DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ТУ | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
sl., teen.акроним "parents over my shoulder", то есть "родители за спиной", используется подростками в онлайн-переписке, чтобы предупредить людей по ту сторону экранаPOS (Как правило, POS служит просьбой следить за языком, чтобы не отхватить пиздюлей от родителей, спалившись на нецензурной лексике, курении травки, ночных вылазках или прочих подростковых шалостях. У POS существует большое количество синонимов, один из популярных – Code 9. Vishera)
gen.бессмысленное повторение одной и той же реакцииperseveration
bank.бэк-ту-бэк компенсационный, встречныйback to back
gen.в данном случае я не могу встать ни на ту, ни на другую сторонуin this case I can't take sides
media.в передающей ТВ трубке — отношение пиковой амплитуды сигнала, задаваемого испытательной таблицей, содержащей чередующиеся чёрнобелые полосы равной ширины, к разности сигналов между большими областями чёрного и белого, имеющих ту же освещённость, что и чёрно-белые полосы на испытательной таблицеsquare-wave response
inf.в ту же минутуexpeditiously (Val_Ships)
gen.в ту минутуjust then (Liv Bliss)
gen.в ту минуту, как...the instant that...
gen.в ту эту ночь мы не могли спатьthat night we could not sleep
gen.в ту самую минуту, какon the point
gen.в ту самую минуту, какat the point
gen.в ту самую минуту, как я собирался идтиI was upon the point of going
gen.в ту сторонуin that direction
gen.в ту сторонуthitherwards
gen.в ту сторонуthat way
gen.в ту сторонуthitherward
media.венгерско-израильский проект спутниковой системы для Центральной Европы, спутник CERES выводится на GEO-орбиту в ту же точку стояния, что и израильский ИСЗ Amos-1Hungarian Central Europian Regional Satellite
gen.вернуться той же дорогойretrace steps
media.вершина дерева, имеющая ту же родительскую вершину, что и данная вершинаbrother node
media.возврат сигналов к источнику в ту же точку по тракту связиloop back
media.возврат сигналов к источнику в ту же точку по тракту связиloopback
gen.возьми ту книгу, которая тебе больше всего понравитсяtake any book that you like best
gen.возьмите ту книгу и т.п., которая вам нравитсяyou may have whichever you wish
gen.вообще тот, кто покровительствует какому-нибудь делу, начинаниюMaecenas (rafaeldo)
gen.Вселяет оптимизм и тот факт, чтоOptimism is also buoyed by the fact that (CafeNoir)
gen.вскрыть ту самую карту, на которую поставлены деньгиfass
tech.вставить эту херню в ту фигнюinsert this piece into that item (жарг. MichaelBurov)
tech.вставить эту хрень в ту фиговинуinsert this piece into that item (жарг. MichaelBurov)
media.вторичное прохождение обмена по обходным путям через ту же станциюring-around-the-rosy (телефония)
gen.вы перевезёте меня на ту сторону?will you ferry me over?
gen.выбрать не ту профессиюbe in the wrong profession (lavazza)
tech.выполненный по внутренним ТУ изготовителяnon-code (а не по признанным отраслевым, национальным или международным стандартам mtovbin)
O&G, sakh.группа, работающая над рассмотрением чернового варианта ТУred team (не участвовавшая в его подготовке)
gen.Дай-ка мне вон ту штуковинуHand me that guy
math.данное уравнение имеет ту же форму, что и уравнение 1this has the same form as equation 1
inf.делать одну и ту же ставку на скачках / тотализатореdo the same perm
fig.делить ту же участьbe embarked on the same bottom
media.дополнительный символ, вводимый в ту же строку в качестве команды программы и влияющий на ход выполнения программыswitch
gen.достаньте мне сверху ту тарелкуreach me down that plate
transp.Европейские ТУ технические условия на торкрет-бетонEuropean Specification for Sprayed Concrete
tech.Европейские ТУ на торкретбетонEuropean Specification for Sprayed Concrete (MichaelBurov)
lit.Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца.If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses. (B. Crosby)
gen.живущий по ту сторону горtramontane
Makarov.жить по ту сторону поляlive across the field
gen.жить по ту сторону рекиlive on the other side of the river
Apollo-Soyuzзабраковка деталей и материалов, не соответствующих ТУ и ТТscrappage of nonconforming articles and materials
nanoзаводские испытания на соответствие требованиям ТУfactory acceptance tests
tech.заводские ТУfactory specification
gen.избиратели, постоянно поддерживающие ту или иную партиюparty constituency
econ.иметь ту же номинальную стоимость, как иbe at a par with (A.Rezvov)
math.иметь ту же общую форму, что иthis equation has the same general form as Eq. (1)
progr.Имеются два вида тестирования, основанного на выполнении программы: тестирование на основе технических требований тестирование методом чёрного ящика и тестирование по исходным текстам тестирование методом белого ящика. Оба вида используют ту же самую стратегию задания программе входных данных и наблюдения, тот ли выходной результат получается, который ожидалсяthere are two kinds of execution-based testing: testing to specs black-box testing and testing to code whitebox testing. Both kinds use the same strategy of feeding the program with input data and observing if the output is as expected (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.интерес подогревает тот фактintriguingly (Sergei Aprelikov)
gen.ИСО / ТУISO/TS (технические условия ИСО)
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas one make his bed, so he must lie on it
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas one make his bed, so he will sleep
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas you make your bed, so you will sleep
