Subject | Russian | English |
media. | автоматическое отключение от сети в течение 1 ч | 1Н Back-up (надпись на аппаратуре) |
med. | адгезия клеток к аддрессину, молекуле клеточной адгезии-1 в слизистой | Mucosal addressin cell adhesion molecule-1 (Халида Карим) |
Makarov. | активация C3G дрозофилы ведёт к изменению судьбы клеток и избыточной пролиферации в процессе развития, опосредованной путями RAS-MAPK и RAP1 | activation of the Drosophila C3G leads to cell fate changes and overproliferation during development, mediated by the RAS-MAPK pathway and RAP1 |
gen. | активность редуктазы хрома, CrVI, сосредоточена в цитоплазматической мембране, выращенной анаэробно Shewanella putrefaciens MR-1 | chromiumVI reductase activity is localized in the cytoplasmic membrane of anaerobically grown Shewanella putrefaciens MR-1 |
media. | алгоритмы, позволяющие запоминать в интерактивных видеосистемах информацию продолжительностью более 1 ч подвижные изображения на стандартных дисках CD-ROM и воспроизводить её в реальном времени | compression/decompression algorithms |
media. | американская кинокомпания, в 1997 г. прибыль составила 1,3 млрд. долл., в 1998 году — на 40% меньше, так как не оправдал надежд фильм «Годзилла», в состав компании вошла «Columbia», фильм «Терминатор-2» в 1991 году принёс 517 млн. долл. прибыли, «Годзилла» — в 1998 году — 376 млн. долл. | SONY |
Makarov. | аминокислоты были разделены на группы, указанные в таблице 1 | amino acid were divided into the groups listed in table 1 |
med. | анализ на определение уровня гликозилированного гемоглобина A1c в крови | A1c (Гликозилированный гемоглобин, или гликогемоглобин (кратко обозначается: гемоглобин A1c, HbA1c) – биохимический показатель крови, отражающий среднее содержание сахара в крови за длительный период (до трёх месяцев), в отличие от измерения глюкозы крови, которое дает представление об уровне глюкозы крови только на момент исследования. Используется обычно для оценки качества лечения диабета за три предшествующих месяца. Ying) |
media. | ацетатная полиэфирная или майларовая лента, обычно шириной в 1/4" около 6,3 мм, на одну сторону ленты наносится порошок из магнитного оксида обычно двуокись железа или хрома, что позволяет намагничивать ленту и записывать звуковые сигналы | audio tape |
media. | ацетатная полиэфирная или майларовая лента, обычно шириной в 1/4" около 6,3 мм, на одну сторону ленты наносится порошок из магнитного оксида обычно двуокись железа или хрома, что позволяет намагничивать ленту и записывать звуковые сигналы | audiotape |
media. | байт в поле заголовка сектора, определяющего принадлежность сектора к режиму 1 mode 1 или режиму 2 mode 2 в CD-ROM mode centre центр зоны колебаний | mode byte (точка на характеристике электронной настройки для выбранного вида колебаний, в которой выходная мощность имеет максимальное значение) |
agric. | белая отметина в 1/2 пясти | white pastern |
Makarov. | биржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов | the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a share |
media. | бит, показывающий положение сектора компакт-диска в форме 1 или 2 | form bit |
gen. | блок компрессора входного газа N1, в т.ч. технологический охладитель | inlet compressor package #1, including process cooler (eternalduck) |
gen. | бриллиант в 1/2 карата | two-grainer (Albonda) |
HR | буквально "время на скамейке запасных". время консультанта между проектами. для сотрудников на H1B должно оплачиваться в полном размере. в реальной практике бодишопов это правило часто нарушается | bench time (Метран) |
Makarov. | бутен существует в виде четырёх изомеров: бутен-1, цис-бутен-2, его стереоизомер транс-бутен-2 и изобутен | butene exists in four isomers: butene-1, cis-butene-2, its stereo-isomer trans-butene-2, and isobutene |
mil. | БЧ с ядерным зарядом мощностью в пределах 1 кт | low-kiloton yield warhead |
mil. | БЧ с ядерным зарядом мощностью в пределах 1 кт | low-kiloton range warhead |
media. | в высокоскоростных цифровых каналах — период в 2,5 сек, в течение которого вероятность ошибки превышает 1% | very severe burst |
sport. | в гольфе: 1) предмет, которым отмечают положение мяча, если его нужно поднять | marker (Nikolov) |
Makarov. | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда | it is being discussed now if and when China would hold the F1event |
avia. | в диапазоне чисел М от 0, 25 до 1, 00 | at Mach 0.25 to 1.00 |
avia. | в диапазоне чисел Маха от 0, 25 до 1, 00 | at Mach 0.25 to 1.00 |
media. | в европейской цифровой иерархии Т1 — группа из восьми последовательных кадров | sub-multiframe |
agric. | в единицах усвояемого крахмала на 1 акр | utilized starch equivalent per acre |
math. | в колонке 1 указаны величины критической нагрузки | column 1 shows the value of critical load |
gen. | в 1/8 листа | in octavo |
gen. | в 1 / 8 листа | in octavo |
Makarov. | в масштабе 1:50000 | the scale to be 1:50000 |
tech. | в масштабе 1 | full-scale |
therm.eng. | в масштабе 1:1 | full-size |
math. | в масштабе 1:1 | full-sized |
math. | в масштабе 1:1 | full-scale |
geol. | в масштабе 1:10 000 | on a scale of 1:10,000 (ART Vancouver) |
electr.eng. | в натуральную величину: в масштабе 1:1 | full-scale |
media. | в оптической связи — длины волн менее 1 микрона | short wavelength (т.е. менее 10" м) |
tech. | в осях А1-А2/4-12 | on grid lines А1-А2/4-12 (twinkie) |
tech. | в осях А1-А2/4-12 | on grid А1-А2/4-12 (twinkie) |
gen. | в осях А1-А2 / 4-12 | within axes А1-А2/4-12 |
math. | в отношении 1:3 | subtriple |
media. | в повременной оплате телефонных переговоров — период спустя 1 минуту после снятия трубки и до окончания разговора | overtime period |
publish. | в 1 / 1 полосы | full-page layout |
Makarov. | known as curvature в пределе статического поля колебательная гиперполяризуемость состоит из двух слагаемых, обусловленных: 1. сдвигом равновесной геометрии известным как ядерная релаксация, и 2. изменение формы поверхности потенциальной энергии | in the static field limit, the vibrational hyperpolarizability consists of two contributions due to: 1 the shift in the equilibrium geometry known as nuclear relaxation, and 2 the change in the shape of the potential energy surface (известной как кривизна) |
math. | в пропорции 1:3 | in the ratio of 1 to 3 |
gen. | в пропорции 1:3 | 1 part something to 3 parts something (1 part something to 3 parts something sankozh) |
Makarov. | в расчёте на 1 акр | on a per acre basis |
media. | в системах оптической связи — длины волн более 1 мкм | long wavelength (стандартной является волна 1,31 мкм) |
avia. | в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт | if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel) |
gen. | в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. |
media. | в теории информации — отношение абсолютной энтропии сообщения к количеству информации на 1 элемент сообщения | relative entropy (т.е. к числу возможных решений, необходимых для выбора заданного сообщения среди конечного числа взаимно-эксклюзивных сообщений) |
Makarov. | в упорной борьбе он выиграл право стартовать с поул-позиции, впервые за свою карьеру в "Формуле1" | he clinched the first pole position of his Formula One career |
media. | в цифровой телефонии — испытательный сигнал, содержащий восемь 8-разрядных слов, соответствующих одному периоду синусоидального сигнала с частотой примерно 1 кГц и мощностью 1 мВт | digital milliwatt (signal) |
gen. | в 1 экз | in singlicate (Alexander Demidov) |
electr.eng. | величина изменения генерации в районе регулирования при изменении частоты на 0,1 Гц | area governing characteristic |
media. | венгерско-израильский проект спутниковой системы для Центральной Европы, спутник CERES выводится на GEO-орбиту в ту же точку стояния, что и израильский ИСЗ Amos-1 | Hungarian Central Europian Regional Satellite |
Makarov. | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами | vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice |
math. | вершина степени n-1 в колесе | hub (Ellisa) |
gen. | вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металлов | fudder |
gen. | вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металлов | fother |
Makarov. | вес 1 м2 бумаги, выраженный в фунтах | substance |
math. | весом в 1 килограмм | weighing 1 kilogram |
nautic. | ветер силою в 1 балл | force-one |
