Subject | Russian | English |
energ.ind. | А1 / АЗ комбинированные провода из алюминиевых проволок и проволок из алюминиевого сплава двух типов | conductors A1/A2 |
Makarov. | а больной взял да и умер | the patient went and died on me |
gen. | а вместе с ним и | and with it (lxu5) |
gen. | а вместе с ним и | complete with (Alexander Demidov) |
gen. | а воз и ныне там | things are still where they started (VLZ_58) |
gen. | а воз и ныне там | problem is still not solved (Uncrowned king) |
gen. | а воз и ныне там | things haven't budged an inch (Anglophile) |
gen. | а воз и ныне там | things aren't moving (Anglophile) |
gen. | а воз и ныне там | things are right where they started |
gen. | а воз и ныне там | still in square one (Ремедиос_П) |
inf. | а воз и ныне там | nothing doing (Сергій Саржевський) |
gen. | а воз и ныне там | not a bone in the truck (Ремедиос_П) |
gen. | а воз и ныне там | things haven't got forward an inch (VLZ_58) |
inf. | а вообще, почему бы и нет? | and anyway, why not? (Andrey Truhachev) |
inf. | а вообще-то, почему бы и нет? | and anyway, why not? (Andrey Truhachev) |
context. | а вот и | speak of the devil ("Oh," she said as her phone buzzed. "Speak of the devil, he's calling". • I don't know, but I'm sure Fritz will be calling soon. Speak of the devil, he's calling now. • "He said you weren't answering your phone?" Lance felt his phone buzz and grabbed it with his hand. "Speak of the devil, he's calling me now. I'll talk to you later, Pidge." – Вот он мне звонит как раз. 4uzhoj) |
dial. | а вот и ... | vum (диалект.; употребляется как эмфатическое восклицание, констатация "I vum it's Sunday!'' Stregoy) |
Makarov. | а вот и звонок | there goes the bell |
gen. | а вот и звонок! | there's the bell! |
gen. | а вот и звонок! | there goes the bell! |
gen. | а вот и мы! | here we are! |
gen. | а вот и наш герой! молодец! | here's the man! (nadine3133) |
gen. | а вот и не угадал! | have another think coming (Morning93) |
inf. | а вот и нет! | wide of the mark! (Ремедиос_П) |
inf. | а вот и нет | tough! (ad_notam) |
gen. | а вот и нет! | not so! (4uzhoj) |
context. | а вот и нет | the joke is on you (Shabe) |
gen. | а вот и нет | nope (ad_notam) |
gen. | а вот и он! | there he comes! |
Makarov. | а вот и свисток | there goes the whistle |
gen. | а вот и я! | Here I am! (snowleopard) |
context. | а вот как раз и | speak of the devil ("Oh," she said as her phone buzzed. "Speak of the devil, he's calling". • I don't know, but I'm sure Fritz will be calling soon. Speak of the devil, he's calling now. • "He said you weren't answering your phone?" Lance felt his phone buzz and grabbed it with his hand. "Speak of the devil, he's calling me now. I'll talk to you later, Pidge." – Вот он мне звонит как раз. 4uzhoj) |
inf. | аx, вот это и есть! | this is it (Sattorus) |
gen. | а вот это как раз и не произошло | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | а вот это как раз и не произошло | to not be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | а вот это как раз и не случилось | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | а вот это как раз и не случилось | to not be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | а вот это как раз и произошло | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | а вот это как раз и произошло | be the case (Ivan Pisarev) |
Makarov. | а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломками | Soon the whole country becomes powdered with ruins |
gen. | а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет? | would you have stood by and let her drown? |
gen. | а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами | you sit down and pitch into those sandwiches |
gen. | а вы только и знаете, что других критиковать! | the only thing you know how to do is criticize others |
Makarov. | а где сам-то и ребята? | where's himself and the lads? |
Gruzovik, inf. | а его и след простыл | he vanished without a trace |
Makarov. | а его и след простыл | the bird had flown away |
gen. | а за ним и | someone in his wake (raf) |
gen. | а заодно и | and also (suburbian) |
Makarov. | а затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья | then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory |
gen. | а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы | here the high peaks begin to rise from the plain |
gen. | а значит и | and therefore (Alexander Demidov) |
gen. | а значит и | thus (ssn) |
gen. | а значит, и | by extension (Ремедиос_П) |
brit. | а мы и не знали! | who knew? (Aiduza) |
Makarov. | а мы и не знали, что нарушаем закон | we didn't know we were breaking the law |
gen. | а мы и не подозревали, что | Little did we know that (denghu) |
gen. | а не заниматься электронной перепиской и посещением интернет-сайтов | not e-mail and web surfing (bigmaxus) |
media. | А один из методов шумопонижения улучшения отношения сигнал-шум звукового сигнала, при котором полоса частот разделяется на четыре диапазона: до 80 Гц, от 80 до 3000 Гц, от 3000 до 9000 Гц и свыше 9000 Гц с дальнейшим раздельным компандированием, улучшает отношение сигнал-шум на 10—15 дБ | Dolby |
gen. | а он возьми да и разорви это письмо | he went and tore the letter up |
inf. | а он молчит да и всё тут | but he just sits there without saying a word |
gen. | а он так и не догадался, вы можете себе представить? | think of him not guessing it! |
gen. | а потом он выталкивает меня в дверь и посылает куда подальше | and then he shoves me to the door and sends me the right about |
gen. | а потом раз, и | presto (EatMyShorts) |
Makarov. | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его | and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
gen. | а потому и | and therefore (Stas-Soleil) |
Gruzovik | а равно и | and also |
Gruzovik | а равно и | no less than |
Игорь Миг | а следовательно, и | by extension |
gen. | а, следовательно, и | and hence (I forgot how difficult my wife could be and hence the divorce. ART Vancouver) |
gen. | а также и | as well as |
Игорь Миг | а также и | on top of |
gen. | а также и | as is also |
inf. | а тебе и горюшко мало | you don't care a jot |
gen. | а теперь ещё и это | and now this (Supernova) |
gen. | а теперь мы должны стать смелыми и перестанем плакать | now, we must be a brave girl, and stop crying |
gen. | а то и | if not (a few dozens if not hundreds of cases of food poisoning – несколько десятков, а то и сотен случаев пищевого отравления) |
gen. | а то и | or even (Побеdа) |
gen. | а то и | and even as much as (five or six, and even as much as ten Technical) |
gen. | а то и | if not |
gen. | а то и вовсе | or – even worse (Refusing to pre-report these vehicles is simply not an option for many dealers as they fear the manufacturer will withhold important incentive payments or – even worse – cancel their franchise agreement – by David Blackhall Tamerlane) |
gen. | а тут и сказочке конец | thereby hangs a tale (выражение восходит к пьесе Шекспира "Как вам это понравится" КГА) |
Makarov. | а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат | the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost |
gen. | а хотя бы и так! | well, so what! |
gen. | а хотя бы и так | even if it were so (Taras) |
gen. | а хотя бы и так! | even if it were so |
Makarov. | а этот вопрос можно было бы и опустить в целях избежания конфликта | this question might well be omitted for peace sake (для сохранения согласия) |
Makarov. | а я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил её | I didn't see her, I was blinding |
gen. | а я ещё и крестиком вышивать могу | you should see me baking (спасибо Асе 4uzhoj) |
energ.ind. | А1/А3 комбинированные провода из алюминиевых проволок и проволок из алюминиевого сплава двух типов | conductors A1/A2 (retsenshtein) |
gen. | автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно / | shuttle bus |
explan. | американский ежемесячный журнал, посвящённый культурной и светской жизни, а также политике, моде и другим аспектам массовой культуры | vanity fair (klarisse) |
Makarov. | аномальная локализация и избыточное образование кластеров альфа, vбета3-интегринов и ассоциированных белков в остеокластах, дефицитных по Src или обработанных тирфостином а9 | abnormal localisation and hyperclustering of alphavbeta3 integrins and associated proteins in Src-deficient or tyrphostin A9-treated osteoclasts |
med. | антигены гистосовместимости HLA, кодируемые у человека 4 локусами: А, В, С, Д и определяемые серологическими реакциями | serologically determined or defined antigens |
Makarov. | апелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts |
Makarov. | апелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts |
media. | асинхронный терминал, который не использует протокол управления передачей, а последовательно передаёт или принимает данные по одному знаку и обычно обрабатывает только один набор закодированных знаков | dumb terminal |
med. | аутовакцина и паратифов А и В | stock vaccine |
media. | боковая полоса частот диапазон частот, занимаемый спектральными компонентами, как результат модуляции сигналом несущего колебания, в случае амплитудной модуляции несущей — диапазоны частот, размещаемые выше и ниже частоты несущей, частоты выше частоты несущей называются «верхней боковой полосой», а ниже — «нижней боковой полосой» | sideband |
Makarov. | большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты | most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through |