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьone'll reap what he'll sow
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьyou'll reap what you will sow
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьyou will reap what you will sow
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьone will reap what he will sow
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas you sow, so you will reap
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas you sow, so shall you reap
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas you make your bed, so you must lie on it
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas you cooked the porridge, so must you eat it
gen.какую кашу приготовишь, ту и есть будешьas one cooked the porridge, so must he eat it
media.камерная съёмка с позиции «за плечами исполнителя» так, что аудитория видит ту же сцену, что и исполнительpoint of view shot
media.кинокамера, в которой изображение и звук записываются на одну и ту же плёнкуsingle system sound camera
gen.когда мы были по ту сторону проливаwhen we were past the straits
busin.компания, не имеющая достаточно ресурсов, чтобы успешно вести ту деятельность, за которую она взяласьoverstretched group
nanoконтрольные вибрационные испытания на соответствие ТУqualified verification vibration testing
nanoконтрольные испытания на соответствие ТУqualified verification testing
gen.латинская приставка в начале слова, означающая: по ту сторонуtrans
tech.лист ТУ на моторное масло для дизелей компании "Катерпиллар"diesel engine oil spec sheet
tech.лист ТУ на моторное масло компании "Катерпиллар"engine oil spec sheet
gen.любое цивилизованное государство придерживалось бы той точки зрения, чтоany civilized nation would say that
pharma.ми-ту устройстваme too devices (устройства с продемонстрированной эквивалентностью к уже существующим на рынке. Заявка на категорию "ми-ту" устройства предполагает некоторое упрощение порядка регистрации)
gen.можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнениеthis equation is readily seen to be of the same form as Eq (14)
gen.море поглотило ту, которую я любилthe sea buried her I loved
gen.мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторонуthe bridge was destroyed and we couldn't get across
gen.на ту сторонуacross
gen.находящийся по ту сторону лондонских мостовtranspontine
gen.находящийся по ту сторону рекиtransfluvial
gen.находящийся по ту сторону реки Поtranspadane
slangне в ту степьout in the left field (На экзамене по истории ученик пытается вспомнить, какие вообще есть страны в Европе, кроме Германии, Франции и Англии. Преподаватель откидывается на стуле и прерывает его: "I'm afraid you're way out in the left field, my dear". == "Боюсь, что Вы, любезный, ушли немножко не в ту степь".)
gen.не в ту степь занеслоway off base
quot.aph.нельзя дважды войти в одну и ту же рекуyou can never step into the same river twice
quot.aph.нельзя дважды войти в одну и ту же рекуyou cannot step into the same river twice
quot.aph.нельзя дважды войти в одну и ту же рекуyou could not step twice into the same river (wikiquote.org)
media.непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизацииreference subcarrier
media.непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизацииcolor subcarrier reference
media.непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизацииchrominance subcarrier reference
media.непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизацииchrominance carrier reference
math.никакие два различных корня не имеют одну и ту же действительную частьno two distinct roots have the same real part
tech.номер ТУ по эксплуатацииperformance specification number
tech.норма ТУspecification requirement
media.нулевая дисперсия, при которой электромагнитная волна распространяется так, что все моды имеют одну и ту же величину задержки, а показатели преломления различны для различных длин волн в спектре источникаzero dispersion
gen.обратный билет на тот же деньday return
Makarov.он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значениеhe stated that he had passed the stage where such things matter
Makarov.он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значениеhe stated that he had passed the stage where such things matter
gen.он помнит ту даму, о которой сейчас говорилосьhe remembers the lady refer red to
Makarov.он пошёл в ту сторонуhe went that way
Makarov.она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подрядshe did not wear the same outfit two days running
gen.она снова попалась на ту же удочкуshe was taken in again by the same trick
gen.они потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходимаthey let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are after
media.отношение амплитуды размаха сигнала, задаваемого испытательной таблицей, содержащей чередующиеся чёрные и белые вертикальные полосы равной ширины, соответствующих определённому номеру строки, к амплитуде размаху сигнала, задаваемого белыми и чёрными большими областями, имеющими ту же яркость, что и чёрно-белые полосы в испытательной таблицеresolution response
el.передавать одну и ту же программу одновременно по нескольким станциямhook up
gen.передайте-ка мне, пожалуйста, вон ту книгуhand me that book there, please
gen.петь одну и ту же песнюharp upon the same string
gen.петь ту же песенкуring ever the same chime
philos.по ту сторонуbeyond (Alex_Odeychuk)
automat.по ту сторонуacross
gen.по ту сторонуover
gen.по ту сторонуon the other side of (+ gen.)