media. | видеокассетная система с шириной видеоленты 1/2 дюйма, эта система, разработанная в Западной Европе, использует реверсивную кассету, так что видеолента разделена на две дорожки | Video-2000 (в настоящее время применяется редко) |
media. | video cassette recording system видеокассетная система с шириной ленты 1/2 дюйма, которая разработана и стандартизирована в Западной Европе, имеются различные её варианты: VCR-standard eurostandard 1, VCR-longplay, SVR super-video-recording, все системы между собой не совместимы, несмотря на то, что применяются одинаковые корпуса кассет с расположенными одна над другой катушками, скорость протяжки ленты по мере надобности различна, эти системы в настоящее время не имеют распространения | VCR-system |
media. | видеоплата для ввода, оцифровки и кодирования видеоинформации по стандарту MPEG-1 или AVI в реальном времени | Video NT |
media. | видеоплата для работы в формате MPEG-1 | Video Galaxy Gamma |
media. | видеоплата на основе видеопроцессора Intel i750 и технологии Intel Video с использованием формата AV1, позволяет осуществить оцифровку аналогового видеосигнала в стандарте NTSC или PAL | video blaster RT-300 |
med. | витамин В1 | antiberiberi factor (регулирует деятельность нервной, сердечно-сосудистой и пищеварительной систем; авитаминоз B1 известен под названием берибери Игорь_2006) |
tech. | витамин В1 | thiamine |
tech. | витамин В1 | thiamin |
chem. | витамин В1 | bewon |
chem. | витамин В1 | torulin |
med. | витамин В1 | aneurine |
agrochem. | витамин В1 | oryzamin |
agrochem. | влажность почвы в % при давлении 1/3 атмосферы | one-third atmosphere percentage |
agrochem. | влажность почвы в % при давлении 1 / 10 атмосферы | one-tenth atmosphere percentage |
Makarov. | влияние химических примесей на сорбцию газов в полимерных мембранах. II. использование двух типов замещённых поликарбонатов ПКР-1 и ПКР-2 в качестве мембранных материалов | effects of chemical impurities on gas sorption in polymeric membranes. II. PC-1 and PC-2 |
patents. | возможность, предусмотренная в абзаце 1 | the power given by paragraph |
math. | второй интеграл справа в 4.1 стремится к нулю при a стремящемся к 1 | the second integral on the right side of 4.1 tends to zero as a tends to 1 |
gen. | входит в названия единиц измерения со значением 10-1 | deci |
Makarov. | выделять в масштабе 1:500000 | distinguish at a 1:500, 000 scale |
med. | выживаемость в течение 1 года | 1-year survival (Noia) |
construct. | выкружка с профилем в 1/4 круга | ovolo |
Makarov. | высоту арки следует назначать в отношении 1 / 80 от её пролёта | the rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span |
Makarov. | высоту арки следует назначать в отношении 1 / 80 от её пролёта | rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span |
Makarov. | высоту арки следует назначать в пропорции 1 / 80 от её пролёта | the rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span |
Makarov. | высоту арки следует назначать в пропорции 1 / 80 от её пролёта | rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw on the 1:100 scale |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw on the scale of 1:100 |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw on a scale of 1:100 |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw on a 1:100 scale |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw at the scale of 1:100 |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw at a 1:100 scale |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw at the 1:100 scale |
tech. | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 | draw at a scale of 1:100 |
tech. | вычерчивать в масштабе 1 | draw to full scale |
tech. | Глубина проникновения испытательного конуса определённого размера в консистентную смазку сразу после её обработки в течение 1 минуты с помощью 60 тактов движений вниз и вверх специального дырчатого диска см. "DT" при 25°С. Служит для определения консистенции пластичной смазки | Walkpenetration (Падение пенетрации после 5000 двойных тактов //
DT (double throw = Doppelhub – двойной ход или такт) – это одно движение дырчатого диска в масле вниз и вверх при испытании масла с помощью циклической пенетрации (5000 двойных тактов) для определения падения вязкости масла при механическом воздействии. ВВладимир) |
Makarov. | Годовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов | the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 million |
media. | графическая система отображения на базе объектов, используемая микрокомпьютерами типа Apple Macintosh, использование Quickdraw реализует в большинстве приложений Macintosh концепцию «1оок-and-feel» | Quickdraw |
gen. | груз в 4 1/2 центнера | load |
Makarov. | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow |
construct. | давление столба воды высотой в 1 / 1000 дюйма | milinch head of water |
media. | двухполярный, двухуровневый код Миллера класса 1В2В, имеющий множество состояний | Miller code (00, 01, 10, 11) |
Makarov. | действие мутаций в гликопротеине E1 вируса краснухи на взаимодействие E1-E2 и активность мембранного слияния | effects of mutations in the Rubella virus E1 glycoprotein on E1-E2 interaction and membrane fusion activity |
Makarov. | действие эндонуклеазы дНК репарации ERCC1 / XPF в живых клетках | action of DNA repair endonuclease ERCC1/XPF in living cells |
patents. | действия, предусмотренные в статье 1 | acts referred to in article 1 |
media. | децибел относительно напряжённости поля в 1 мВ/м | dBu |
media. | децибел относительно пикового уровня напряжения в 1 В | dBV (обычно используется при измерениях уровней ТВ-сигнала) |
tech. | децибел относительно уровня в 1 Вт | decibels above one watt |
tech. | децибелы, отсчитываемые относительно уровня 1 В | decibels above 1 volt |
tech. | децибелы, отсчитываемые относительно уровня в 1 кВт | decibels above one kilowatt |
tech. | дисплей ёмкостью в 1/2 страницы | half-page display |
Makarov. | дистанционное зондирование из космоса в масштабе 1:25000 | remote sensing from space at 1/25000 built-up |
Makarov. | длина в 16 1/2 футов | rod |
Makarov. | длины рассеяния для столкновений атомов водорода в состояниях 1S и 2S | scattering lengths for collisions of 1S and 2S hydrogen atoms |
construct. | для тяжёлых растворов в качестве заполнителя используйте песок из карьера 1 | Use sand from quarry No. 1 as the aggregate for heavy mortar |
Makarov. | добавьте в смесь 1 чайную ложку без верха закваски | stir in 1 level teaspoon of yeast |
gen. | доза в 1 бэр в расчёте на человека | man-rem (поглощённого излучения; одного) |
gen. | доза в 1 рад в расчёте на человека | man-rad (поглощённого излучения; одного) |
comp. | дополнение до В-1 | complement on B-1 (BN-1) |
media. | дополнительные скорости протяжки ленты: 15,3% и 1 7/8 дюймов в секунду | supplementary tape speeds |
media. | дополнительные скорости протяжки ленты: 15, 3 3/4 и 1 7/8 дюймов в секунду | fifteen ips |
gen. | доска шириной в 1 фут | a board a foot over |
media. | драйвер цифрового магнитного диска, обеспечивающего замену классического метода озвучивания 35-мм кинофильма с магнитной звуковой дорожкой на киноленте, представляет собой 8-канальный рекордер и 16-канальный плейер на базе сменных магнитных дисков ёмкостью 1 Гбайт с возможностью записи и хранения свыше 45 мин аудиосигналов по восьми каналам с разрешением в 20 бит | Dolby drive |
media. | Европейская организация спутниковой связи осуществляет свою деятельность на трёх уровнях: Ассамблея Сторон, Совет Участников и Исполнительный орган, создана в 1977 г., её членами являются 47 европейских стран, штаб-квартира расположена в Париже, зона обслуживания охватывает регионы Европы, Северной Африки, Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии, на орбите также находятся спутники Atlantic Bird 1 запуск 2001 г., Atlantic Gate, Telecom 2А, Telecom 2D, DFS Kopernikus и Eurobird | EUTELSAT (запуск 2001 г.) |
Makarov. | его мама даёт ему 1 фунт в неделю на мелкие расходы | his mum gives him £1 a week pocket money |
Makarov. | его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали | his technique is to start at 1 across and then go to 1 down |
Makarov. | его предложение остается в силе до 1 июня | his offer will hold till the 1st June |
media. | единица абсолютной мощности относительно мощности в 1 Вт | dBW (0 dBW = = 1 W) |
media. | единица абсолютной мощности относительно уровня мощности в 1 пВт пиковатт | dBp (используется при измерениях шумов малых уровней в связи и акустике, 0 dBp = 1 пВт, т.е. 10-12 Вт) |
