DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing А теперь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а теперьnow (Alex_Odeychuk)
gen.а теперьbut now (TranslationHelp)
gen.а теперьnow then (suburbian)
product.а теперьand now (Yeldar Azanbayev)
gen.а теперь?what about now? (Stormy)
Makarov.а теперь в кроватку баинькиand then off to beddy-bye
Makarov.а теперь в кроватку баинькиand now off to beddy-bye
gen.а теперь все вместеnow all together
idiom.а теперь – всё наоборотthe boot is on the other foot (shergilov)
dipl.а теперь давайте перейдём к сути вопросаnow let's come down to the essentials (bigmaxus)
gen.а теперь дело за намиand now we have to do our part
gen.а теперь, дети, идите, я занятnow, children, run along: I am busy
gen.а теперь, дети, можете опустить рукиnow, children, you may put your hands down
gen.а теперь довольноthat'll do now
gen.а теперь ещё и этоand now this (Supernova)
gen.а теперь идиnow go on
gen.а теперь к главному вопросуbut now to the main question
Makarov.а теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участокnow that you've seen the house, I'll show you around the grounds
gen.а теперь лидирует Оксфорд, они впереди на три корпусаand now Oxford are ahead, they're leading by three lengths
gen.а теперь мне надо бежатьnow I must be trotting
gen.а теперь моли Бога!Say your prayers! (Bartek2001)
gen.а теперь мы должны стать смелыми и перестанем плакатьnow, we must be a brave girl, and stop crying
lit."А теперь нам шесть"now We are Six (сказочная повесть А. Милна)
slangа теперь немного о другомslight tangent (вводная фраза Technical)
inf.а теперь о весёломon a cheerier note (Анна Ф)
dipl.а теперь о главномnow I get to the point (bigmaxus)
amer.а теперь о другомon another note (changing the subject from whatever you have been discussing Val_Ships)
Игорь Мига теперь о самом неприятномnow the tough part
inf.а теперь о хорошемon a cheerier note (Анна Ф)
gen.а теперь о хорошемon a positive note (Moscowtran)
scient.а теперь обратим теорию в практику ...now let's translate theory into practice
scient.а теперь объединим результаты предыдущих разделов ...we now bring the results of the previous sections together
cinemaа теперь окончаниеand now the conclusion (Taras)
gen.а теперь он не хочет на ней женитьсяand now he won't have her
Игорь Мига теперь переходим к самой неприятной частиnow the tough part
gen.а теперь по домамoff home now (All credit for this translation goes to Liv Bliss 4uzhoj)
gen.а теперь послушай внимательноyou listen to me (4uzhoj)
Makarov.а теперь потихоньку введи музыкуcreep in music
cinemaа теперь, продолжениеand now, the continuation (Taras)
Makarov.а теперь расскажите нам, как эти чары были разрушеныtell us now how this spell was snapped
idiom.а теперь самая приятная новостьthe best part is (the best part is you can try it for free sankozh)
Игорь Мига теперь самое неприятноеnow the tough part
gen.а теперь – спать!it's beddy-bye time (Rust71)
gen.а, теперь ты боишься!ah, now you are afraid!
inf.а теперь угадайтеnow take a wild guess (Now take a wild guess how many homes and businesses in Oregon are powered by this illustrious plant? If you guessed 1 or more you're too high. 4uzhoj)
gen.а теперь хватитthat'll do now
gen.а теперь хоромnow all together
Makarov.а теперь я подробно остановлюсь на некоторых из наших условийnow I will specialize some of our conditions
gen.большинство пароходов работает теперь на нефти, а не на углеmost steamships now burn oil instead of coal
lit.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
lit.Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"!New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger. (D. Adams)
Makarov.он был болен, а теперь поправилсяhe was ill but he is all right again
gen.он был болен, а теперь поправилсяhe was ill but he is alright again
gen.он всё это дело начал, а теперь его выбрасывают за бортhe started all this work and now they're throwing him overboard
Makarov.он называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты"he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar form
gen.он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивнымиhe still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as camp
gen.он сначала обещал пойти с нами, а теперь попросил позволения не ходитьat first he promised to go with us but has since begged off
progr.Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечениеonce isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
progr.Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда — цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров — программное обеспечениеonce isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.раньше она была красоткой, а теперь просто бочкаshe used to be a babe, and now she's a tub!
Makarov.раньше она использовала при печатании два пальца, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
Makarov.раньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
Makarov.раньше она печатала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
Makarov.раньше она тюкала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
Makarov.раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювикомmy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked
Makarov.сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалитfirst he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет)
gen.сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь громче всех всё хвалитfirst he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (kee46)
gen.теперь она уже не «мисс», а «миссис»she changed Miss for Mrs.
scient.теперь перейдём к ..., а именно к ...let us now turn to, namely to
gen.теперь это уже не жилой, а деловой район столицыthis is the business centre of the capital and is no longer residential
gen.теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для душиit now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul
cliche.теперь я понял-аit makes sense (timescolonist.com ART Vancouver)
lit.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.я теперь предоставлю возможность господину А. самому высказатьсяI will now let Mr. A speak for himself