gen.по ту сторонуacross (указывает на местонахождение по другую сторону реки, канала и т.п.)
gen.по ту сторону Альпbeyond the Alps
humor.по ту сторону Атлантикиacross the pond (в США)
slangпо ту сторону добра и злаway out
lit."По ту сторону добра и зла"Beyond Good and Evil (1886, трактат Фридриха Ницше)
slangпо ту сторону добра и злаout of sight
gen.по ту сторону дорогиover the way
gen.по ту сторону дорогиacross the way
geogr.по ту сторону лежащийulterior
gen.по ту сторону лежащийfurther
Makarov.по ту сторону улицыacross the street
Makarov.повторить ту же ошибкуrepeat a mistake
busin.повторять одну и ту же информациюduplicate the same information
amer.подкупленный избиратель, проголосовавший не за ту партию, которая его подкупилаcheater
O&G, sakh.Подрядчик по разработке ТУ проектаPSC (Project Specification Contractor)
O&G, sakh.подрядчик по разработке ТУ проектаproject specification contractor (PSC)
gen.пожалуйста, нагните вот ту веткуpull down that branch, please
gen.пойти не той дорогойmistake the road
gen.пойти не той дорогойmistake way
O&Gпредел прочности на растяжение предварительно напряжённой арматуры по ТУspecified tensile strength of tendons
O&Gпредел прочности на растяжение предварительно напряжённой арматуры по ТУspecified tensile strength of prestressed tendons
Makarov.прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот деньbefore I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon
gen.претендент на тот или иной постapplicant for a position
mech.eng., obs.придавать путем обработки ту или иную формуfashion
lat.приставка, означающая: по ту сторону, заultra
media.приём данных от одной линии и ретрансляция данных, представляющих ту же информацию с использованием надлежащих формата и протоколов, на другую линию передачи данныхdata forwarding
oilпроверка соблюдения ТУdesign verification
gen.проводить одну и ту же внешнюю политикуunite in foreign policies
gen.произведение, развивающее сюжет предшествующих произведений на ту же темуmidquel (Anglophile)
gen.произведение той же эпохиcontemporary (что и другое)
gen.проклинать тот день, когдаrue the day when
gen.проклинать тот день когдаrue the day when
gen.проклинать тот час, когдаrue the hour when
media.протокольный блок данных сетевого уровня NPDU, формируемый маршрутизатором при следовании этого блока в ту же подсеть, из которой он был принятredirect NPDU (в сетевой архитектуре DECnet)
O&G, tengiz.процесс запроса на изменение ТУSVR (Specification Variance Request Tatprokh)
media.процесс одновременной записи звука и изображения на одну и ту же кино- или видеолентуsingle system (recording, sound)
gen.работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работыboomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania)
scient.рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ...it would be misleading to view it simply as a collection of different
gen.с возможным отклонением в год в ту сторонуgive a year or so either way
gen.с нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот светwe had a hair-raising brush with death today
gen.с отклонениями в год в ту или иную сторонуgive a year or so either way
gen.с той же лёгкостьюwith equal ease
gen.с той же скоростьюat the same pace (Scooper)
gen.с той же степенью вероятностиjust as likely (Trident)
gen.с той же степенью детальности, что иin the same detail as (vbadalov)
gen.с той же фамилиейcognominal
gen.с той лишь оговоркой, чтоsubject to the caveat that (The Task Force urges, therefore, that this financial incentive be expanded to cover a six-month trial return to work, subject to the caveat that employment earnings would not exceed total CPP benefits aldrignedigen)
gen.с той лишь разницейthe only difference being (Briciola25)
gen.с той лишь разницей, чтоthe only difference is that (Technical)
gen.с той порыfrom then onward (Anglophile)
gen.с той порыever since (Anglophile)
gen.с той порыfrom then (Stas-Soleil)
gen.с той порыsince then
gen.с той порыfrom then onwards (From then onwards, everything between them changed. george serebryakov)
gen.с той порыfrom then on (She had a car accident a year ago and suffered from back pain from then on. george serebryakov)
gen.с той поры, как я помню себяsince I was small (Супру)
gen.с той поры он здесь так и осталсяhe has been here ever since
gen.с той разницейexcept (в отдельных контекстах: Except, of course, the price of failure was rather worse than that Pickman)
gen.с той разницей, чтоexcept that (I. Havkin)
gen.с той разницей, чтоwith the difference that
gen.с той стороны, откуда дует ветерupwind
gen.с той стороны стеклаon the other side of the glass (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
gen.с той целью чтобыto the end that
gen.с той целью чтобы ...the end that