gen. | брак между господином А. и госпожой Б. | a marriage between Mr. A. and Mrs. B. |
Makarov. | бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плавании | rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise |
gen. | В линии А и В пересекаются | line A crosses line |
Makarov. | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm |
gen. | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm |
media. | в производственной программе — универсальные массивы RAID семейства Power Series, способные работать практически с любым сервером и операционной системой, а также кластерные решения для Windows NT | Proware Technology |
Makarov. | в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement |
media. | в сетевой архитектуре IBM — пункт управления сетевыми услугами, обеспечивающий начало и окончание межсетевых сеансов, трансляцию названия сети, а также помощь в установке адресов пользователей для межсетевых сеансов | gateway SSCP |
media. | в системах обработки данных — селекция и размещение хранимых записей со специальными характеристиками, а также перенос их в рабочую область для требуемой прикладной программой дальнейшей обработки | retrieval function |
media. | в системах синхронизации памяти — сигнал, используемый для выбора между операцией чтения и операцией записи, при низком уровне сигнала выполняется операция записи, а при высоком — операция чтения | write enable |
media. | в стандарте MPEG-2 — опорные кадры или I-кадры, которые являются основными и кодируются без обращения к другим кадрам, вид кодирования — внутрикадровый, обеспечивающий умеренное сжатие, все остальные кадры анализируются процессором, который сравнивает их с опорными, а также между собой | I-picture |
media. | в стандарте MPEG-2 — опорные кадры или I-кадры, которые являются основными и кодируются без обращения к другим кадрам, вид кодирования — внутрикадровый, обеспечивающий умеренное сжатие, все остальные кадры анализируются процессором, который сравнивает их с опорными, а также между собой | I-frames (intra frames) |
Makarov. | в традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно | a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectively |
Makarov. | в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт | the price includes a buffet, all drinks, and live entertainment |
gen. | в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт | the price includes a buffet, all drinks, and live entertainment. |
gen. | Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал | your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it |
media. | вентиль А И-НЕ В | A implies В negative gate |
media. | вентиль А И-НЕ В | A AND NOT B gate (логическая двоичная схема совпадений с двумя входами, т.е. если есть A-высказывание и В-высказывание, то результат будет истинным только, если А — истина и В — ложь, а другие три комбинации из А и В дают в результате ложь) |
media. | вентиль В И-НЕ А | B AND NOT A gate (двухвходовая двоичная логическая схема совпадений, выполняющая логическую операцию «В И-НЕ А», т.е. если А — высказывание и В — высказывание, то результат будет истинным, только если В — истинно и А — ложно, для других комбинаций А и В результат будет ложным) |
Makarov. | верёвка порвётся, а усилия так и останутся напрасными | a rope will be stranded without producing the slightest effect |
gen. | весной там жарко, а летом и подавно | it's hot there in spring and even more so in summer |
gen. | вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomers |
Makarov. | вещества А и Б являются изомерами | A and B are isomeric substances |
Makarov. | вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomers (of each other) |
Makarov. | вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomeric, A and B are isomeric substances |
gen. | вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomers of each other |
gen. | вещества А и Б являются изомерами | substances A and B are isomeric |
Makarov. | взаимодействие между А и В | A-B interaction |
Makarov. | взаимодействие между А и В | interaction between A and B |
media. | видеомонтажный сервер компании Quantel для компоновки телепрограмм в студиях, а также для новостийных, спортивных передач и выдачи программ | Clipbox |
Makarov. | вино было кислым, простыни влажными, а слуги глупыми и наглыми | the wine was sour, the sheets wet, and the servants unapprehensive and impertinent |
gen. | Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых | Vladimir State University (VSU; ВлГУ swatimathur4) |
gen. | возможно, а возможно и нет | may or may not (intolerable) |
media. | воспроизведение объектов с использованием линий и дуг, а не заполненных областей | wire frame model |
media. | воспроизведение объектов с использованием линий и дуг, а не заполненных областей | stick model |
gen. | Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись | east is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo) |
gen. | времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрение | times change and so do people and their world view (bigmaxus) |
gen. | вроде да, а вроде и нет | yes and no (partly yes and partly not: Did it come as a surprise to you? Yes and no. Val_Ships) |
philos. | вступить в дискуссию, а не прибегать к угрозам, оскорблениям и насилию | engage in debate and not in threats, insults and violence (Alex_Odeychuk) |
obs. | всякая механическая сила как пособие при поднимании и передвижении тяжёлых тел, а также и действие таковой силы | purchase |
media. | географическая карта с изображением контуров вещательных станций по классификации Grade А см. и Grade В | coverage map (см.) |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer |
Игорь Миг | Главная геофизическая обсерватория им. А.И. Воейкова | Voeikov Main Geophysical Observatory (г. Ленинград) |
gen. | годами, а то и десятилетиями | for years or decades (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | грузоподъёмный кран с поворотный стрелой и А-образной рамой | A-frame derrick |
mil., tech. | грузоподъёмный кран с поворотный стрелой и А-образной рамой | A-derrick |
gen. | дела о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц | personal and business defamation cases (Alexander Demidov) |
gen. | денежная сумма, выдаваемая правительством в видах поощрения промышленности, а также и вольноопределяющимся в военную службу | bounty |
Makarov. | день был в разгаре, день клонился к вечеру, а она всё спала и спала | the day was in its prime, the day was in its wane, and still she slept on |
gen. | детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом | for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing (eternalduck) |
med. | детерминанты гистосовместимости HLA, кодируемые у человека 4 локусами: А, В, С, Д и определяемые серологическими реакциями | serologically determined or defined antigens |
gen. | добро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что! | at least if he were a handsome man I could understand what she sees in him |
med. | доброкачественное припухание слёзных, а также обычно слюнных желёз с последующей инфильтрацией и замещением нормальной структуры железы лимфоидной тканью | Mikulicz disease (MichaelBurov) |
med. | доброкачественное припухание слёзных, а также обычно слюнных желёз с последующей инфильтрацией и замещением нормальной структуры железы лимфоидной тканью | benign lymphoepithelial lesion (MichaelBurov) |
med. | доброкачественное припухание слёзных, а также обычно слюнных желёз с последующей инфильтрацией и замещением нормальной структуры железы лимфоидной тканью | benign, self-limited lymphocytic infiltration and enlargement of the lacrimal and salivary glands (MichaelBurov) |
med. | доброкачественное припухание слёзных, а также обычно слюнных желёз с последующей инфильтрацией и замещением нормальной структуры железы лимфоидной тканью | Mikulicz's disease (MichaelBurov) |
med. | доброкачественное припухание слёзных, а также обычно слюнных желёз с последующей инфильтрацией и замещением нормальной структуры железы лимфоидной тканью | Mikulicz syndrome (MichaelBurov) |
med. | доброкачественное припухание слёзных, а также обычно слюнных желёз с последующей инфильтрацией и замещением нормальной структуры железы лимфоидной тканью | Mikulicz's syndrome (MichaelBurov) |
gen. | договор между воюющими державами о выкупе и размене пленных, а также об обеспечении торговли | cartel |
Makarov. | другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack |
media. | Европейская организация спутниковой связи осуществляет свою деятельность на трёх уровнях: Ассамблея Сторон, Совет Участников и Исполнительный орган, создана в 1977 г., её членами являются 47 европейских стран, штаб-квартира расположена в Париже, зона обслуживания охватывает регионы Европы, Северной Африки, Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии, на орбите также находятся спутники Atlantic Bird 1 запуск 2001 г., Atlantic Gate, Telecom 2А, Telecom 2D, DFS Kopernikus и Eurobird | EUTELSAT (запуск 2001 г.) |
Makarov. | ей была необходима таблетка аспирина и хороший врач, а не шарлатан из тюремной больницы | the most he needed was some aspirin and a physic, not a croaker |
Makarov. | ей нужен был не тюремный врач, а разве что питьевая сода и слабительное | the most he needed was some bicarbonate of soda and a physic, not a croaker |
Makarov. | если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача | if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor |
