaborate upon a theme
gen.развить темуelaborate upon a theme (spanishru)
gen.разглагольствовать на любую темуhold forth on any subject
gen.разглагольствовать на любую темуhold forth on a subject
gen.разглагольствовать на темуexpatiate on a topic
gen.разглагольствовать на темуexpatiate upon a topic
gen.разглагольствовать на какую-л. темуhold forth on a subject
gen.разглагольствовать на какую-л. темуhold forth on any subject
gen.разглагольствовать на какую-либо темуvaticinate about
gen.разговориться на какую-л. темуlet oneself go on a subject
gen.различные темыa variety of topics (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.различные темыvarious subjects (At least a quarter of the 1500-page-long novel is taken up with digressions on various subjects. – занимают отступления на различные темы ART Vancouver)
gen.разложить всю почту по темам, поднимаемым в письмахdivide all the correspondence according to the subject
Игорь Мигразмышлять на темуexplore the idea
gen.разрабатывать темуdevelop a subject (the plot of a play, an argument, a plan, an idea, a line of thought, etc., и т.д.)
gen.располагать каталожные карточки по авторам и темамarrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.)
gen.распространяться на темуenlarge on a subject
gen.распространяться на темуexpand on a subject
gen.распространяться на какую-л. темуspread oneself on a subject
gen.распространяться на какую-либо темуenlarge upon a theme
gen.распространяться на какую-либо темуexpatiate upon a subject (о каком-либо предмете)
gen.расставлять каталожные карточки по авторам и темамarrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.)
gen.рассуждать на любую темуhold forth on any subject
gen.рассуждать на любую темуhold forth on a subject
gen.рассуждать на какую-л. темуhold forth on any subject
gen.рассуждать на какую-л. темуhold forth on a subject
gen.рассуждения на тему оinsights into (The article presents some very interesting insights into the importance... Alexander Matytsin)
Игорь Мигриторика на тему о неизбежности войныwar talk
gen.риторика на тему прав человекаhuman rights rhetoric (Dude67)
gen.родственные вопросы / темыrelated subjects
gen.роман и т. п. на избитую темуchestnut
gen.роман на производственную темуshoppy novel
gen.ряд вариаций на темуa set of variations on the theme
gen.самая темаthe thing (M_P)
Игорь Мигсамые обсуждаемые темыhottest topics
gen.сбивать кого-либо с темыget someone off topic (The boys in the back of the room just love to get the teacher off topic. VLZ_58)
gen.сборник статей на одну темуsymposium
gen.сборник статей различных авторов на общую темуsymposium
gen.сборник статей разных авторов на общую темуsymposium
gen.сквозная темаcross cutting theme (Alexey Lebedev)
gen.сквозная темаcross-cutting theme (MichaelBurov)
gen.сквозная темаrecurring theme (Andrey Truhachev)
gen.сквозная темаcross-cutting issue (А.Шатилов)
gen.сквозной характер темыcross cutting theme (MichaelBurov)
gen.сквозной характер темыcross-cutting theme (MichaelBurov)
gen.скучная темаdry stuff (Taras)
gen.скучная темаdry subject
gen.скучная темаdull subject (Азери)
gen.скучная темаdesert
gen.слегка затрагивать многие темыtouch many subjects (a score of topics, the question, etc., и т.д.)
gen.сочинение на заданную темуtheme
gen.сочинение на свободную темуfree composition (Пособие "" Tayafenix)
gen.спорные темыcontentious topics
gen.способная помочь завязать разговор темаicebreaker
gen.Ссылки по темеrelated links (Maxim Prokofiev)
gen.старая темаhabitual topic
gen.тактично уклоняться от разговора на опасную темуshun delicately a thorny subject
gen.тем болееespecially (Mike's never been one to go back on his word, especially when given to a friend. 4uzhoj)
gen.тем временемad interim
gen.тем временемmeantime
gen.тем временемmeanwhile
gen.тем не менееregardless (VLZ_58)
gen.тем не менееhowever
gen.тем не менееstill
gen.тем не менееanyway (VLZ_58)
gen.тем не менееnonetheless
gen.тем самымimmediately
gen.тем самымat once
gen.тем самымwhereby
gen.тем самымtherethrough
gen.тем самымby that
gen.тем самымthereby
gen.тема выставкиtopic of exhibition (Alamarime)
gen.тема дискуссииsubject of discussion (Andrey Truhachev)
gen.тема дискуссииtopic
gen.тема для дискуссииup for debate (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.тема для дискуссииa subject for discussion
gen.тема для обсужденияtopic of conversation (Alex_Odeychuk)
gen.тема для обсужденияsubject for discussion
gen.тема для обсужденияtheme for discussion
gen.тема для обсужденияtalking point (1. (BrE) a subject that is talked about or discussed by many people • The judge's decision became a legal talking point. 2. (NAmE) an item that sb will speak about at a meeting, often one that supports a particular argument. OALD. Alexander Demidov)