media.система, помогающая всем участникам проекта планировать и координировать ту часть своей деятельности, которая связана с эволюцией разрабатываемого программного обеспечения, с помощью Rational Summit можно фиксировать информацию об обнаруженных ошибках и контролировать процесс их исправления, отслеживать различные функциональные изменения, а также изменения, сделанные в файлах, которые имеют отношение к проектуRational Summit
Makarov.скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контрактhe is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract
media.смещение области подвижного изображения кадра в ту же область предыдущего кадраmotion compensation
idiom.смотреть не в ту сторонуbark up the wrong tree (в смысле "не там искать виновного": People who feel sorry for my old bridesmaid and travelling companion are barking up the wrong tree.)
media.снимаемый кадр, в котором аудитория видит ту же сцену, что и исполнительparticipation shot
Makarov.совершать одну и ту же ошибкуslip into the same mistake
tech.соответствие требованиям ТУcompliance with requirements of Specifications (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
nanoсоответствие ТУconformity with the specifications
tech.соответствовать нормам ТУbe in agreement with specification requirements
gen.соответствовать нормам ТУcorrespond to specification
pack.соответствовать ТУbe in standard
media.сопротивление, которое, если включено вместо антенны, будет потреблять ту же мощность, которую может излучать антеннаradiation resistance
O&G, sakh.специальные ТУ проектаdesign contract specific (DCS)
O&Gспециальные ТУ проектированияproject specific design codes (MichaelBurov)
gen.среднее качество, оговорённое в ТУmidspecification quality
media.схема или устройство для объединения двух или более сигналов, несущих одну и ту же информацию, но принимаемых по отдельным трактам или каналам с получением одного результирующего сигнала с более высоким качеством по сравнению с любым объединяемым сигналомdiversity combiner
gen.та-а-акой жизнерадостныйbloody cheerful (Lyubov_Zubritskaya)
Игорь Мигта большая любовь к музыке, которую он пронёс через всю свою жизньlifelong music lover
gen.та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
lit.Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу.Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.те дефекты решётки, которые встречаются вsuch lattice defects as occur in
gen.те дниthose days
gen.те же людиthose same people (Alex_Odeychuk)
gen.те же самые людиthose same people (Alex_Odeychuk)
gen.те или иныеsome or other of (It is enough if some or other of these and further appropriate occurrences have taken place Maria Klavdieva)
gen.те или иныеany (4uzhoj)
gen.те или иные действияvarious courses of action (mascot)
gen.те или иные формыthose that forms (контекстный перевод, именно в таком варианте встречен в иностранном тексте, подразумевает именно такой перевод и никаких "те, которые формируют" Тимошейко)
Игорь Мигте, к советам которых он прислушиваетсяthose that have his ear
Игорь Мигте, кому был поставлен диагноз ВИЧpeople living with HIV
Игорь Мигте, кому двадцать с небольшим20-somethings
gen.те, кому за восемьдесятthe over-eighties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за девяностоthe over-nineties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за пятьдесятthe over-fifties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за сорокthe over-forties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за тридцатьthirtysomethings (VLZ_58)
gen.те, кому за тридцатьthe over-thirties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за шестьдесятthe over-sixties (возрастная группа denghu)
Игорь Мигте, кому слегка за сорок40-something individuals
gen.те ... которыеsuch... as
gen.те, которые верятthey who believe
gen.те, которые знали егоsuch men as knew him
gen.те, ктоthat
gen.те, ктоthey who
gen.те, ктоthose who
gen.те, кто верят в первичность мыслей по отношению к словамthose who believe in the antecedency of ideas to words
gen.те, кто голосовал "за"the ayes
gen.те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждениеthose who cut more than one lecture in a week received a private admonition
gen.те места, куда мы сейчас едемthe places to which we are going
gen.те, на кого уже упала смертная теньthose upon whom the shadow of death has already fallen
gen.те смутные временаthose distempered times
Игорь Мигте, у кого был обнаруженthose that test positive for (о заболевании)
gen.те характеры, которые он изображал на сценеthe characters he represented on the stage
tib.тегпа туtheg-pa dgu (Девять колесниц на пути к пробуждению)
gen.того же самого мненияof the same mind (без изменений)
gen.той же монетойin specie (in the same or like form or kind ready to return insult in specie. MWC Alexander Demidov)
Игорь Мигтой же идеологической направленностиlikeminded
Игорь Мигтой же ориентацииlikeminded (полит.)