gen. | если сказал "А", скажи и "Б" | once you pledge, don't hedge (Alexander Demidov) |
gen. | если х = а и у = а, то х = у | if x = a and y = a then x = y |
gen. | ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
Makarov. | ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
Makarov. | её руки и ноги были связаны, а во рту был кляп | her hands and feet were tied and a gag placed over her mouth |
Makarov. | её тело умерло, а слава живёт и поныне | her body died, her fame survives |
gen. | женщина наследует две х-хромосомы, по одной от каждого родителя, а мужчина берёт х-хромосому от матери и Y хромосому от отца | a woman inherits two X chromosomes, one from each parent, while a man inherits an X from mom and Y from dad (bigmaxus) |
Makarov. | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be |
med. | Закон Австрии об использовании психотропных и наркотических веществ, а также их предшественников | Austrian Drug Law (Dimpassy) |
gen. | Закон о защите авторских и патентных прав, а также прав в области конструкторских изобретений | Copyright, Designs and Patents Act (Британия 1988 maryxmas) |
media. | запись межсоединений между парами узлов в сети, используемая для селекции прямых и альтернативных маршрутов, а также построения таблиц доступных маршрутов от пункта к пункту | route matrix |
gen. | и без того кто-либо делает что-либо, а тут ещё | it's bad enough to have someone doing something, without someone doing something (что-либо; делает; кто-либо linton) |
gen. | и мой ты сын, а не пойму я тебя | I can't understand you, though you're my son |
gen. | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее | he's left to live with progressively worse pain |
gen. | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее | he is left to live with progressively worse pain |
med. | и притом, а также | atque (Lena Nolte) |
gen. | ...и так ... а тут ... | already and then there is (Пример: Их работа и так тяжелая, а тут ещё один ученик озадачивает их всякими вопросами. Their work is not easy as it is, and then there is one student who puzzles them with all sorts of questions. Bauirjan) |
Makarov. | и тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника | Jim just blew in, we weren't expecting him till Tuesday |
Makarov. | игра – это не наука, а накопление опыта и знаний | gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledge |
gen. | идите мыться, сестра, а я подожду и помогу уложить пациента | if you'll scrub up, nurse, I'll wait and help position the patient |
media. | изображение, сформированное с помощью отрезков прямых векторов, а не точек и запомненное, как векторное изображение | picture object |
med. | имеется сильная связь между курением и частотой возникновения рака ободочной и прямой кишки, а также смертностью от этого заболевания | Smoking is significantly associated with colorectal cancer incidence and mortality (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | именно из итальянских поэтов, а также из классических и староанглийских источников совершенствовал Милтон свою душу | from the Italian poets as well as the classical sources and the elder English ones, did Milton accomplish his soul |
Makarov. | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one |
media. | инструмент слияния NURBS поверхностей, а также производства операций вычитания, пересечения и объединения NURBS-моделей в мультипликации, пакет Power Animator, NURBS — nonuniform rational B-spline — неоднородный рациональный В-сплайн | StitchingBooleans (компьютерная графика) |
media. | интегрированный пакет программ для компьютеров с DOS и Windows, а также компьютеров Macintosh, содержащий текстовый процессор, графический редактор, электронную таблицу, базу данных и телекоммуникационную программу | Microsoft Works |
Makarov. | исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике | the study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics |
Makarov. | исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике | study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics |
gen. | их тут нет уже три часа, а то и больше | they were gone three hours or over |
media. | кабельный канал новостей, обслуживающий Washington, DC, а также штаты Maryland и Virginia | Albritton Communication Allnewsco |
media. | канал для передачи речевого сигнала, а также цифровых данных, сигнальной информации и др. с уплотнением | speech plus |
media. | категория систем связи, в которых используется архитектура Т-1 в частных и общественных сетях с централизованной коммутацией, а также структура кадров D3/D4 для переключения DS-0 каналов на другие каналы DS-0 | digital access and cross connect system (скорость 64 кбит/с) |
media. | категория систем связи, в которых используется архитектура Т-1 в частных и общественных сетях с централизованной коммутацией, а также структура кадров D3/D4 для переключения DS-0 каналов на другие каналы DS-0 | access and cross connect system (скорость 64 кбит/с) |
media. | кинескоп с принципиально новой структурой люминофора и полупрозрачным стеклом, значительно улучшены чёткость изображения, контрастность и цветность, последняя сохраняется и при интенсивном дневном освещении помещения, а также при повышенной яркости самого изображения | blackstripe |
media. | кинескоп с принципиально новой структурой люминофора и полупрозрачным стеклом, значительно улучшены чёткость изображения, контрастность и цветность, последняя сохраняется и при интенсивном дневном освещении помещения, а также при повышенной яркости самого изображения | black line |
adv. | киноролики А и Б | A and B rolls |
Makarov. | класс наземных ледников, форма которых не зависит от рельефа земной поверхности, а обусловлена распределением питания и расхода льда | inland glaciers not confined by the underlying topography, their shape determined by the distribution of nourishment and ice discharge |
med. | клетки и ткани человека, а также препараты на основе клеток и тканей человека | HCT/Ps (Irene_Sm) |
Makarov. | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать | I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out |
gen. | когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection (bigmaxus) |
media. | код без возвращения к нулю, в котором состояния двоичных единиц, соответствующие «0» и «1», представляются переходами напряжений, а не их уровнями | modified nonreturn to zero level code |
media. | команда режиссёра включить музыку с нормальной громкостью, а затем уменьшить и удерживать на фоне диалога или других звуков | music in and under |
media. | комбинация из апертуры и прижимной рамки кадрового окна в камере или проекторе, образующая направляющие для киноплёнки, а также обеспечивающая правильное фокусное расстояние между плёнкой и объективом | film gate |
media. | комбинация из апертуры и прижимной рамки кадрового окна в кинокамере или проекторе, образующая направляющие для киноплёнки, а также обеспечивающая правильное фокусное расстояние между плёнкой и объективом | film gate |
media. | комплекс передатчиков, приёмников и антенн на земной станции вместе с земными соединительными линиями, а также оборудованием модуляции и демодуляции, предназначен для связи через спутник | communications satellite Earth station complex |
media. | комплексная сделка между рекламодателем и вещательной станцией: рекламодатель покупает определённое рекламное время, а вещательная станция обязуется снижать его стоимость | package program |
media. | комплексная сделка между рекламодателем и вещательной станцией: рекламодатель покупает определённое рекламное время, а вещательная станция обязуется снижать его стоимость | package |
media. | компьютерная программа анимационного моделирования, а также индикации соединений в сети и работы её составляющих | network simulator |
media. | контактное поле а и b | link bank (искателя) |
media. | контейнер уровня n = 1, 2, 3 и 4 С/А code | C-n (container С-1, 2, 3, 4, см. coarse/acquisition code) |
media. | контуры зон обслуживания Grade А и Grade В, описывающие напряжённость поля ТВ-сигнала | field intensity contours |
media. | концепция мультимедиа, разработанная фирмой IBM, объединяющая звук, видео, изображения и текст, а также определяющая необходимую аппаратуру | Ultimedia |
gen. | красота и очарование, достигнутые искусственными средствами – исторически, при помощи волшебства, а в наше время при помощи косметики, портновского и парикмахерского мастерства | glamour (Bibi) |
gen. | кто сказал "а", тот должен сказать и "б" | in for a penny, in for a pound |
Makarov. | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво | the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead |
Makarov. | ливерпулец превзошёл своего соперника в технико-тактическом мастерстве, а также в количестве и эффективности ударов | the Liverpool man has outboxed and outpunched his opponent |
gen. | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого | the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy (teterevaann) |
Makarov. | лёд губчатого строения, образующийся на дне рек, а иногда и морей, скреплённый с грунтом | submerged spongy ice attached to the bottom of a body of water |
media. | магнитофон с двумя ведущими тонвалами, обеспечивающий оптимальную протяжку магнитной ленты и её стабильный контакт с записывающей и воспроизводящей головкой, в высококачественных аппаратах сочетание данного устройства с устройством direct drive снижает до минимума возможные колебания скорости протяжки ленты, а также поддерживает её постоянное натяжение | dual capstan |