energ.ind. | единица измерения количества тепла, необходимого для перевода 1 т воды в лёд при 0°C за 24 часа | ton of cooling |
tech. | HLB-единица измерения плоскостности в сфере уплотнений, 1 HLB равен 0.00029464 мм | Helium Light Bands (fluidbusiness.ru crockodile) |
railw. | единица площади, равная площади круга диаметром в 1 мил | circular mil (мил-0, 001 дм = 5, 067 X 10 мм2) |
media. | единица размера радиоаудитории, равная 1% от числа владельцев радиоприёмников в зоне обследования | radio rating point |
math. | если a=0, то фазовый портрет на рис. 1 вырождается в семейство горизонтальных прямых | when a=0 the phase portrait of Fig.1 degenerates into horizontal lines |
inf. | загамить (в 1 лице не используется | begin to shout (1st pers not used) |
inf. | загамить (в 1 лице не используется | begin to make a noise (1st pers not used) |
media. | задержка переключения сигнала из 0 в 1 | rising delay |
media. | задержка переключения сигнала из 0 в 1 | rise delay |
Makarov. | закон вступает в силу с 1 января | the law comes into force on January the first |
Makarov. | закон вступает в силу с 1 января | the law becomes effective on January the first |
Makarov. | закон вступил в силу 1-го января | the law was put in force on January 1st |
Makarov. | закон вступил в силу 1-го января | law was put in force on January 1st |
Makarov. | закон вступил в силу 1 января | the law was put in force on January 1st |
Makarov. | занятия в школе возобновляются 1 апреля | school meets on the first of April |
sport. | занять 1 место в подгруппе | win 1st place in the bracket (Technical) |
Makarov. | запас древесины в кьюнитах на 1 акре | cunits per acre |
Makarov. | запас древесины на 1 акре в кордах | cord per acre |
agric., Makarov. | затраты на уплату налогов в расчёте на 1 акр | tax charges per acre |
agric., Makarov. | затраты на уплату процентов в расчёте на 1 акр | interest charges per acre |
Makarov. | заход на посадку в метеоусловиях по 1-й категории | ICAO category I approach (видимость по вертикали не более 60 м, по горизонтали – не более 800 м) |
inf. | зачудить (в 1 лице не используется | begin to play silly pranks (1st pers not used) |
inf. | зачудить (в 1 лице не используется | begin to clown (1st pers not used) |
patents. | Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке ¹, поданной в Патентное ведомство США | the Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application ¹ 10/866930 filed with the USPTO. |
media. | звуковые короткие сигналы, размещаемые через интервалы в 1 с на видеоленте для редактирования | talking clock (выходит из употребления) |
media. | звуковые короткие сигналы, размещаемые через интервалы в 1 с на видеоленте для редактирования | edit sync guide (выходит из употребления) |
electr.eng. | "земля" и нейтраль объединены в 1 проводнике | TNС (Один из вариантов схемы заземления TN. Источник: xn--80aacyeau1asblh.xn--p1ai Oleksandr Spirin) |
gen. | значения в диапазоне от 1 до 10 | values varying from 1 to 10 (Stas-Soleil) |
gen. | значения в диапазоне от 1 до 10 | values ranging from 1 to 10 (Stas-Soleil) |
adv. | издание, выходящее 1 раз в два года | biennial publication |
media. | изменение значения сигнала из 0 в 1 | up transition |
media. | изменение значения сигнала из 0 в 1 | rise |
Makarov. | изменённый состав пектина в первичной клеточной стенке korrigan, карликового мутанта Arabidopsis дефицитного по мембранносвязанной эндо-1, 4-бета-глюканазе | altered pectin composition in primary cell walls of korrigan, a dwarf mutant of Arabidopsis deficient in a membrane-bound endo-1,4-beta-glucanase |
patents. | Изобретение, охарактеризованное в п.1 формулы не соответствует условию патентоспособности промышленная применимость | the invention according to claim 1 is incompliant with the industrial applicability patentability condition |
media. | инверсия состояния битов из «0» <-> в «1» и из «1» в «0» | bit flipping |
Makarov. | индукция экспрессии интегральной РАМ в клетках AtT-20 изменяет процессы накопления и транспорта POMC и РС1 | induction of integral membrane PAM expression in AtT-20 cells alters the storage and trafficking of POMC and PC1 |
math. | интеграл в пределах от 1a до b | integral between the limits a and b |
Makarov. | интегрины альфа3бета1 и альфа6бета1 физически и функционально ассоциированы с CD36 в клетках меланомы человека: необходимость наличия внеклеточного домена CD36 | the integrins alpha3beta1 and alpha6beta1 physically and functionally associate with CD36 in human melanoma cells: requirement for the extracellular domain of CD36 |
Makarov. | интегрины альфа3бета1 и альфа6бета1 физически и функционально ассоциированы с CD36 в клетках меланомы человека: необходимость наличия внеклеточного домена CD36 | integrins alpha3beta1 and alpha6beta1 physically and functionally associate with CD36 in human melanoma cells: requirement for the extracellular domain of CD36 |
media. | интерференция, вызываемая присутствием AM-вещательного сигнала с напряжённостью поля 1 В/м или больше в зоне, соседней с антенной передающей станции | blanketing |
Makarov. | использовать 10, 1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2, 25 % | borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor |
tech. | испытательная установка в масштабе 1:4 | quarter-scale test facility |
energ.ind. | испытательная установка в 1/4 натуральной величины | quarter-scale test facility |
media. | кабель, используемый во многих линиях передачи, содержащий две пары проводов с полиэтиленовой изоляцией и выполненный по стандарту длин в 1/4 мили | spiral-4 cable |
media. | канал вещания с AM, в котором несколько станций работают с мощностью не более 1 кВт в ночное время и не более 250 Вт — днём | local channel |
media. | карточка памяти, размер 32x24x2,1 мм, ёмкость до 128 Мбит, в перспективе — до 1 Гбит | memory |
media. | ММС карточка памяти фирмы Panasonic в цифровой видеокамере обеспечивает запись до 100 изображений в формате JPEG и установочных параметров видеокамеры, размер 32 х 24 х 1,4 мм, ёмкость до 128 Мбит | multimedia card |
media. | категория систем связи, в которых используется архитектура Т-1 в частных и общественных сетях с централизованной коммутацией, а также структура кадров D3/D4 для переключения DS-0 каналов на другие каналы DS-0 | digital access and cross connect system (скорость 64 кбит/с) |
media. | категория систем связи, в которых используется архитектура Т-1 в частных и общественных сетях с централизованной коммутацией, а также структура кадров D3/D4 для переключения DS-0 каналов на другие каналы DS-0 | access and cross connect system (скорость 64 кбит/с) |
Makarov. | келоиды у чёрных южноафриканцев сельской местности. Ч. 1. общий обзор и гипотезы о роли эссенциальных жирных кислот в образовании и предотвращении келоида | keloids in rural black South Africans. Pt 1. general overview and essential fatty acid and hypotheses for keloid formation and prevention |
construct. | кладка пустотелых стен, толщиной в 1 кирпич | silver-lock bond (2 ложка на ребро, перевязанных тычком на ребро) |
media. | классификация телефонных узлов по иерархии в общественных телефонных сетях: Class 1 Regional Center — региональный (главный) центр, Class 2 Sectional Center — зоновый центр, Class 3 Primary Center — первичный междугородный центр, Class 4 Toll Center — междугородный центр, Class 5 | office classification (End Office — местная телефонная станция) |
gen. | книга форматом в 1/4 листа | quarto |
gen. | книжный формат в 1 / 8 листа | octavo |
media. | кнопка изменения на 1 час текущего времени в зависимости от сезона | summer time button |
media. | код без возвращения к нулю, в котором состояния двоичных единиц, соответствующие «0» и «1», представляются переходами напряжений, а не их уровнями | modified nonreturn to zero level code |
media. | код грубого определения местоположения объектов в системе GPS см., который доступен широкому кругу гражданских пользователей, передача С/А-кода в GPS осуществляется на частоте L1 см. с использованием фазовой манипуляции псевдослучайной последовательностью длиной 1023 символа, защита от ошибок обеспечивается с помощью кода Гоулда см. Gold code, период повторения С/А-кода 1 мс, тактовая частота — 1,023 МГц | clear/acquisition code |