gen.той же профессииof the same cloth
gen.той же степениcoordinate
gen.той ночьюthat night (Remember what happened here that night Andrey Truhachev)
Gruzovikтой поройat that time
Gruzovikтой поройmeanwhile
gen.тот год показался мне вечностьюthat year whiled for me
gen.тот городthat city
gen.тот деньthat day
Игорь Мигтот, для кого русский не является родным языкомnon-native speaker of Russian
Игорь Мигтот, для кого русский является неродным языкомnon-native speaker of Russian
gen.тот дом за рекойthat house beyond the river
gen.тот дом за рекойthat house beyond the river -
gen.тот ещёone hack of (Bartek2001)
gen.тот ещёsomething else (Bartek2001)
gen.тот жеidentical (об одном предмете; самый)
gen.тот жеidentic (об одном предмете; самый)
gen.тот жеthat same (that same opportunity = те же возможности pivoine)
gen.тот жеidem
gen.тот жеsame
gen.тот жеditto
gen.тот жеone and the same (4uzhoj)
gen.тот жеthe same
gen.тот жеvera
gen.тот жеvery
gen.тот же порядокstatus quo
gen.тот же размерsame size
gen.тот же самыйthe same
gen.тот же самыйidentic (об одном и том же предмете)
gen.тот же самыйidentical (об одном и том же предмете)
gen.в сложных словах с греч. корнями тот же самыйtaut-
gen.тот же самыйselfsame (Cue Google's efforts to launch a global campaign involving internet users. "A free and open world depends on a free and open internet" declares the front page of the campaign website. Which is true, and the fact that Google's prosperity likewise depends on that selfsame net doesn't undermine its veracity. TG Alexander Demidov)
gen.тот же самыйthe very same
gen.тот же самыйsame
gen.в сложных словах имеет значение тот же самыйtauto (с греч. корнями)
gen.тот же самыйone and the same
gen.тот же самыйidentical
gen.тот же самый приёмthe same device of (A.Rezvov)
gen.тот же самый трюкthe same device of (A.Rezvov)
gen.тот же цвет более светлого оттенкаmaterial in all shades of blue
gen.тот же, чтоas ... as (he is as tall as you are – он того же роста, что и вы)
gen.тот же, что иthe same as (Should immigrants have the same rights as citizens? Stas-Soleil)
gen.тот, за кем нельзя проследитьuntraceable (Secretary)
gen.тот, за кем подсматриваютpeepee (в соответствующем контексте можно сказать "жертва" 4uzhoj)
Игорь Мигтот, за кем последнее словоtie breaker
gen.тот, за кем последнее словоdecision-maker (Artjaazz)
gen.тот, за кем трудно угнатьсяtough act to follow (Ремедиос_П)
gen.тот, за которого молилисьprayed for
gen.тот, за которого просилиprayed for
gen.тот или другойone or other
gen.тот или другойthis and that
gen.тот или другойeither (either of the two boys may go – один из двух мальчиков может пойти)
gen.тот или инойcertain
gen.тот или инойgiven (...which (conditions) enable a given ship to sail safety in a specific area. BorisKap)
gen.тот или инойparticular (goroshko)
gen.тот или инойthis or other (something/sb DUPLESSIS)
gen.тот или инойthis and that
gen.тот или инойwhichever (VeraV)
gen.тот или инойsome ... or other
gen.тот или инойsomeone or other
gen.тот или инойany given (Alexander Matytsin)
gen.тот или инойone or another
gen.тот или иной человекsomebody or other
gen.тот, к кому обращаются с предложением встретиться ради сексаbooty call (wiktionary.org masizonenko)
gen.тот, к которому даётся отсылкаreferenced
gen.тот, кому вносится залогguarantee
gen.тот, кому все разрешаетсяa chartered libertine
gen.тот кому дарятgiftee (If buying as a gift, please sign up with your email and a password of your choice with the giftee's name and address. Then after purchase send the giftee the email and password. If they already have a user account, please contact us and we can process manually – by William Chase (UK) Tamerlane)
Игорь Мигтот, кому закон не писанlawless
gen.тотта, кому назначено свидание-парой провести выпускнойprom date (Татьян)
gen.тот, кому что-либо описываютdescribee
gen.тот, кому подчиняютсяhumoured
gen.тот, кому подчиняютсяhumored
gen.тот, кому посвящается произведениеdedicatee
gen.тот, кому раздробили головуbrained
gen.тот, кому что-либо рассказываютdescribee
gen.тот, кому угождаютhumoured
gen.тот, кому угождаютhumored