media. | материал, который наносится на обратную сторону видеоленты для снижения затяжки и прилипания, а также для предотвращения накопления электростатических зарядов | backside coating |
Makarov. | меры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвиги | measures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shifts |
media. | метод монтажа А и В роликов таким образом, что по меньшей мере два кадра перекрываются с получением незаметных стыков при печати с роликов | zero cut |
gen. | метод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещения | CCSDT method coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutients |
gen. | метод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещения | coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutients |
media. | метод создания антиотражательного покрытия из специального полимера, который наносится отдельно, а экспонируется и проявляется совместно с покрывающим его фоторезистом | half-layer resist process (в оптической литографии) |
gen. | может быть, а может, и нет | maybe, but maybe not (Перевод выполнен inosmi.ru dimock) |
gen. | может быть, он придёт, а может быть, и нет | he may come or he may not |
gen. | может быть так, а может быть и нет | maybe yes, maybe no |
gen. | может повезти, а может и нет | lucky dip |
Makarov. | молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выражений | young women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang |
Makarov. | морские прибрежные воды, пригодные для плавания и спорта, а также для выращивания моллюсков | class SA water (по шкале классификации кач-ва вод в США) |
amer. | мощность почвы А и В горизонтов | solum depth |
Makarov. | мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала | the horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners |
gen. | мы так веселились, а она пришла и всё испортила | we had such a good time, she came and spoiled all the fun |
gen. | мы уже устали слушать его, а он всё говорил и говорил | we were tired listening to him but he kept steadily on |
media. | набор спецификаций для независимого представления и описания бизнес-логики, которая реализуется при помощи независимых от платформы серверных компонентов Java, технология JSP поддерживает спецификации Java 2 и позволяет использовать преимущества сервлетов, компонентов JavaBeans, а также конструкций HTML и XML | Java server pages |
obs. | напиток, составляемый зимой из вина, эля, яиц и сахара, а летом из вина, молока, сахара и розовой воды | rambuse |
obs. | напиток, составляемый зимой из вина, эля, яиц и сахара, а летом из вина, молока, сахара и розовой воды | rambooze |
media. | направление от получателя данных к источнику, а также от адресата к отправителю и от приёмника вызова к отправителю вызова | backward direction |
explan. | направленный против личных качеств, интересов и поступков оппонента в споре, а не против его аргументов | ad hominem (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки | I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer |
Makarov. | нарушения непрерывности в поглощении ультразвука, при ИК-, УФ- и ЭПР-измерениях, а также в кинетике гидратации комплексов кобальта и железа | discontinuities in ultrasonic absorption, IR, UV, and ESP measurements, as well as hydration kinetics for Co and Fe complexes |
gen. | нас было трое, а именно: мой друг, мой брат и я | there were three of us, namely my friend, my brother and myself |
tech. | Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники им. Н.А. Доллежаля | Dollezhal Institute (MichaelBurov) |
tech. | Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники им. Н.А. Доллежаля | Dollezhal R&D Institute of Power Engineering (MichaelBurov) |
tech. | Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники имени Н.А. Доллежаля | Research and Design Institute for Power Engineering |
gen. | Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники имени Н.А. Доллежаля | N.A. Dollezhal Power Engineering Research and Design Institute (E&Y ABelonogov) |
gen. | не идёт Федора за Егора, а и пошла бы Федора за Егора, да Егор не берет | Betty wants Freddy but Freddy is no longer ready (lop20) |
Makarov. | не колоти руками и ногами по воде, а греби, как полагается | don't fling your arms and legs about like that, make the proper swimming strokes |
Makarov. | не люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие | I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth |
Игорь Миг | не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадности | a friend's frown is better than a foe's smile (Саади) |
gen. | не хуже, а то и лучше | just as well or better (dimock) |
gen. | никто не может жаловаться, а вы и подавно | nobody can complain, you least of all |
tech. | Новая технология должна обеспечить уничтожение противника на большей территории с большей точностью благодаря применению лучшей коммуникации, современного программного обеспечения для ситуационного оповещения, средств химико-биологического оповещения, а также интеллектуальных наступательных и защитных вооружений. | objective force (ZNIXM) |
media. | нулевая дисперсия, при которой электромагнитная волна распространяется так, что все моды имеют одну и ту же величину задержки, а показатели преломления различны для различных длин волн в спектре источника | zero dispersion |
amer. | о волке помолвка, а волк и тут | speak of the devil and he appears (Maggie) |
gen. | обеспечить доступ к те-2510а-е и PDIT-2510 с лестниц и площадок обслуживания | make te-2510a-e and PDIT-2510 accessible from ladders and platforms (eternalduck) |
Makarov. | область распространения ледников и многолетних снежников, а также многолетних морских льдов | area abounding with glaciers, permanent snow patches and also perennial sea ice |
Makarov. | обмен ледника льдом, водой, минеральными включениями и теплом с окружающей средой, а также их перенос | ice, water, mineral inclusions, and energy exchange between a glacier and its environment, and also their transport |
seism. | обследование последствий землетрясения с сопоставительным анализом работы сооружений и инструментальных записей, а также корректировка расчётных норм | earthquake-engineering research-oriented post-earthquake inspection |
media. | обслуживание рабочими местами А и Б | normal junction working (телефония) |
gen. | однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки | but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" (bigmaxus) |
Makarov. | однородно ориентированные, частично ориентированные, а также изотропные материалы и их комбинации | uniformly oriented, partially oriented, and isotropic materials and combinations them |
gen. | он выглядит не лучше и не хуже, чем когда-либо, а просто старше | he is no better and no worse than ever no just older |
gen. | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade |
gen. | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be |
gen. | он думает о ней, а равно и о её детях | he thinks of her as well as of her children |
Makarov. | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
Makarov. | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
gen. | он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта | he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap |
Makarov. | он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день | he won't get a job and just slobs around all day |
Makarov. | он и ходить-то не может, а бегать и подавно | he can't even walk, let alone run |
Makarov. | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
Makarov. | он называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты" | he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar form |
Makarov. | он нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | he found our film dull, dreary, and offensive in parts |
gen. | он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве | he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder |
gen. | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
Makarov. | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
Makarov. | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а? | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? |
gen. | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? |
Makarov. | он смотрел глазами поэта и художника, а не практика и счетовода | he looked with the eye of the poet and artist, and not those of the practician and calculator |
gen. | он старается и так и этак, а всё не выходит | he tries this way and that, but still nothing helps |
gen. | он толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит | he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening |
Makarov. | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within |
Makarov. | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within |
gen. | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within |
Makarov. | он щекотал её, а она смеялась и хихикала | he was tickling her, and she was laughing and giggling |
Makarov. | она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этого | she will not be jealous, or if she is, she will not show it |
gen. | она платит за стол и квартиру, а отец одевает её | she pays for her board and lodging but her father finds her in clothes |
gen. | они смеялись над ним, а он и не замечал этого | they laughed at him and he never the wiser |
