Subject | Russian | English |
cliche. | да ты что! | no way! (expressing disbelief, shock, amazement ART Vancouver) |
gen. | да ты что! | word (Баян) |
cliche. | да ты что! | you don't mean that? (expressing disbelief, shock, amazement ART Vancouver) |
gen. | да ты что! | well, you don't say! (4uzhoj) |
gen. | да ты что! | no kidding? (4uzhoj) |
inf. | да ты что! | seriously? (“Any news?” “Well, I’ve been fired.” “Seriously?” Abysslooker) |
gen. | да ты что! | you don't say that! (Taras) |
rude | да ты что! | no shit (Баян) |
sarcast. | да ты что! | oh, really? (A smartass answer given to someone who just stated something very obvious or very stupid. 4uzhoj) |
gen. | да ты что! | shocker! (SirReal) |
Canada | да ты что! | is that right, eh? (ART Vancouver) |
gen. | да что с тобой? | what is wrong with you? (Franka_LV) |
dipl. | да что с тобой! | what come over you? (bigmaxus) |
gen. | да что с тобой? | what's wrong with you? (What's wrong with you? Fifteen minutes ago you were cowering in fear because you didn't know what was going to happen. Now, you know everything is shit and we are going to be killed, and you're all cheerful. I don't get it! 4uzhoj) |
gen. | да что с тобой не так | what is your problem (NumiTorum) |
gen. | да что с тобой такое | what is your problem (NumiTorum) |
inf. | да что ты? | really? (Abysslooker) |
sarcast. | да что ты говоришь | oh, really? (в знач. "да неужели?") |
slang | да что ты говоришь! | you don't say so! (Franka_LV) |
amer., slang | да что ты говоришь! | word (Баян) |
inf. | да что ты говоришь! | that's the story (SirReal) |
inf. | да что ты говоришь! | what a great idea! (VLZ_58) |
inf. | да что ты говоришь! | no kidding? (VLZ_58) |
inf. | да что ты говоришь! | no shit sherlock (VLZ_58) |
inf. | да что ты говоришь! | no shit (ad_notam) |
inf. | да что ты говоришь! | oh wow (Баян) |
gen. | ты бы стал голосовать за Единую Россию? Да ни за что на свете! | would you vote for United Russia? – Not on your life! |
gen. | ты думаешь, что ты очень крутой, да? | you think you're some, now, don't you? |
slang | 'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре." | Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot. |
Makarov. | чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро | what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning |
Makarov. | что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и там | what have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around |
Makarov. | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking around |
Makarov. | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking off |
Makarov. | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking about |
Makarov. | что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и там | what have you been doing today? oh, nothing, just hacking around |
Makarov. | что ты сегодня делал? Да так, ничего особенного | what have you been doing today? oh, nothing, just messing around |