gen.тот, кому что-л. уступаетсяresignee
gen.тот, которого можно подавитьsuppressible (сдержать, запретить, угнетать)
gen.тот, которыйone that (An empty rectangle is one that has no area; that is, the coordinate of the right side is less than or equal to the coordinate of the left side, or the coordinate of the bottom side is less than or equal to the coordinate of the top side. Alex_Odeychuk)
gen.тот, которыйthe one (та, которая; то, которое MichaelBurov)
gen.тот из нескольких, которыйwhichever (promasterden)
gen.тот, которыйsuch as (he will have no books but such as I'll let him have – он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять)
gen.тот, который был вчераfrom yesterday (аналогично образуются и фразы с другими словами: Are you talking about the guy from Friday? – Ты о том, который был в пятницу? 4uzhoj)
gen.тот, который возможно показатьrelatable (q3mi4)
gen.тот, который лежит на столеthe one which is lying on the table
gen.тот, который лежит на столеthe one that is lying on the table
gen.тот, который можно заказать / забронировать заранееBookable
gen.тот, который можно заказать заранееbookable
gen.тот, который можно опровергнутьrefragable
gen.тот, который можно привести к балансуbalancable
gen.тот, который можно пропеть, напетьsingable (напр., о стихотворении, положенном на музыку, об эквиритмическом переводе текста иностранной песни и т. п.: The making of singable translations of songs is a complex task, chiefly because the target text must be compatible with the pre‐existing music. I. Havkin)
gen.тот, который можно скрытьconcealable (Баян)
gen.тот, который можно схватитьprehensible
gen.тот, который нужноproper (Here is the proper attachment. Sorry about that! ART Vancouver)
gen.тот, ктоwhoever (с оттенком смысла "кто бы ни": Whoever robbed your place wasn't looking for cash or jewelry.)
gen.тот, ктоwho (относительное местоимение)
gen.тот, ктоthe person who (The ministry said authorities are still searching for the person who filmed the attack. 4uzhoj)
gen.тот, ктоcooling card (или то, что) действует угнетающее (расхолаживающе, отбивает охоту Bobrovska)
gen.тот, ктоthe one who (D. Zolottsev)
gen.тот, ктоwhoe'er
gen.тот, ктоhe who (He who laughs at crooked men should walk very straight.)
gen.тот, кто благодаритthanksgiver
gen.тот, кто боится или ненавидит кошекaelurophobe
gen.тот, кто веритhe who believes
gen.тот, кто веритhe that believes
gen.тот, кто верит в прогрессprogressionist
gen.тот, кто веселитgladder
gen.тот, кто встаетriser
gen.тот, кто встаётriser
gen.тот, кто вступаетentrant
gen.тот, кто вторгается в чужие владенияpoacher
gen.тот, кто входитentrant
gen.тот, кто вырывает с корнемrooter
gen.тот, кто говоритthe sayer (Taras)
gen.тот, кто говоритthe one who speaks (Taras)
gen.тот, кто говоритhe who says
gen.тот, кто говоритsayer (Taras)
gen.тот, кто говоритspeaker
gen.тот, кто говорит на жаргонеcanter
gen.тот, кто говорит неразборчивоmushmouth (Bullfinch)
gen.тот, кто говорит, что всегда следит за своей внешностью, вероятно, к этому непривыченpeople who tell you they bath and dress for dinner are evidently not used to it
gen.тот, кто гоняется за недостижимымrainbow-chaser
gen.тот, кто что-либо демонстрируетdemonstrator
gen.тот, кто захватил в пленcaptor
gen.тот, кто коверкаетdistorter
gen.тот, кто кричитscreamer
gen.тот, кто легко пасует перед трудностямиquitter
gen.тот, кто легко поддаётсяfickle minded (Djemma)
gen.тот, кто любит брать взаймы, не любит отдаватьhe who likes borrowing dislikes paying
gen.тот, кто любит давить на газ до упораgearjammer
gen.тот, кто находится на втором местеproxime accessit (по положению, успеваемости, авторитету)
gen.тот, кто никогда не курилnever-smoker (denghu)
gen.тот, кто осуждаетreprover
gen.тот, кто отделяетseparator
gen.тот, кто отказываетсяholdout (от участия в чём-либо)
gen.тот, кто повсюду следуетtagalong (за кем-либо)
gen.тот, кто повторяетrepeater
gen.тот, кто подписывает декларациюdeclarer
gen.тот, кто подскакиваетbouncer
gen.тот, кто что-либо показываетdemonstrator
gen.тот, кто показываетshower
gen.тот, кто покидаетflincher (кого-л.)