gen.тема для обсужденияa subject for debate
Игорь Мигтема для разговораconversation starter
gen.тема для разговораconversation fodder (Margarita M)
gen.тема для разговораconversation piece (VLZ_58)
gen.тема для разговораfodder for conversation (Margarita M)
gen.подходящая тема для разговораtalking point
gen.тема для разговоровtopic of conversation ("(...) this extraordinary case, which was the one topic of conversation through the length and breadth of England." – Sir Arthur Conan Doyle – стала единственной темой для разговоров • This is a topic of conversation with everyone I meet daily – from the dog park, in my offices, with random strangers waiting for coffee. It's how terrible the cost of living is for what you get in Vancouver. I've had three families I know move in the past two years, searching for a better cost of living. I'm about to do the same. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.тема для сочиненияthesis
gen.тема для спекуляцииsubject of speculation (Ivan Pisarev)
gen.тема докладаsubject of a report
gen.тема закрытаthe subject is closed (отказ продолжать обсуждение чего-либо 4uzhoj)
gen.тема закрытаthe matter is settled (Andrey Truhachev)
gen.тема учебного занятияtraining subject (Lena Nolte)
gen.тема, затрагивающая различные областиcross-sectional topic (секторы/а george serebryakov)
gen.тема и ремаtopic and comment
gen.тема или основная идеяargument (лит. произведения)
gen.тема исследованияresearch topic (Азери)
Игорь Мигтема исчерпанаthat is off the table
gen.тема начинается у флейтthe theme is launched by the flutes
gen.тема не раскрытаthe subject is left largely unaddressed (Ремедиос_П)
gen.тема, неизменно привлекающая внимание гостейconversation piece
gen.тема номераfeature article (zhvir)
gen.тема номераfeature topic (zhvir)
gen.тема номераcover story (название рубрики журнала Leonid Dzhepko)
gen.тема обсужденияtalking point (Taras)
gen.тема обсужденияthe point in question
gen.тема обсужденияconversation topic (Alex_Odeychuk)
gen.тема обсужденияtopic
gen.тема переговоровsubject of negotiation
gen.тема, представленная на предварительное обсуждениеoverture
gen.тема, представленная на предварительное рассмотрениеoverture
gen.тема проверкиtype of audit (Alexander Demidov)
gen.тема разговораthe point in question
gen.тема разговораtopic of conversation
gen.тема разработана основательно и с ясным пониманием делаthe subject is treated with tough-minded thoroughness
gen.тема с вариациямиtheme with variations
gen.тема сегодняшней лекцииthe theme of today's lecture
gen.тема снятаthe matter is settled (Andrey Truhachev)
gen.тема сочиненияessay assignment (Morning93)
gen.тема сочиненияtheme
gen.тема торжественной речиdeclamatory theme
gen.тема фугиsubject of a fugue
gen.тема химического оружияsubject of chemical weapons
gen.тема электронного письмаemail subject field (Alexander Demidov)
gen.темы для обсужденияtalking points (NumiTorum)
gen.темы для обсужденияconversation starters (Ася Кудрявцева)
gen.темы картинsubjects of the picture
gen.темы, касающиесяtopics related to (Dr. Tom O'Bryan, an internationally recognized speaker and writer on chronic disease and metabolic disorders, joined guest host Lisa Garr to discuss topics related to health and inflammation. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.темы, охватывающие несколько периодовcross-period topics (Anglophile)
gen.темы самого разного свойстваa variety of topics (ART Vancouver)
gen.темы, связанные с чьей-либо профессиейshop
gen.темы совещанийmeeting topics (tania_mouse)
gen.тип юмора, когда одна и та же тема повторяется снова и сноваcallback humour (Дмитрий_Р)
gen.ты слишком увлёкся темойthe subject has run off with you
gen.увести разговор от неприятной темыturn the conversation from an unpleasant subject
gen.уйти от основной темыget off the subject
gen.уйти от темыget out of the point (4uzhoj)
Gruzovikуклониться от темыwander from the subject
gen.уклоняться от темыwander from the subject
gen.читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience upon a subject
gen.читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience on a subject
gen.шутка для тех, кто в темеinside joke (Dollie)
gen.щекотливая темаtouchy matter (Ремедиос_П)
gen.щекотливая темаVexata quaestio (Lika1023)
gen.щекотливая темаtetchy subject
gen.щекотливая темаtouchy subject
gen.щекотливая темаdelicate subject
gen.щекотливая темаsensitive topic (tlumach)
gen.щекотливая темаtechy subject
gen.щекотливая темаthorny subject
gen.щекотливая темаhot potato
gen.являться темой обсужденияprovide a matter for discussion
Showing first 500 phrases