Makarov. | количественное определение 36-аминокислотного пептидного ингибитора встраивания мембран ВИЧ-1 в плазму крови животных и человека с применением высокоэффективной жидкостной хроматографии и флуоресцентного детектирования | quantitation of a 36-amino-acid peptide inhibitor of HIV-1 membrane fusion in animal and human plasma using high-performance liquid chromatography and fluorescence detection |
med. | коллаген 1-го типа в костях | type I collagen in the bone (Noia) |
HR | компания, преимущественно выполняющая заказную разработку для клиента. Может иметь собственные проекты turn-key projects для последующей продажи на свободном рынке. Нередко спонсирует визы Н1В и нанимает сотрудника-иностранца на Permanent position для р | consulting (Метран) |
Makarov. | концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1 | the concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1 |
Makarov. | концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1 | concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1 |
media. | коэффициент, выражающий суммарную поверхность частиц в 1 г порошка, используется в качестве критерия мелкодисперсности частиц рабочего слоя видеолент | sbet-factor |
railw. | круговой мил, единица площади, равная площади круга диаметром в 1 мил | circular mil (мил-0, 001 дм = 5, 067 X 10 мм2) |
agric. | куча объёмом примерно в 1 бушель | heaped bushel |
mil. | кучность, отклонение 2,7 см на 100 метров. 1 т. д. больше в 3,44 | minute of angle (qwarty) |
media. | лазер диапазона от 1, 4 до 1, 6 микрон, длительность и форма импульса на выходе которого стабилизируются одномодовым оптическим волокном, включённым в цепь обратной связи | soliton laser |
media. | логическая операция, в которой результатом будет 1 истина или позитив, если все операнды имеют общее логическое значение | identity operation (т.е. все нули, единицы, позитивы или негативы) |
media. | логическая последовательность из 6 бит в составе бит кадровой синхронизации, включаемая в 1-й, 3-й, 5-й, 7-й, 9-й и 11-й кадры кадрированной цепи D4 или канала Т-1 | frame synchronization sequence (имеет вид 101010, в Европе состоит из 7 бит и имеет вид 0011011) |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | wideband |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | wide band |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | broadband |
media. | любая система связи, способная пропускать широкий диапазон частот, полоса частот более широкая, чем полоса телефонного речевого канала, термин «wideband» используется в проводной телефонии, a «broadband» — в системах радиосвязи, обычно каналы «wideband» работают на скоростях от 9,6 кбит/с до 1,544 Мбит/с | broad band |
construct. | Мастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм | the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layer |
sport. | махи в направлении вперёд и назад на 90 град и выше через 1 позицию | grand battement jete balance |
sport. | махи в направлении вперёд и назад на 90° и выше через 1 позицию | grand battement jete balance |
media. | международное обозначение диапазона частот 1,53—2,70 ГГц или 1,66 ГГц, используемого в системах подвижной спутниковой связи, в навигационных спутниковых системах к L-диапазону относятся полосы частот 390—1550 МГц | L-band |
gen. | мера в 1/4 пинты | jill |
gen. | мера в 1/4 пинты | gill |
gen. | мера длины в 2 1/4 дюйма | nail |
tech. | мера длины в 16 1/2 футов | lug |
obs. | мера длины в 5 1/2 ярдов | stang |
Makarov. | метод изучения растительности на площади в 1 кв. фут | square-foot method |
Makarov. | механизм вхождения в клетку-мишень вируса иммунодефицита человека типа 1 | mechanism of human immunodeficiency virus type I entry into the target cells |
antenn. | модель антенны в масштабе 1/2 | half-scale antenna |
antenn. | модель в масштабе 1:4 | quarter-scale mock-up |
railw. | модель в масштабе 1:4 | quarter-scale model |
antenn. | модель в масштабе 1:2 | half-scale mock-up |
media. | модуль в операционной системе DOS 3.1 и более поздних версий | redirector (позволяет пользователю получить доступ к ресурсам удалённого файла, если эти ресурсы были непосредственно подключены к компьютеру пользователя) |
med. | Молекула клеточной адгезии типа "аддрессин" в слизистых оболочках 1 | MAdCAM-1 (amatsyuk) |
med. | молекула клеточной адгезии типа "аддрессин" в слизистых оболочках 1 | mucosal addressin cell adhesion molecule-1 (amatsyuk) |
Makarov. | молекулярно-динамическое моделирование конформаций цепей Sn-1 и Sn-2 в дипальмитоилфосфатидилхолиновых мембранах | molecular dynamics study of Sn-1 and Sn-2 chain conformations in dipalmitoylphosphatidylcholine membranes |
tech. | моляльность Число молей в 1 литре растворителя | molarity |
amer., Canada | монета в 1 цент | penny |
obs. | монета в 1/4 часть пенса | farding |
gen. | монета в 1/4 часть пенса | farthing |
media. | мощность, выдерживаемая громкоговорителем в течение 1 мин без необратимых механических повреждений, испытания проводятся 10 раз с интервалами 2 мин согласно Рекомендациям МЭК 268-5 и 581-7 | long term input power |
media. | наборы видеосюжетов на DVD-диске в количестве от 1 до 99, содержащие аудио- и видеоданные | video title sets |
tech. | Pounds per Inch Width нагрузка в фунтах на поверхность диаметром в 1 дюйм | PIW (амер. Jeannette) |
tech. | нагрузка в фунтах на поверхность диаметром в 1 дюйм | PIW – Pounds per Inch Width (амер. Jeannette) |
media. | название группы спутниковых ТВ каналов спутник Astra 2А, 28° в.д., частоты вещания от 11,720 до 12,480 ГГц, видеосигнал MPEG-2, также спутники Astra 2B/1D и Eutelsat I1-F4, 28,2° в.д. | SKY Digital (Package) |
media. | название спутникового телеканала спутник Apstar 1А, 134° в.д., несущая частота 12,734 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания английский, также вещание ведётся со спутника PAS 4/7, 68, 5° в.д. на той же несущей частоте и на частоте 12,637 ГГц видеосигнал MPEG-2, Irdeto, также спутник Intelsat-602, несущая частота 4,013 ГГц, поляризация левая круговая, видеосигнал MPEG-1, 5 | SABC1 |
media. | название спутникового телеканала спутник Hot Bird, 13° в.д., несущая частота 11,322 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания французский, также спутник Telecom 2В и 2D, 5° з.д., несущая частота 12,648 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, также спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 12,245 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2 | TV5 Europe |
media. | название спутникового телеканала спутник Astra 1A-1D, 19,2° в.д., несущая частота 11,406 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий, также спутник Astra 1E-IG, 19,2° в.д., несущая частота 12,051 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2 | Pro 7 |
media. | название спутникового телеканала спутник Astra 1E-1G, 19,2° в.д., несущая частота 12,610 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2, также спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 12, 673 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2 | Video Italia |
media. | название спутникового телеканала спутник Astra 1C, 19,2° в.д., несущая частота 11,009 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания испанский, аналог канала Discovery Channel, также спутник Astra 1E-1G, 19,2° в.д., несущая частота 12,285 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2, система кодирования Mediaguard | Documania |
media. | название спутникового телеканала спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 10,931 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, языки вещания немецкий, английский, голландский, также спутник Sirius-2&3, 5,2° в.д., несущая частота 12,437 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, также спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 10,913 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2, язык вещания английский | Quantum 24 |
media. | название спутникового телеканала спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 10,989 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, также спутник Sinosat 1, 110, 5° в.д., несущая частота 4,035 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания английский, также спутник Amos-1, 4° з.д., несущая частота 11,335 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2 | Test |