gen.тот, кто получаетallottee (участок земли, деньги)
gen.тот, кто получаетallotee
gen.тот, кто получает дарpresentee
gen.тот, кто получает жалованье в гинеяхguinea pig
gen.тот, кто получает подарокpresentee
gen.тот, кто получает подарок или дарpresentee
gen.тот, кто пользуется общинными правамиcommoner
gen.тот, кто приводит в действие официальное предписаниеrequisitionist (см. requisition a_stra)
gen.тот, кто придаёт большое значение методуmethodist (определённому)
gen.тот, кто принюхиваетсяsmeller
gen.тот, кто пришелcomer
gen.тот, кто пришёл последним к финишуbooby
gen.тот, кто происходит от родителей, принадлежащих к разным расамhalf-breed
gen.тот, кто протестуетprotestant
gen.тот, кто разбивает сердцаheartbreaker (обыкн. женщина, которая позволяет влюбиться в себя и не отвечает взаимностью)
gen.тот, кто раздуваетblower (мехи и т. п.)
gen.тот, кто раздувает внутренние противоречияspin master (спасибо Н. А. Рулёвой; a spin master is someone who try's to convince others to follow them by omitting the facts or information that is pertinent to the conversation. Obama: Yet even as we speak, there are those who are preparing to divide us, the spin masters, the negative ad peddlers who embrace the politics of anything goes. 4uzhoj)
gen.тот, кто разливаетpourer
gen.тот, кто разливает или наливаетpourer
gen.тот, кто разоблачает в печати тёмные махинации чиновников и политикановmuck-raker
gen.тот, кто сопитsniffer
gen.тот, кто украдкой уходит из пьяной компанииflincher
gen.тот, кто управляетgovernor
gen.тот, кто усердно расследуетmuck-raker
gen.тот, кто устанавливаетsettler
gen.тот, кто устанавливает очертанияdelineator
gen.тот, кто устанавливает размерыdelineator
gen.тот, кто хлопает другогоflapper
gen.тот, кто чиститdefecator
gen.тот, на кого можно расчитыватьgo-to person (Anglophile)
gen.тот, на которого легко повлиятьfickle minded (Djemma)
gen.тот, на который даётся ссылкаreferenced
gen.тот неловкий моментthat awkward moment when... (когда... arturmoz)
gen.тот необычный костюм, который ему очень нравилсяthat peculiar costume that he affected
gen.тот, о ком вы говорите, мой лучший другhe of whom you speak is my best friend
gen.тот, о ком не будут плакатьunlamented (wuller)
gen.тот, о котором идёт речьconcerned (См. пример в статье "данный". I. Havkin)
gen.тот, от кого зависят другиеthe man
gen.тот, по ком верёвка плачетhempstring
gen.тот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был раненhe jests at scars, that never felt a wound (Шекспир)
gen.тот последний сет в теннисе вымотал меняthat last set of tennis did me
gen.тот, пускает слюниslobber-chops
gen.тот, с кем говорит водительgood neighbor (пассажир или собеседник по радио)
gen.тот, с кем легко налаживать отношенияeasy to get along with (Johnny Bravo)
gen.тот, с кем они могут быть самими собойsomeone with whom they can just be themselves (Alex_Odeychuk)
gen.тот, с кем трудно выдержать сравнениеtough act to follow (Ремедиос_П)
gen.тот самыйjust the
gen.тот самыйsame
gen.тот самыйthe (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ)
gen.тот самый... that we all know sometimes works (Tanya Gesse)
gen.тот самыйMr. Right (о мужчине)
gen.тот самыйthe already familiar (sankozh)
gen.тот самыйvery
gen.тот самыйthe very (sb., sth, кто-то, что-то sergeidorogan)
gen.после the, this, that и притяжательных местоимений тот самыйvera
gen.тот самыйsubsequent (sergeidorogan)
gen.тот самыйthe one
gen.тот самыйthe very same
gen.тот самый человекjust the person for the job (Sounds like you're just the person for the job Taras)
gen.тот самый человекperson for the job (для какой-либо работы: And honestly, I don't know why I'm the person for the job Taras)
gen.тот самый человек, которого я виделthe very man I saw
gen.тот самый человек, который мне нуженthe very man I want
gen.тот светthe beyond (Andrey Truhachev)
gen.тот светthe other side (NikitaKozlov)
gen.тот светthe other realm (Рина Грант)
gen.тот светnetherworld (Inna Oslon)