media. | операторы А- и В- диапазонов | A/B-band carriers (компании сотовой связи, имеющие лицензии на работу в А- и В- диапазонах частот, частотный диапазон 800-900 МГц, выделенный для сотовой связи, разделяется между двумя операторами на две равные части, условно называемые «А» и «В») |
media. | операция, при которой речевые и телеграфные сигналы в режиме дуплексной или симплексной связи передаются одновременно по одному и тому же каналу, а взаимная интерференция устраняется с помощью фильтров | speech plus duplex operation |
gen. | опровергнутая и устаревшая биологическая концепция, существовавшая в XIX веке, утверждавшая, что спаривание с предшествующими, а особенно с самым первым сексуальным партнёром, существенно сказывается на наследственных признаках потомства женской особи, полученного в результате спаривания с последующими партнёрами | telegony (slimy-slim) |
media. | оптический кабель, у которого внешняя оболочка имеет примерно тот же показатель преломления, что и сердечник, а внутренняя оболочка — примерно на 1% больше | deeply depressed cladding optical fiber (внешняя оболочка служит для защиты внутренней, такой кабель обычно работает в одномодовом режиме) |
media. | оптоволоконный датчик, в котором два оптических волокна разделены небольшим зазором с парой дифракционных решёток, одна из них фиксирована, а другая подвижна, обе решётки содержат попеременно прозрачные и непрозрачные параллельные элементы равной ширины, когда прозрачные элементы двух решёток совпадают, свет проходит от волокна как источника света к волокну-фотодетектору, когда непрозрачные элементы одного волокна совпадают с прозрачными элементами другого, свет не проходит, количество переходов через пиковые значения света пропорционально расстоянию перемещения, частота выходного сигнала пропорциональна скорости движения, а ускорение подвижной решётки — скорости изменения частоты выходного сигнала | moving grating sensor |
media. | оптоволоконный датчик, в котором два оптических волокна разделены небольшим зазором с парой дифракционных решёток, одна из них фиксирована, а другая подвижна, обе решётки содержат попеременно прозрачные и непрозрачные параллельные элементы равной ширины, когда прозрачные элементы двух решёток совпадают, свет проходит от волокна как источника света к волокну-фотодетектору, когда непрозрачные элементы одного волокна совпадают с прозрачными элементами другого, свет не проходит, количество переходов через пиковые значения света пропорционально расстоянию перемещения, частота выходного сигнала пропорциональна скорости движения, а ускорение подвижной решётки — скорости изменения частоты выходного сигнала | grating sensor |
media. | организация спутниковой связи Австралии, созданная в 1981 г., переименована в Optus см., в 1985—1992 гг. было создано семейство геостационарных ИСЗ серий Aussat-Al, А2, АЗ и Aussat-Bl | Aussat |
Makarov. | организация транспортировки денег, а также и писем, по почте | postal arrangements for the conveyance of money, as well as letters |
media. | ортогональная математическая функция в системе сферических координат, аналогична рядам Фурье в системе прямоугольных координат, может быть использована для определения формы Земли и точек на её поверхности, а также для описания частотных компонент электромагнитных волн как функции времени и расстояния при распространении волн над поверхностью Земли | spherical harmonic function |
Makarov. | отрасль снеговедения, изучающая строение, механизм формирования и схода, а также способы предупреждения снежных лавин и борьбы с ними | branch of snow studies concerned with the structure, origin and dynamics of avalanching, and with avalanche defence |
gen. | Парк культуры и отдыха им. Ю.А. Гагарина | Yu.A. Gagarin Refreshment Park (ABelonogov) |
tech. | передаточное число между зубчатыми колёсами А и Б равно 60:1 | gears A and B are geared by 60 to 1 |
media. | переходная помеха в канале тональной частоты, а также как результат связи между каналом с несущей и каналом без несущей | interaction crosstalk |
media. | печатная плата компьютерного управления воспроизведением изображений на мониторе персонального компьютера, позволяет строить графики и диаграммы, а также обеспечивает интерактивные операции между дисплеем и оператором компьютера | video graphic board |
media. | печатная плата компьютерного управления воспроизведением изображений на мониторе персонального компьютера, позволяет строить графики и диаграммы, а также обеспечивает интерактивные операции между дисплеем и оператором компьютера | video graphic card |
media. | печатная плата компьютерного управления воспроизведением изображений на мониторе персонального компьютера, позволяет строить графики и диаграммы, а также обеспечивает интерактивные операции между дисплеем и оператором компьютера | graphic board |
Makarov. | пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкими | his diet was abstemious, his prayers long and fervent |
gen. | пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкими | his diet was his prayers long and fervent |
gen. | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу | it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott (пер. И. Лихачёва) |
media. | повторное воспроизведение части записанного материала, находящегося между двумя заранее обозначенными позициями А и В, установка обеих позиция производится по показаниям счётчика | repeat A-B (в магнитофоне) |
media. | подготовка катушки с плёнкой для редактирования путём заправки ракорда в соответствующие позиции роликов А и В | checkerboard editing |
media. | подготовка катушки с плёнкой для редактирования путём заправки ракорда в соответствующие позиции роликов А и В | checkerboard cutting |
tax. | поддержка в решении правовых вопросов, а также ведении бухгалтерского учёта и отчётности | legal and account support (Alex_Odeychuk) |
media. | подшипник с небольшим трением, в котором воздух под давлением нагнетается между неподвижной втулкой и вращающейся в непосредственной близости подвижной втулкой, эти элементы вместе образуют подшипник, а воздух служит смазкой подшипника в четырёхголовочном видеомагнитофоне | air bearing |
explan. | полезные советы по планированию поездки, а также перечень вещей и документов, которые могут понадобиться в стране следования | travel arrangements (4uzhoj) |
gen. | попасть не и бровь, а в глаз | toss out a zinger |
media. | последовательная передача символов обычно в двух режимах: асинхронном и синхронном — в первом случае данные передаются в виде отдельных посылок, а во втором — непрерывный поток разделяется на кадры | serial transmission |
media. | построенные с использованием компонентной объектной модели СОМ+, это серверное программное обеспечение гарантирует непрерывное функционирование критически важных Web-приложений, в первую очередь — приложений электронной коммерции, в состав AppCenter входит набор инструментальных средств управления мониторингом и тиражированием, а также упомянутая служба CLB, последняя распределяет объекты СОМ+ между серверами, механизм контроля времени ответа CLB гарантирует, что запросы к объектам СОМ+ будут выполняться максимально быстро, обеспечивая приемлемую производительность приложений в целом | Cluster Service |
agrochem. | почва с полноразвитым профилем и иллювиально-глинистым горизонтом В АВС-почва с полноразвитым профилем и метаморфическим горизонтом В | ABC soil |
gen. | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement |
media. | предложение потенциальной финансовой организации кинофильма, содержащего права на сценарий, бюджет, основных актёров и актрис, а также режиссёра | package program |
media. | предложение потенциальной финансовой организации кинофильма, содержащего права на сценарий, бюджет, основных актёров и актрис, а также режиссёра | package |
gen. | премия, выдаваемая правительством в видах поощрения промышленности, а также и вольноопределяющимся в военную службу | bounty |
Makarov. | преобразование солнечного света в тепло, а затем и электричество | the conversion of sunlight into heat and thence into electricity |
Makarov. | при сравнении чисел 3 и 7, 7 называется антецедентом или предыдущим членом отношения, а 3 – консеквентом, или последующим членом отношения | in the comparison of 7 to 3, 7 is named the Antecedent, and 3 the Consequent |
media. | приложение Windows 98, используемое для отправки и приёма электронной почты, а также для чтения и отправки сообщений в группы новостей сети Internet, при первичном открытии папки Outlook Express панель инструментов содержит следующие кнопки: Compose Message создать сообщение — открывает диалоговое окно New Message создать сообщение, в котором можно создать сообщение для электронной почты | Outlook Express |
media. | проводимость звука, при которой продольные компрессионные колебания распространяются через эластичный материал и обмениваются энергией с фононами, влияя на электрическую проводимость, а также на магнитные и квантово-электронные свойства материала | acoustic conduction |
med. | программа ВОЗ по улучшению обслуживания больных, страдающих психическими и неврологическими расстройствами, а также с расстройствами, вызванными употреблением психоактивных веществ | mental health gap action program (Ishmael) |
context. | проектная документация по строительству и эксплуатации скважин с платформы ЛУН-А | working project (контекстный перевод) |
media. | прокладка оптического кабеля на участке соединения зон, выделенных для размещения оборудования связи в здании см. telecommunication closet, и помещений, где размещено оборудование связи, а также внешних служб связи | backbone wiring |