media. | название спутникового телеканала спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 11,148 ГГц, и спутник Eutelsat II, 13° в.д., несущая частота 11,006 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий, также спутник Turksat 1C, 42° в.д., несущая частота 11,661 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2, язык вещания турецкий | VIVA |
media. | название спутникового телеканала спутник Astra 1A-1D, 19,2° в.д., несущая частота 10,964 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий, также спутник Astra 1E-1G, 19,2° в.д., несущая частота 12,663 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2, также спутник Eutelsat II-F3, 16° в.д., несущая частота 10,964 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий | ZDF |
media. | название спутникового телеканала спутник PAS 4/7, 68,5° в.д., несущая частота 12,664 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания английский, также спутник Intelsat-602, 62° в.д., несущая частота 4,013 ГГц, поляризация левая круговая, видеосигнал MPEG-1,5 | SABC3 |
media. | название спутникового телеканала спутник Astra 1A-1D, 19,2° в.д., несущая частота 11,082 ГГц и 11,259 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал PAL, язык вещания английский, на частоте 11,259 ГГц — английский, немецкий, голландский, также спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 11,390 ГГц, языки вещания немецкий и английский | Quantum Channel (транслируются презентации новинок производства, демонстрируется их качество, способы и возможности применения, их преимущества) |
games | название цифры 1 в бинго | Kelly's eye (соответствует русскому "кол", "Петр I" в русском лото Arky) |
media. | наименьшая единица в двоичной системе счисления, представляемая значениями «0» или «1» | bit (Binary digiT) |
relig. | налог в размере 1 / 10 | 'ushr |
media. | намотка нескольких витков оптического волокна вокруг стеклянного сердечника диаметром примерно 1 см для фильтрации мод высших порядков, распространяющихся в оптическом волокне | mandrel wrapping |
patents. | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США ¹XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety |
gen. | находящийся к чем-либо в отношении 2,5:1,5:2 | sesquiduple (и т.п.) |
gen. | находящийся к чем-либо в отношении 1,5:1,3:2 | sesquialteral (и т.п.) |
gen. | находящийся к чем-либо в отношении 1,5:1,3:2 | sesquialter (и т.п.) |
book. | находящийся к чему-либо в отношении 21/2:1 | sesquiduple |
book. | находящийся к чему-либо в отношении 11/2:1 | sesquialter |
Makarov. | находящийся к чему-либо в отношении 2,5:1, 5:2 | sesquiduple (и т.п.) |
Makarov. | находящийся к чему-либо в отношении 1,5:1, 3:2 | sesquialter (и т.п.) |
avia. | наценка в 1% | mark up of 1% (elena.kazan) |
media. | национальный спутниковый оператор Турции, в его распоряжении находятся два спутника Turksat-1В и Turksat-1C, компания обеспечивает примерно 200 млн. телефонных линий для 63-миллионного населения страны | Turk Telecom |
math. | некоторые из практически используемых методов представлены в таблице 1 | A selection of practical methods is placed in Table 1 |
law | нормы подраздела 1 применяются в отношении переплат, которые возникли в течение месяцев, следующих за июнем 1998 года | Subsection 1 applies with respect to overpayments deemed to arise during months that are after June 1998. (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
construct. | облегчённая кладка стены толщиной в 1 кирпич | rat-trap bond (2 ложка на ребро со щелью, перевязка тычком на ребро) |
construct. | облегчённая кладка стены толщиной в 1 кирпич | cellular bond (2 ложка на ребро со щелью, перевязка тычком на ребро) |
gen. | обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP / BSPF и JIS PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel , после неё идут цифры размера в дюймах от 1 / 8 до 6 | G (mdmetric.com) |
Makarov. | образование промежуточных комплексов сборки вируса в цитоплазме вирусом иммунодефицита человека типа 1 дикого типа и дефектным по сборке мутантом и их ассоциация с мембранами | formation of virus assembly intermediate complexes in the cytoplasm by wild-type and assembly-defective mutant human immunodeficiency virus type 1 and their association with membranes |
avia. | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
media. | общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документ | data container |
media. | общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документ | container |
media. | общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документ | compound document |
media. | объявление продолжительностью в 1/30 секунды, транслируемое многократно во время обычной телепрограммы | subliminal message |
Makarov. | объём заготовленной с 1 акра древесины в кордах | cord per acre |
media. | один из методов шумопонижения улучшения отношения сигнал-шум звукового сигнала, при котором частоты в двух диапазонах участки средних и высоких частот предыскажаются и затем декодируются с получением сигналов требуемого качества, снижение шумов на частотах более 1 кГц составляет не менее 18—20 дБ, а на частотах 500—1000 Гц — около 15 дБ | Dolby C |
media. | одиночный бит в слове, принимающий значение «1» при математическом переполнении | overflow flag |
media. | одиночный бит в слове, принимающий значение «1» при математическом переполнении | overflow bit |
media. | оптическое волокно с пониженным коэффициентом дисперсии в диапазоне от 1,29 мкм до 1,57 мкм | dispersion flattened optical fiber |
media. | оптоволокно, в котором единица длины поляризации составляет 1 мм или меньше | high birefringence optical fiber |
Makarov. | орографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км | orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 km |
Makarov. | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 | the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 |
gen. | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 | sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 |
patents. | основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений | is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established (Крепыш) |
math. | отметим, что Теорема 1, в частности, содержит в себе два случая, когда ... | note that Theorem 1 in particular contains the two cases when |
nautic. | отношение длины к объёмному водоизмещению в степени 1/3 | length-volume ratio |
nautic. | отношение длины к объёмному водоизмещению в степени 1/3 | length-displacement ratio |
media. | отсутствие сигнала DS1 в канале продолжительностью более 150 мс | loss of signal |
media. | пакет программ для воспроизведения видеофайлов в AVI-формате с использованием ОС Microsoft Windows 3.1 | Video for Windows |
media. | первичный цифровой канал со скоростью передачи 1,544 Мбит/с, стандартный в американской и японской иерархии PDH | T1 (двухпунктовое соединение на больших расстояниях, содержащее 24 канала с пропускной способностью по 64 кбит/с каждый (т.е. полная пропускная способность составляет 1,544 Мбит/с), стандартный кадр Т1 состоит из 193 битов, куда входят 24 восьмибитовых блока, используемых для передачи речи и один бит синхронизации, магистраль Т1 обеспечивает передачу 8000 кадров в секунду, если используются не все каналы, то такое соединение называется дробным соединением Т1 (fractional Т1), данный канал совместим с европейским стандартом Е1, который обеспечивает скорость передачи данных 2,048 Мбит/с при 30 каналах, стандарт Т1 вытесняется стандартом DS1 (см.)) |
inf. | Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом. | Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.) |
construct. | перевязка стены толщиной в 1 кирпич | Flemish garden bond (в каждом ряду после 3 ложков следует 1 тычок) |
construct. | перевязка стены толщиной в 1 кирпич | English garden-wall bond (3 ряда ложковых, 1 ряд тычковый) |
tech. | перегоняющийся в интервале 1 град. | one-degree benzene |
media. | переполнение буфера в канале Т1, что приводит к сильному джиттеру | uncontrolled slip |
math. | перечисленные в Таблице 1 | are outlined in Table 1 |
math. | перечисленные в Таблице 1 | are listed in Table 1 |
tech. | печать в масштабе 1 | one-to-one printing |
nautic. | повторяемость 1 раз в сто лет | 100-year return period (характеристика половодья, наводнения и т.д. SAKHstasia) |
Makarov. | повышение давления на 1 мм рт. ст. в 1 сек в объёме 1 л | lusec |
math. | под нагрузкой в 1 т, приложенной в течение 10 сек | under a load of 1 tonne applied for 10 seconds |