gen.тот светKingdom come
gen.тот, у кого что-либо естьhave-something
gen.тот, у кого ничего нетhave-nothing
gen.тот фильм, который мы видели вчераthe film which we saw yesterday
gen.тот человекthat man
gen.тот человек, о котором мы говорим, уже здесьthat man we are speaking of has come
gen.тот человек, о котором мы говорим, уже пришёлthat man we are speaking of has come
gen.тот человек со шрамом на лицеhe with the scar on his face
gen.тот, чьим именем названо что-либоeponymous (о человеке collinsdictionary.com A.Rezvov)
gen.тот, чью привязанность удалось завоеватьconquest
gen.тот, чьё имя бессмертноimmortals
gen.тот, чьё имя бессмертноone of the immortals
proverbТрава всегда кажется зеленее по ту сторону забораthe grass is always greener on the other side of the fence (или "Везде хорошо, где нас нет")
O&G, sakh.требования российских ТУRussian technical requirements (RTR)
media.Ту-анлимитид2-Unlimited
gen.Ту-Бишватthe New Year of Trees
relig.Ту би-ШватTu bi-Shevat (In Judaism, 15th of Shevat, New Year for Trees)
gen.Ту-БишватNew Year of Trees
O&G, sahk.r.ТУ испытаний сварного соединенияweld test specification
oilТУ МНprocess section of oil trunk pipeline (технологический участок магистрального нефтепровода Ivanov)
O&G, sakh.ТУ на авиационные материалыaeronautical material specification (AMS)
O&G, casp.ТУ на детальное проектированиеdetail design specification (Yeldar Azanbayev)
qual.cont.ТУ на изделия конкретного типаblank detail specification (Andrey Truhachev)
O&G, tengiz.ТУ Технические Условия на Материалыmaterial specification
O&G, sahk.s.ТУ на методику сваркиwelding procedure specification
O&GТУ на методику сваркиWelding Procedure Specifications (MichaelBurov)
gen.ТУ на поставкуdelivery specifications (Alexander Demidov)
O&G, casp.ТУ на процедуру сваркиwelding procedure spec (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.ТУ на процедуру сваркиwelding procedure specification (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.ТУ на рабочее проектированиеdetailed design specification (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.ТУ на сваркуwelding procedure specification (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh.ТУ на сварочные работыwelding process specification
O&G, sakh.ТУ на сварочные работыwelding procedure specification
telecom.ТУ на телекоммуникационное оборудованиеtelecommunication specifications
gen.ТУ, ПИТехнические условия, Предварительное извещение Technical Specifications, Preliminary Notice (Alexey Lebedev)
O&G, casp.ТУ по механической частиmechanical specifications (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.ТУ по общестроительной частиcivil specifications (Yeldar Azanbayev)
facil.ТУ по разведке и добычеexploration and production E&P specifications
O&G, casp.ТУ по сварочным процедурамwelding procedure specification (Yeldar Azanbayev)
O&G, sahk.r.ТУ проектаproject technical specifications
O&G, sakh.ТУ проектаPTS (Project Technical Specifications)
gen.туaрегиtuareg (Phyloneer)
gen.ту, с которой вы обедалиher whom you dined with
gen.ту-тоун-рокtwo-tone rock (англ. рок-стиль, возникший в кон. 1970-х)
product.ТУ-ТСтелеуправление-телесигнализация remote control – remote signalling (Alexey Lebedev)
inf.тянуть одну и всё ту же песнюharp on the same string
gen.тянуть всё ту же песнюharp on one string
gen.утверждение ТУspecification approval (Marein)
gen."Фрэнки Гоуз Ту Холливуд"the Frankie Goes to Hollywood (англ. рок-группа)
relig.Хоу-ТуHou T'u (In Chinese mythology, the spirit of the earth, first worshiped in ИЗ ВС)
qual.cont.частные ТУdetail specifications (Andrey Truhachev)
prop.name"Ю-Ту"U2
Makarov.я увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторонуI just saw John in the alley rubbering up here
gen.яблоки по ту сторону забора всегда слащеthe apples on the other side of the wall are the sweetest
gen.яблоки по ту сторону забора всегда слащеforbidden fruit is sweetest
Showing first 500 phrases