med. | простагландины А, В и др. | PG, PGA, PGB... |
Makarov. | простейшая нерелятивистская теория функционала плотности, а именно статистический метод Томаса, Ферми и Дирака | the simplest nonrelativistic density functional theory, namely, the statistical method of Thomas, Fermi, and Dirac |
Makarov. | простейшая нерелятивистская теория функционала плотности, а именно статистический метод Томаса, Ферми и Дирака | simplest nonrelativistic density functional theory, namely, the statistical method of Thomas, Fermi, and Dirac |
Игорь Миг | простор и ребят балует, а народ на грех наводит | giving young men too much room spoils them and it leads folks into sin |
gen. | Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему | Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition |
Makarov. | профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знаний | urge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning |
Makarov. | профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниям | urge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning |
tech. | процесс вычисления трёхмерной траектории камеры и её параметров, а также положений объектов в сцене в том числе, и движущихся на основе уже отснятых изображений | matchmoving ("camera tracking", "3d tracking", "3d tracing" Silense) |
media. | процесс измерения занимает 2,5 секунды, по результатам измерений автоматически корректируются система подавления шумов и частотная характеристика, данная система работает со всеми типами лент VHS, она значительно увеличивает срок службы видеоголовок, а также обеспечивает более высокую яркость и резкость изображения и более насыщенные цвета | TriLogic |
Makarov. | прошёл год, а она так и не нашла подходящую работу | a year passed by, and still she had not found a suitable job |
media. | псевдодуобинарный сигнал, в котором «0» представляется нулевым уровнем тока, а «1» — положительным уровнем тока, если количество предшествующих «нулей» чётное, и отрицательным уровнем тока, если количество предшествующих нулей нечётное | duobinary signal |
media. | пункт, где программы создаются в студии, а внешнее вещание, сеть, кинофильмы и видеоленты объединяются в одно целое | master control |
media. | пункт, где программы создаются в студии, а внешнее вещание, сеть, кинофильмы и видеоленты объединяются в одно целое | presentation suite |
media. | пункт, где программы создаются в студии, а внешнее вещание, сеть, кинофильмы и видеоленты объединяются в одно целое | continuity program control |
media. | пункт, где программы создаются в студии, а внешнее вещание, сеть, кинофильмы и видеоленты объединяются в одно целое | central control |
gen. | пусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых | give your tongue more holiday than your hands and eyes |
media. | радиостанция класса II class II station, не входящая в класс П-А и работающая при мощности передатчика не менее 250 Вт и не более 50 кВт | class II-В station (без ограничения времени) |
Makarov. | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson) |
Makarov. | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest |
media. | размер видеоленты 12,65 мм, используемой в домашних видеомагнитофонах, а также в промышленном и вещательном ТВ | half inch |
Makarov. | разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
Makarov. | разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
avia. | разработать детализированную процедуру хранения материалов на складе, таких как кислородные баллоны, баллоны под давлением, а также огнеопасные, токсичные, легкоиспаряемые и опасные материалы | develop detailed storage procedure of materials in stock such as oxygen container, container under a pressure as also inflammable, toxicant, volatile and dangerous materials (Uchevatkina_Tina) |
mil., avia. | разрешена перевозка военными самолётами, кораблями, а также коммерческими железнодорожными и автодорожными средствами | travel by military aircraft, military and/or naval water carrier, commercial rail and/or bus is authorized |
media. | распределение Райса для огибающей суммы двух синусоидальных сигналов и узкополосного гауссова шума является двухмодовым, если а и b не равны между собой и не равны нулю, а гауссов шум имеет малую мощность по сравнению с мощностью каждого синусоидального сигнала | Rician distribution |
media. | распределение Райса для огибающей суммы двух синусоидальных сигналов и узкополосного гауссова шума является двухмодовым, если а и b не равны между собой и не равны нулю, а гауссов шум имеет малую мощность по сравнению с мощностью каждого синусоидального сигнала | bactrian distribution |
mil. | РВ и А | missile troops and artillery (Alex_Odeychuk) |
mil. | РВ и А | missile forces and artillery (сокр. от "ракетные войска и артиллерия" Alex_Odeychuk) |
mil. | РВ и А | МТ & A (Alex_Odeychuk) |
mil. | РВ и А СВ | Rocket Troops and Artillery Branch of the Ground Forces (сокр. от "ракетные войска и артиллерия сухопутных войск" Alex_Odeychuk) |
tech. | ребро, соединяющее А и В | edge incident on with A and B |
tech. | ребро, соединяющее А и В | edge incident on A and B |
media. | режим передачи с подавленной несущей, при котором частоты, возникающие в результате амплитудной модуляции, располагаются симметрично выше и ниже несущей, а уровень несущей снижается до значения, необходимого для формирования опорной несущей в приёмнике | double sideband reduced carrier transmission |
media. | режим передачи с подавленной несущей, при котором частоты, возникающие в результате амплитудной модуляции, располагаются симметрично выше и ниже несущей частоты, а уровень несущей понижается до минимального практического уровня | double sideband suppressed carrier transmission (в идеале до полного подавления) |
Makarov. | результатом стала разработка нескольких новых лечебных курсов и диагностических инструментов, а также создание продуктивной исследовательской линии подготовки продукции | the result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline |
Makarov. | результатом стало внедрение нескольких новых методов лечения и диагностики, предлагающих существенные преимущества пациентам, а также эффективные научные разработки | the result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline |
gen. | рекламирование марки и образа, а также отношений с общественностью | brand and image advertising and public relations (Lavrov) |
gen. | реконструкция В истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861-65 Civil War, к периоду выхода страны из Великой депрессии Great Depression 1929-33, а также к годам, последовавшим за второй мировой войной. | Reconstruction Era (Imedi) |
energ.ind. | РЗ и А и ПА | relay protection devices and ECA (MichaelBurov) |
adv. | ролики А и Б | A and B rolls |
Makarov. | с возрастом у девочки интерес к моде может пройти, а может и нет | the girl may or may not outgrow her interest in fashion |
Makarov. | самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и О | the most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O (первая) |
media. | свойство некоторых коммуникационных программ, позволяющее осуществлять вызов по предварительно известному телефонному номеру после авторизованного входа пользователя в программу, а также передачи информации о том, что он она хотят осуществить обмен данными и отсоединения | callback |
tech. | связь между А и В – ёмкостная | A is capacitively coupled to B |
tech. | связь между А и В – ёмкостная | A is capacitively coupled into B |
media. | североамериканская система телетекста, основанная на британской Ceefax и Oracle WorldVPN служба виртуальной частной сети, основанная на использовании серверов Firewall-1 компании Checkpoint, а также серверов защиты удалённого доступа фирмы Security Dynamics | World System Teletext |
gen. | сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
Makarov. | сексуальная природа этих отношений усиливается, а вместе с тем и чувство виновности в инцесте | the sexual nature of this relationship is reinforced and with it feelings of incest-guilt |
media. | семейство ракет-носителей компании Lockheed Martin США, предназначенных для вывода на геостационарную орбиту спутников различного назначения, коммерческие запуски проводятся с 1987 г. ракетами Atlas I, Atlas II, Atlas IIА и Atlas HAS, последняя способна выводить на низкие орбиты до 8390 кг и на геостационарные — до 3490 кг груза | Atlas |
avia. | сигнал в голосовой радиотелефонной связи, обозначающий возникновение аварийной ситуации, при которой транспортное средство судно, самолёт и т. д. и его пассажиры подвержены конкретной угрозе, однако отсутствует угроза их жизни или самому транспортному средству, а немедленная помощь не требуется | PAN-PAN (от фр. panne – поломка geseb) |
tech. | сила А равна по величине и противоположна по направлению силе В | force A is equal and opposite to force B |
media. | система, в которой сигналы на входе и выходе могут изменяться в любой момент времени, а операции могут быть смоделированы использованием различных уравнений | continuous time system |
media. | система записи звукового стереосигнала на 1/4" магнитную ленту, когда 1-я и 3-я дорожки записи используются для одного направления, а 2-я и 4-я — для другого | four-track sound recording |
media. | система, использующая базу знаний, предназначенных для интеллектуального обучения и основанная не на передаче знаний, а на погружении в них | intelligent tutoring system |