math. | подробнее см. в Приложении 1 | for more details, see Appendix 1 |
math. | подробнее см. в Приложении 1 | for more detail, see Appendix 1 |
Makarov. | покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
gen. | покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
therm.eng. | поленья длиной в 1,2 м | cordwood |
Makarov. | полный объём двигателя Феррари 3000 048, который будет использоваться в 1999 году в Формуле 1 равен 2997 кубическим сантиметрам | total displacement of 3000 Ferrari 048 engine to be used in 1999 F1 season is 2,997 cc |
busin. | получать прибыль в 1 миллион евро | make profit of 1 million euros |
Makarov. | поляризованное распределение рецепторов интерлейкина-1 и их роль в регуляции транспортёра серотонина в плаценте | polarized distribution of interleukin-1 receptors and their role in regulation of serotonin transporter in placenta |
Makarov. | помутнение воздуха до горизонтальной видимости менее 1 км, вызванное наличием в воздухе большого количества мелких ледяных кристаллов | suspension of numerous minute ice crystals in the air reducing visibility at the earth's surface below 1 km |
Makarov. | помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе большого количества ледяных игл и замёрзших капелек | suspension of numerous ice needles and frozen drops reducing visibility at the Earth's surface by 1 to 10 km and produced by strong frosts |
electr.eng. | поправка на потери в сети 1 / | penalty factor (при расчётах по методу относительных приростов; 1-β) |
avia. | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B |
math. | после интегрирования по x в пределах от x=0 до x=1 получим ... | upon integrating Eq. 1 with respect to x between the limits x=0 and x=1 we obtain |
patents. | при коррекции п.1 заявителю следует иметь в виду | at amendment of claim 1 the Applicant should take into account that |
math. | при a=0 фазовый портрет на Рис. 1 вырождается в горизонтальные прямые | when a=0 the phase portrait of Fig. 1 degenerates into horizontal lines |
Makarov. | примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся | the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent |
mil., tech. | приток воды через отверстие диаметром 1 дюйм при напоре в 1 / 12 дюйма водяного столба | water inch (= 0,6 л/мин) |
energ.ind. | проект вывода АЭС из эксплуатации в соответствии с затратами по группе 1 | decommissioning cost group 1 project (подготовительные мероприятия) |
math. | произведение факториала n! на сумму первых n-1 членов разложения e-1 в ряд Маклорена | subfactorial |
nautic. | производить в капитаны 1-го ранга | post |
med. | пропорция разведения в соотношении 1:50 000 | LM potency (Alex Lilo) |
med. | пропорция разведения в соотношении 1:50 000 | 50 millesimal potency (Alex Lilo) |
med. | пропорция разведения в соотношении 1:50 000 | Q-potency (Alex Lilo) |
gen. | просверлить выпускное отверстие 1 / 8" в нижней части трубы | drill 1/8" weep hole in bottom of pipe |
med. | протеинурия менее 1 мг / м2 в сутки | non-nephrotic range proteinuria |
med. | протеинурия не менее 1 мг / м2 в сутки | nephrotic range proteinuria |
media. | протокол, соответствующий уровням Layer 1 и Layer 2 в архитектуре открытых систем | lower layer protocol |
HR | процедура перевода визы Н1В из одной компании в другую | visa transfer (Метран) |
media. | процесс, посредством которого каналы цифровой иерархии DS-0 выделяются из каналов цифровой иерархии DS-1 для передачи в различные удалённые пункты | groom-and-fill |
sport. | прыжок с вращением в 1,5 оборота | switch backside 540 |
media. | псевдодуобинарный сигнал, в котором «0» представляется нулевым уровнем тока, а «1» — положительным уровнем тока, если количество предшествующих «нулей» чётное, и отрицательным уровнем тока, если количество предшествующих нулей нечётное | duobinary signal |
media. | псевдослучайная двоичная последовательность из n бит на выходе линейного сдвигающего регистра, обладает следующим свойством: если регистр установлен в ненулевое состояние, то в рабочем состоянии на выходе будет генерироваться последовательность из n = 2m — 1 бит, где m — число ступеней регистра | n-sequence (т.е. число битовых позиций в регистре) |
media. | радиовещательная АМ-станция, работающая в местном канале на ограниченной площади при мощности 250 Вт ночью и не более 1 кВт днём | class IV station |
med. | 1 раз в месяц | QM (inspirado) |
gen. | 1 раз в 6 месяцев | once in six months (snowleopard) |
med. | 1 раз в 2 недели | Q2W (inspirado) |
med. | 1 раз в 2 недели | QOW (введение лекарственного средства aksolotle) |
med. | once a day, 1раз в сутки | oad (приём медицинских препаратов Valentina Urlapova) |
Makarov. | разложение в ряд 1 / Z | 1/Z expansion |
gen. | разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов | break a pound note (Mustardland, Jay Victor Topol) |
gen. | разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов | change a pound note (Mustarland, judithl Victor Topol) |
gen. | разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов | give change for a pound note |
media. | размер открытия диафрагмы в объективе, регулируется величина света, поступающего к объективу, размер от 1,5 до 22 | stop |
HR | разновидность консалтинга c доминированием сотрудников на Н1В | body shop (Как правило, берет с клиентов почасовую оплату за работу сотрудников, с которыми рассчитывается на основе стабильной заработной платы Метран) |
tech. | разъём входит в состав блока B-1 | the connector is part of unit B-1 |
med. | раствор, содержащий 100 летальных доз токсина в 1 мл | normal toxin |
busin. | расходование запасов в порядке полу1 | FIFO (first in – first out) |
media. | расширение стандарта, совместимое с кодировкой MPEG-1 Audio, позволяет передавать моно-, стерео- или многоканальный звук в одном потоке данных, аудиостандарт для DVD-Video в странах, использующих систему PAL | MPEG-2 Audio |
nautic. | регистровая мощность в 1/5 номинальной мощности двигателя | machinery numeral |
media. | режим в формате MPEG-1, относящийся к формированию цифрового звукового сигнала | MONO |
media. | режим звукового сопровождения на двух языках при работе в стандарте MPEG-1 | dual mono |
media. | режим звуковоспроизведения в формате MPEG-1 | joint stereo (с раздельным воспроизведением нижних и совместным — верхних частот) |
math. | результаты для трёх значений r приведены в Табл.1 | the results are set out in Table 1 for three values of r |
Makarov. | рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексе | membrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex |
tech. | рентген в час на расстоянии 1 м от источника | roentgen per hour at one meter |
Makarov. | ретаргетинг митохондриального белка p32 / gC1Qr в цитоплазматическом компартменте и на клеточной поверхности | retargeting of the mitochondrial protein p32/gC1Qr to a cytoplasmic compartment and the cell surface |
media. | римские цифры I, II, III, ... в отличие от арабских цифр 1, 2, 3, ... | Roman numerals |
Makarov. | роль ламинина1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки | the role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation |
Makarov. | роль ламинина-1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки | the role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation |
Makarov. | роль ламинина-1 в модификации радиационного повреждения в эндотелиальных клетках и дифференцировки | role of laminin-1 in the modulation of radiation damage in endothelial cells and differentiation |
media. | рычажок протяжки фотоплёнки на 1 кадр в фотоаппарате | film advance |
med. | сбалансированный электролитный раствор 1 бэр = 0,01 Дж/кг. В СССР за норму принято предельное облучение до 35 бэр за 70 лет жизни. | balanced electrolyte solution |
relig. | сбор в размере 1 / 10 | 'ushr |
inf. | 1. своеобразное состояние, в котором мужчина становится беспричинно раздражительным и грубым | manstration (Kyle: Dude just shut up already, you're annoying the hell out of me. Sammy: Would you like me to get a tampon for that manstration? Puppila) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
med. | сердечный выброс в 1 минуту | cardiac output at one minute |
gen. | серебряная монета в 1/2 шиллинга | sixpence |
media. | серия цифр и ключевых букв, наносимых фирмой-производителем на негативную киноплёнку с интервалами в 1 фут для идентификации неэкспонированной плёнки | code numbers |
media. | серия цифр и ключевых букв, наносимых фирмой-производителем на негативную плёнку с интервалами в 1 фут для идентификации неэкспонированной плёнки | code numbers |
media. | сигнал, выражающий в терминах электротехники частный вклад цвета в яркость изображения, в более широком смысле — 1 люмен опорного белого представляется как 30% красного, 59% зелёного и 11% синего | luminance signal (или Y-signal) |
Makarov. | сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки | word space signal may have a duration of 1,5 unit elements |
Makarov. | сигнал пробела имеет длительность в 1, 5 элементарных посылки | the word space signal may have a duration of 1, 5 unit elements |
Makarov. | сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки | the word space signal may have a duration of 1,5 unit elements |
USA | сильный обзол более 1/2 дюйма в ширину и более 1/6 длины и 1/4 толщины доски | large wane |
gen. | система Дидо европейская типографская система мер, в которой 1 пункт равен 0.376 мм | Didot point system (Александр Рыжов) |
USA | слабый обзол не более 1/4 д. в ширину, на длине не более 1/6 длины доски и не более 1/4 толщины доски | slight wane |
chem. | смесь медного купороса и железного купороса в соотношении 1:3 | Salzburg vitriol |
gen. | снежинка в виде шестигранной полой призмы длиной менее 1 см | snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow |
gen. | снежинка в виде шестигранной сплошной призмы длиной менее 1 см | snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow |
Makarov. | снижение экспрессии гена кавеолина 1 в линиях клеток рака легкого | reduction of caveolin 1 gene expression in lung carcinoma cell lines |
railw. | 3.1.17 Fire Alarm System: Совокупность взаимодействующих технических средств, предназначенных для обнаружения пожара, формирования, сбора, обработки, регистрации и передачи в заданном виде сигналов о пожаре, режимах работы системы, другой информации и выдачи при необходимости сигналов на управление техническими средствами противопожарной защиты, технологическим, электротехническим и другим оборудованием. | Fire Alarm System (Moonranger) |
med. | Согласно принятому определению Brookes 1999, SNPs single nucleotide polymorphisms – это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для которых в некоторой популяции имеются различные варианты последовательностей аллели, причём редкий аллель встречается с частотой не менее 1%. | Single nucleotide polymorphism (edu.ru doktortranslator) |
construct. | соединения с растворимостью в воде менее, чем 1 мг/л | limited water-soluble substance |
tech. | сопротивления R1 и R2 в уравнении поменялись местами | the resistors R1 and R2 change position in the equation |
gen. | сосуд ёмкостью в 1 кварту | quart |
arch., brit. | сосуд ёмкостью в 1/4 пинты | gill (в этом значении произносится [ʤɪl] В.И.Макаров) |
hist. | союзные державы, выступавшие против Германии и её союзников в 1-й и 2-й мировых войнах | Allied Powers (kee46) |
media. | спектральное окно в волоконной оптике, примерно в диапазоне 1,3 микрон | second window |
gen. | спектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворах | spectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutions |
media. | среднеквадратическое значение поля на расстоянии в 1 милю от антенны во всех направлениях в горизонтальной плоскости | effective field |
Makarov. | среднеквадратическое напряжение шумов, отнесённое к полосе пропускания 1 Гц, В2 / Гц | mean square noise voltage per unit bandwidth |
med. | средний кровоток через мышцу в течение отрезка времени Т½ | muscle blood flow |
USA | средний обзол не более 1/2 д. в ширину, на длине не более 1/6 длины доски и не более 1/4 толщины доски | medium wane |
med. | средняя концентрация Hb в 1 эритроците | mean cell haemoglobin concentration (MichaelBurov) |
med. | средняя концентрация Hb в 1 эритроците | mean cell hemoglobin concentration (MichaelBurov) |
tech. | сталь содержит фосфора в количестве 0,1% от своей массы | steel contains 0,1% of its mass of phosphorus |
tech. | сталь содержит фосфора в количестве 0,1% от своей массы | steel carries 0,1% of its mass of phosphorus |
media. | стандарт цифрового телевидения высокой чёткости, опытные передачи по этому стандарту начались в США 1 ноября 1998 г. | Advanced Television Systems Committee |
media. | стандарт цифрового телевидения высокой чёткости, опытные передачи по этому стандарту начались в США 1 ноября 1998 г. | ATSC |
media. | стандартный ракорд киноплёнки со специальными отметками через 1 с для заправки плёнки в проектор | academy leader |
Игорь Миг | стать больше в 1,5 раза | go up one-and-a-half times |
Игорь Миг | стать в 1,5 раза больше | go up one-and-a-half times |
media. | степень точности, с которой система видеомонтажа способна отредактировать требуемый кадр, если система прецизионная, то её называют frame accurate, если нет, то точность обычно заключена в пределах ±1, ±2 и т.д. кадра, и её называют frame tolerance | frame accuracy |
Makarov. | стимулирующая доза в 1 мл. неразбавленной лошадиной сыворотки была введена внутривенно | a challenging dose of 1 ml. of undiluted horse serum was injected intravenously |
gen. | стоимостью в 1 шиллинг | twelvepenny |
mil. | стратегия развёртывания сил в двух эшелонах в соотношении 2:1 | two-up-one-back strategy |
nautic. | судно для перевозки в количестве более 1/3 его регистровой вместимости | grain-laden ship |
nautic. | судно, перевозящее зерно в количестве более 1/3 его регистровой вместимости | grain-laden ship |
gen. | сумма в 1 миллион фунтов стерлингов | bar |
busin. | сумма в 1 млрд. | yard |
media. | схема сигнализации, при которой все сигнальные биты для 23 каналов передачи данных в канале Т1 объединяются в один канал сигнализации со скоростью передачи 64 кбит/с | network/digital multiplex interface bit ordered signaling |
Makarov. | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets |
avia. | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year (Your_Angel) |
media. | 10 ТВ-каналов в диапазоне 1, 99—2, 5 ГГц для промежуточной трансляции ТВ-сигналов | Band A |
comp. | теоретический показатель вероятности отказа жёсткого диска в течение 1 года | Annualized Failure Rate (если речь идёт о ЖД schyzomaniac) |
math. | теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1 | we can now imitate for this new space H what we did with H1 |
media. | техника использования базовой системой ввода-вывода резервной области ОЗУ между 640 кбайт и 1 Мбайт для копирования в неё при запуске машины системных программ ПЗУ | shadow memory |
media. | «Вай-Фай» технология беспроводного доступа в Internet по стандарту IEEE 802.1 lx | Wire Fire (полное название Wire Fire) |
media. | «Вай-Фай» технология беспроводного доступа в Internet по стандарту IEEE 802.1 lx | Wi-Fi (полное название Wire Fire) |
media. | технология передачи дополнительной информации в составе ТВ сигнала фирмы Philips DVS технология «водяных» видеознаков, на её принципах построена система Philips WaterCast, которая при помощи специального кодера вводит невидимый идентификатор <#1> в видеосигнал, на приёмной стороне декодеры WaterCast выделяют 1D из видеосигнала, устанавливая такие декодеры в любом месте земного шара, можно определить трафик принятого видеоматериала | WaterCast (например, собирать статистические данные о том, когда, где и как долго использовался видеоматериал для вещания в тех или иных спутниковых, кабельных или локальных сетях) |
media. | технология сжатия звукового сигнала применительно к вещанию по сетям Internet в реальном времени, коэффициент сжатия достигает 1:15-1:90, и при этом обеспечивается качество звука, близкое к компакт-диску при трансляции по сети Internet | Twin VQ (Transform Domain Weighted Interleave Vector Quantization) |
media. | тип 1,5-В батарейки | baby C (обозначение по МЭК R14/LR14, размеры 26,2 х 50,0 мм) |
media. | тип 1,5-В батарейки | micro AAA (обозначение по МЭК -R6/LR03, размеры 10,5 х 44,5 мм) |
media. | mignon AA, миньон AA тип 1,5-В батарейки | AA (обозначение по МЭК R6/LR6, размеры 14,5x50,5 мм) |
gen. | то, что дело обстоит так, показано в таблице 1 | that this is the case is shown in Table 1 |
comp. | ток стока транзистора, находящегося в состоянии "1" | one-state drain current |
Makarov. | толщина слоя талой воды, приходящаяся на 1 град. C положительной температуры воздуха в сутки | thickness of the melt water layer corresponding to 1 grad. C of positive daily air temperature |