media. | система компьютерного рисования, использующая линии и направления от начала координат для построения изображений, а не описание по каждому пикселу, как в растровом изображении | vector scan |
media. | система передачи, в которой используется амплитудная модуляция несущей, модулированные электромагнитные колебания симметрично располагаются в частотном домене выше и ниже несущей частоты, а уровень мощности несущей уменьшается до заранее определённого уровня | double sideband suppressed carrier transmission system (ниже уровня передаваемых боковых полос) |
media. | ICO-P, ранее называлась Inmarsat-P система персональной спутниковой связи международной организации Inmarsat на базе переоборудования её действующих систем Inmarsat-A, Inmarsat-B, Inmarsat-C и Inmarsat-M, обеспечивает телефонную связь, обмен факсимильными сообщениями, передачу данных и сигналов оповещения, а также определение местоположения абонентов | ICO-Global |
media. | система, помогающая всем участникам проекта планировать и координировать ту часть своей деятельности, которая связана с эволюцией разрабатываемого программного обеспечения, с помощью Rational Summit можно фиксировать информацию об обнаруженных ошибках и контролировать процесс их исправления, отслеживать различные функциональные изменения, а также изменения, сделанные в файлах, которые имеют отношение к проекту | Rational Summit |
media. | система, содержащая программно-аппаратные средства, периферийное оборудование, обеспечивающая связь на автономной основе с помощью оператора, а также выполняющая функции обработки и передачи информации | real system |
tech. | СИТ и А | ICA equipment (I,C&A, Instrumentation, Control and Automation equipment; средства измерительной техники и автоматизации Andronik1) |
vulg. | ситуация в общественном туалете, когда один партнёр становится в пластиковый пакет, а второй сидит на унитазе и феллирует | sports bag |
Игорь Миг | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо | say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too |
gen. | сказал "А", говори и "Б" | in for a dime, in for a dollar (Having started something, one must see it through to its end, rather than stopping short КГА) |
gen. | сказал "А", скажи и "Б" | if you have said A, you must also say B (bookworm) |
gen. | слово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to auto | auto is almost unknown in England, and with it the verb to auto |
agrochem. | слой почвы ниже горизонтов А и В | substratum |
media. | служебная линия «спутник-Земля», по которой терминал получает информацию, а по линии «Земля-спутник» осуществляется захват и синхронизация спутника | acquisition and tracking orderwire |
media. | смарт-карты многоцелевого назначения, поддерживающие несколько электронных «кошельков», полный набор функций шифрования и аудита транзакций, а также открытые интерфейсы взаимодействия с устаревшими системами например, банковскими, в Европе карты SmartCity используются в накопительных дисконтных системах для привлечения постоянных клиентов, организации электронных кошельков, в качестве банковских карт, а также для идентификации владельца и разграничения доступа | SmartCity (компания Fujitsu, Япония) |
gen. | сначала подались паруса, а затем рухнула и мачта | first the sails and then the mast went |
Makarov. | снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него | deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure |
amer., soil. | совокупность горизонтов А и В | solum |
biol. | совокупность горизонтов А и В почвы | solum |
tech. | совокупность горизонтов почв А и В | solum |
Makarov. | сперва подался парус, а затем и мачта | first the sail went and then the mast |
gen. | сперва подался парус, а затем и мачта | first the sail and then the mast went |
Makarov. | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
media. | специальное средство, позволяющее в режиме «клиент/сервер» просматривать и редактировать базы данных через www, в простейшем случае его можно использовать в качестве развитой системы поиска, вообще же Mambo позволяет через Internet просматривать, создавать, редактировать базы данных, а также отображать данные средствами деловой графики | Mambo |
media. | способ кодирования цифрового видеосигнала, при котором яркость пиксела вычисляется с помощью входного RGB-сигнала, а из значений Y, U и V вычисляются UR-Y и UB-Y | delta YUV |
gen. | способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работу | mushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times:
1. Keep them in the dark.
2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7) |
media. | спутник, ТВ-ретрансляторы которого арендуются коммерческими организациями, а не военными и правительством | domsat |
media. | спутник, ТВ-ретрансляторы которого арендуются коммерческими организациями, а не военными и правительством | domestic satellite (domsat) |
media. | спутники связи, а также оборудование сопровождения, телеметрии, управления и др., предназначенное для обеспечения работы этих спутников | space segment |
media. | стандарт морской спутниковой связи, обеспечивающий те же услуги, что и стандарт А, однако более эффективно используются излучаемая спутником мощность и частотный ресурс, передача речи и данных осуществляется со скоростью 24 кбит/с с использованием модуляции типа QPSK четырёхпозиционная фазовая манипуляция, в коммерческую эксплуатацию введена в 1994 г. | Inmarsat-B |
media. | стандарт спутниковой цифровой связи, обеспечивает тот же сервис, что и стандарт М, используется многолучевая антенная система, размер терминала Mini-M соответствует листу бумаги формата А4, вес — около 2 кг | Inmarsat Mini-M |
media. | стиль кинематографии, при котором зона главного действия находится в фокусе, а передний и задний планы сфокусированы нечётко | differential focus |
Makarov. | сток талых вод сезонного снега, фирна и льда, а также жидких осадков | melt water streams from seasonal snow, firn and ice, and also liquid precipitation |
Makarov. | страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M. | the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM |
Makarov. | структуры, качественные признаки которых отражают историю аккумуляции и абляции, а также специфику деформации и движения ледников | structures, with their features reflecting the history of accumulation and ablation, and also specific deformations of glaciers and their movement |
Makarov. | судья приговорил к заключению старшего, а двум мальчикам сделал предупреждение и отпустил | the judge sent the man to prison but let the two boys off (with a warning) |
media. | схема А И-НЕ В | A implies В negative gate |
media. | схема А И-НЕ В | A AND NOT B gate (логическая двоичная схема совпадений с двумя входами, т.е. если есть A-высказывание и В-высказывание, то результат будет истинным только, если А — истина и В — ложь, а другие три комбинации из А и В дают в результате ложь) |
media. | схема В И-НЕ А | B AND NOT A gate (двухвходовая двоичная логическая схема совпадений, выполняющая логическую операцию «В И-НЕ А», т.е. если А — высказывание и В — высказывание, то результат будет истинным, только если В — истинно и А — ложно, для других комбинаций А и В результат будет ложным) |
media. | XML-схема, определяющая ресурсы, от которых зависит приложение, а также его поведение в работе и особенности развёртывания | system definition model (фирма Microsoft) |
Makarov. | сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другой | the feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product |
sport. | таблица расценок элементов групп трудности А, В и С | table of A,B and C parts |
sport. | таблица расценок элементов групп трудности А, В и С | table of A, B and C parts |
media. | таблица, содержащая информацию о том, какие ТВ программы и услуги передаются в текущий момент, а какие нет | running status table |
Makarov. | так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упал | as this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down |
media. | ТВ сигнал, содержащий информацию об изображении, а также импульсы синхронизации и гашения | video carrier |
media. | текстовая программа с полным набором средств, спроектирована для работы с Lotus Notes, позволяет членам рабочей группы переводить электронные «неудобные записи» в форму документов, а также обнаруживать и исправлять орфографические ошибки | Lotus Word Pro |
media. | текстовый процессор с полным набором средств, спроектирована для работы с Lotus Notes, позволяет членам рабочей группы переводить электронные «неудобные записи» в форму документов, а также обнаруживать и исправлять орфографические ошибки | Lotus Word Pro |
media. | телефонный коммутатор, в котором питание для сигналов контроля и вызова пользователя получается от источника на коммутаторе, а питание, необходимое для передачи речи, данных и видео, размещается на стороне пользователя | common battery signaling exchange |
media. | техническая инициатива, представляющая собой попытку определить в масштабах всей системы универсальный подход к управлению конфигурацией системы и устройств, а также к управлению электропитанием | OnNow |
med. | тиф, паратифы А и В, столбняк | TABT vaccine (MichaelBurov) |
med. | тиф, паратифы А и В, столбняк | TABT inoculation (MichaelBurov) |
med. | тиф, паратифы А и В, столбняк | TABT (MichaelBurov) |
med. | тиф, паратифы А и В, столбняк | typhoid, paratyphoid A, paratyphoid B, and tetanus (MichaelBurov) |
med. | тиф, паратифы А и В, столбняк | typhoid-paratyphoid-tetanus (MichaelBurov) |
med. | тиф, паратифы А и В, столбняк | typhoid, paratyphoid A&B and tetanus (MichaelBurov) |
Makarov. | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет | it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day |
Makarov. | традиционный ашрам строится из прутьев и грязи, а его крыша делается из листьев | the traditional ashram is built of wattle and mud, and its roofs are of leaves |
Makarov. | ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег | you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money |
gen. | у нас крыша течёт, а ему и горя мало | our roof is leaking, but he just doesn't give a damn |
Makarov. | у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rt | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures |
gen. | у него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rt | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures |
tech. | уровень звукового давления, измеренный по временной характеристике "медленно" и по шкале "А" шумомера | A-weighted sound level (amorgen) |
Makarov. | установить регулярные рейсы между А. и Б. | operate regular services from A. to B. |
media. | установление полномочий отправителя или источника сообщений, включая самоаутентификацию, а также аутентификацию станции и сообщения | transmission authentication |
media. | устройство объединения двух или более сигналов, в котором сигналы каждого канала складываются, а усиление в каналах остаётся постоянным, поэтому и результирующий сигнал остаётся примерно постоянным | gain combiner |
media. | устройство объединения двух или более сигналов, в котором сигналы каждого канала складываются, а усиление в каналах остаётся постоянным, поэтому и результирующий сигнал остаётся примерно постоянным | equal gain combiner |
media. | устройство, подключаемое к телевизору через антенный разъём и к телефонной линии, позволяет пользователю осуществлять навигацию в Web и работать с некоторыми службами сети Internet например с электронной почтой фирмы Sony и Philips, сеть Web TV состоит из высокоскоростных 100 и 10 Мбит/с линий связи, около 100 серверов Sun Ultraspark и сети рабочих серверов для пользователей, с одной стороны, Web TV — часть Интернета, а с другой — отдельная область ресурсов для предоставления специфических услуг потребителю | Web TV |
media. | устройство, сочетающее в себе возможности мобильного телефона, Intemet-микробраузера, а также голосовой и электронной почты | VI00 Personal Communicator (фирма Motorola) |
media. | утилита в Windows 2000 — единый инструмент управления всеми аппаратными средствами компьютера, включая установку и удаление устройств, а также устранение неполадок в их работе | Hardware Wizard |
psychiat. | учение о том, что развитие разума и материи осуществляется параллельно, что они сопутствуют друг другу, а не связаны причинно | parallelism |
media. | фазовый сдвиг может вызвать подавление сигналов в микрофонах и громкоговорителях, а также искажение цветового тона на ТВ изображении | phase displacement |
media. | фазовый сдвиг может вызвать подавление сигналов в микрофонах и громкоговорителях, а также искажение цветового тона на ТВ изображении | phase shift |
Makarov. | фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
energ.ind. | Физико-энергетический институт им. А.И. Лейпунского | Leipunsky Institute of Physics and Power Engineering (MichaelBurov) |
Makarov. | физические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения | the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognized |
med. | формы А и В теста "оставления следов" | Trail Making Test A and В (ННатальЯ) |
media. | функция в видеокамере, обеспечивающая правильное воспроизведение цветов высокой яркости и насыщенности, а также корректирующая насыщенность малой яркости | knee saturation |
media. | функция, позволяющая оператору непосредственно участвовать в снимаемом сюжете, после нажатия клавиши этой функции и клавиши start запись начнётся не сразу, а спустя 10 секунд, съёмка может продолжаться до конца плёнки без участия оператора, в этом случае рекомендуется устанавливать камеру на штатив | self-timer recording |
media. | функция сканирования видеозаписи на замедленной, нормальной и ускоренной скоростях воспроизведения, а также в прямом и обратном направлениях | Time Scan |
Makarov. | хиротопная природа проявляется в гомотопном соотношении, а также и в энантиотопном соотношении | the chirotopic nature appears in a homotopic relationship as well as in an enantiotopic relationship |
gen. | хиротопная природа проявляется в гомотопном соотношении, а также и в энантиотопном соотношении | chirotopic nature appears in a homotopic relationship as well as in an enantiotopic relationship |
Игорь Миг | хлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска | when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a board |
Makarov. | хотя ему и очень весело, а надо уходить | although he is enjoying himself very much, he must go |
Makarov. | хотя она и утверждает это, а он сомневается | she affirms it, yet he doubts it |
gen. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. |
gen. | Центральный научно-исследовательский институт строительных конструкций и сооружений имени В.А. Кучеренко | V.A. Kucherenko Central Scientific Research Institute for Building Structures (В. Бузаков) |
media. | цифровая сеть с интеграцией служб, обеспечивает передачу по единой цифровой сети данных, а также оцифрованных видеоизображений и речи | integrated services digital network |
Makarov. | частицы углерода диффундируют вглубь стали, а то и до центра сечения образца | the carbon particles penetrates deeply beneath the surface, if not to the centre of the steel specimen |
media. | частная организация, управляющая сетью общественного телевидения, а также селектирующая, планирующая и распределяющая программы, учреждена Корпорацией общественного вещания в 1969 г. | Public Broadcasting Service |
Makarov. | часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то в исполнении безликих див, напевавших мелодии без слов | frequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies |
media. | часть места сращивания кабелей, закрывающая и защищающая от внешних воздействий, а также увеличивающая прочность соединения кабелей | cable splice closure |
gen. | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus) |
gen. | человек двести, а то и больше | some 200 people, or maybe more |
tech. | числа А и Б отличаются по модулю | numbers A and B differ in magnitude |
inf. | член, который попал в молнию от штанов когда хозяин надел джинсы без нижнего белья, и не посмотрел вниз ... а он то висел снаружи | zipper dick |
gen. | что общего у А, Б и Ц? | what do A, B and C have in common? (What do Carly Simon, Donna Summer, Barbra Streisand and Olivia Newton-John have in common? They lost to Anne Murray for the Grammy Award for best Pop Female Vocalist in 1979. twitter.com ART Vancouver) |
jarg. | что ты имеешь в виду? А Вот через минуту, что имею, то и введу | what are you getting at? I'll be getting at you in a minute... Relative Strangers, Movie with Devito (Редкий случай совпадения контекста и русского выражения. Woo) |
media. | щётки а и b | line wiper (искателя) |
media. | элемент структуры мультиплексирования SDH, позволяющий отображать стандартные трибы в контейнеры С, а затем в VC, которые состоят из контейнеров С и маршрутного заголовка РОН | virtual container |
gen. | эта статья в основном показывает рисует детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников | this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as male (bigmaxus) |
Makarov. | эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это | two men stole the jewels while a large crowd looked on |
Makarov. | это не здание, а бесконечное нагромождение комнат и галерей | it is not a single building, but rather a vast collection of chambers and galleries |
gen. | это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо | it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letter |
Makarov. | это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо | it's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letter |
Makarov. | этой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась | that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in October |
gen. | я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатым | I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth |
Makarov. | я доверил своему другу деньги, а он меня обманул и сбежал с ними | I trusted my friend with my money, but he played me false and disappeared with it |
Makarov. | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты | I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are |
Makarov. | я открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – пес | I opened the door and the cat shot in, with the dog after it |
Makarov. | я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад | I'll take him around and then bring him back |
gen. | я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь! | I've talked myself black in the face telling you! |
media. | язык программирования, используемый для написания учебных и тренировочных программ, мультимедийных приложений, а также для управления преобразованием мультимедийных объектов и определения, как они реагируют на входной сигнал пользователя | authoring language |