Makarov. | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста | peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin |
Makarov. | трансмембранный домен синтаксина 1A играет ключевую роль в белок-белковых взаимодействиях цитоплазматического домена | the transmembrane domain of syntaxin 1A is critical for cytoplasmic domain protein-protein interactions |
Makarov. | транспорт липидов из комплекса Гольджи в плазматическую мембрану нарушен у больных танжерской болезнью и у дефицитных по Abc1 мышей | transport of lipids from Golgi to plasma membrane is defective in Tangier disease patients and Abc1-deficient mice |
media. | третий из пяти уровень качества звука в CD-1, полоса частот 12 кГц получается использованием 4-бит ADPCM с частотой дискретизации 37,7 кГц, качество сравнимо с УКВ ЧМ-вещанием, ADPCM адаптивная дельта икм | mid fi quality |
Makarov. | трудовые затраты в расчёте на 1 акр | labor costs per acre |
Makarov. | трудовые затраты в расчёте на 1 акр | labor cost per acre |
gen. | увеличение в 2,1 раза | a 2.1-factor increase (for ... – чего именно) |
Игорь Миг | увеличиться в 1,5 раза | go up one-and-a-half times |
med. | узкая специализация в течение 1-2 лет после окончания резидентуры по основной специальности | fellowship (США DoctorKto) |
Makarov. | A No. 1 употребляется в качестве определения для обозначения "превосходный, первоклассный" | a No. 1 is used adjectively for "prime, first-class" |
adv. | употреблять не более 1 банки в сутки | should be consumed up to one jar per day (Konstantin 1966) |
energ.ind. | уровень 1 защиты в глубину | DID level 1 (предотвращение нештатных режимов эксплуатации и отказов согласно МАГАТЭ) |
media. | уровень звукового волюма, дающий отсчёт «0» на стандартном индикаторе волюма, эталонный волюм отсчитывается в том случае, когда измерительный прибор через сопротивление 600 Ом показывает 1 милливатт на частоте 1000 Гц | reference volume |
media. | уровень мощности в децибелах по отношению к 1 кВт | dBk decibels refered to 1 kilowatt |
media. | усилитель устройство, в котором входной сигнал управляет местным источником мощности с образованием выходного сигнала, который находится в некоторой требуемой зависимости со входным сигналом и в общем имеет большую величину, чем входной сигнал, при усилении меньшем, чем 1 усилитель превращается в аттенюатор | amplifier |
comp. | устанавливать в 1 | set |
Makarov. | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" | set the storage cell to a "0" or "1" state |
Makarov. | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" | set the memory cell to a "0" or "1" state |
media. | устройство коммутации каналов в линиях Т1 | switching multiplexer |
media. | устройство коммутации каналов в линиях Т1 | networking multiplexer |
media. | устройство уплотнения каналов в линиях Т1 | switching multiplexer |
media. | устройство уплотнения каналов в линиях Т1 | networking multiplexer |
geol. | участок в 1 кв. милю | section |
media. | физический блок, управляющий ресурсами связи узла в архитектуре SNA, на один узел приходится один PU, имеется пять типов PU: PU1 терминал, PU2 групповой (кластерный) контроллер, PU3 не определён, PU4 контроллер связи, PU5 | physical unit (мэйнфрейм) |
media. | физический модуль, управляющий ресурсами связи узла в архитектуре SNA, на один узел приходится один PU, имеется пять типов PU: PU1 терминал, PU2 групповой (кластерный) контроллер, PU3 не определён, PU4 контроллер связи, PU5 | physical unit (мэйнфрейм) |
media. | фирма-производитель сетевых продуктов маршрутизаторов и коммутаторов, образовалась в результате слияния двух компаний: SynOptics и Wellfleet в 1994 г., 15 июня 1998 г. канадская телекоммуникационная компания Northern Telecom Nortel объявила о приобретении фирмы Bay Networks за 9,1 млрд долл., которая стала подразделением Nortel | Bay Networks, Inc. |
gram. | форма 1 л. в ед. ч. | first-person singular form (ssn) |
media. | формат аудиофайлов MP3, 1 мин некомпрессированной звукозаписи занимает в памяти накопителя примерно 10 Мбайт, в формате MP3 — в 10—12 раз меньше без заметных потерь качества звучания, формат для интерактивной музыки MP3 не предусматривает потокового воспроизведения, файлы необходимо предварительно скопировать | MPEG-1 Layer 3 Audio (в формате фирмы MP3.com) |
lat., Makarov. | формат в 1/24 долю бумажного листа | vicesimo-quarto |
Makarov. | формат в 1/20 долю бумажного листа | twentymo |
tech. | формат в 1 / 12 долю листа | duodecimo |
tech. | формат в 1 / 12 долю листа | twelvemo |
tech. | формат в 1/16 долю листа | sixteenmo |
tech. | формат в 1 / 8 долю листа | octavo |
gen. | формат в 1 / 18 долю листа | octodecimo (книги) |
lat., polygr. | формат книги в 1/24 листа | vigesimo-quarto |
gen. | формат в 1 / 8 листа | octavo (книги) |
gen. | формат издания в 1 / 6 листа | sexto |
gen. | формат издания в 1/16 листа | sextodecimo |
gen. | формат книги в 1 / 64 долю бумажного листа | sixty-fourmo |
gen. | формат книги в 1/32 долю листа | thirtytwomo |
gen. | формат книги в 1/16 листа | sextodecimo |
gen. | формат книги в 1 / 6 листа | sexto |
gen. | формат книги в 1/24 листа | vigesimo-quarto |
gen. | формат книги в 1/16 листа | sixteenmo |
gen. | формат книги в 1/16 листа | decimosexto |
gen. | французская пивная кружка в 1/4 литра | bock |
media. | функция в видеокамере, увеличивающая степень приближения в 1,5 раза | instant zoom (т.е. в распоряжении оператора по существу оказывается 36-кратный трансфокатор) |
chem. | Хладон 13В1 | Halon 1301 (химическая формула – CF3Br Himera) |
gen. | 1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладоши | golf clap (shrewd) |
media. | цифра выхода в городскую сеть местного телефонного коммутатора, набирается перед основным городским номером, обычно «1» или «9» | access digit |
media. | цифровая коммуникационная служба, предназначенная для совместной передачи речи и данных, в США существуют пять уровней временного уплотнения каналов: Т1 - 24 канала, Т2 - 96 каналов, ТЗ — 672 канала, Т4 — 4032 канала, Т5 — 5760 каналов | T-carrier (каждый канал по 64 бит/с) |
media. | цифровая система многоканального звуковоспроизведения, декодер формата DTS обеспечивает на выходе 5.1 каналов, как и при формате Dolby Digital, но DTS работает с большими потоками цифровой информации, поскольку коэффициент сжатия при этом кодировании в три раза меньше, чем при Dolby Digital, благодаря этому DTS даёт более прозрачное звучание | digital theater system |
media. | цифровой канал со скоростью передачи 4 кбит/с, информация передаётся в 4-м, 8-м, 12-м, 16-м, 20-м и 24-м кадрах цифровой иерархии Т1 в формате расширенного суперкадра | link data channel |
media. | цифровой сигнал первого уровня или первичный цифровой канал со скоростью 1,544 Мбит/с для американской и японской Т1 иерархий, которому соответствует в европейской иерархии первичный цифровой канал со скоростью 2,048 Мбит/с | digital signal of level 1 |
media. | цифровой сигнал первого уровня или первичный цифровой канал со скоростью 1,544 Мбит/с для американской и японской Т1 иерархий, которому соответствует в европейской иерархии первичный цифровой канал со скоростью 2,048 Мбит/с | DS1 |
med. | частота рецидивов в течение 1 года | 1-year relapse rate (Maxxicum) |
med. | 1 часть карбоната кальция в 1000000 частей воды 1мг/л CaCO3 | part per million calcium carbonate (dpva.ru Irene_Sm) |
construct. | чертёж в масштабе 1:1 | full size drawing |
media. | число кадров фильма, экспонируемых в камере или проходящих через проектор в 1 с | frames per second (обычно 24 кадр/с) |
nat.res. | число пылинок в 1 см³ воздуха | dust index |
media. | широкополосная система сотовой связи в диапазоне от 18 до 42 ГГц с обеспечением высокоскоростного доступа в Internet, услуг телефонной связи, передачи видео и эмуляции каналов Т1/Е1 | Causeway 2 (фирма Wytec) |
Makarov. | шум в физических системах и 1 / f флуктуация | noise in physical systems and 1/f fluctuation |
mil., tech. | щебень, прошедший при грохочении через отверстия в 1 дюйм | 1-in minus crushed stone |
energ.ind. | эквивалентная энергии альфа-частиц, содержащихся в 1 л воздуха | working level (2,1 х 10 -5 Дж.м.-З) |
energ.ind. | эквивалентная энергии альфа-частиц, содержащихся в 1л воздуха | working level (2, 1 10~5 Дж м3) |
gen. | эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
gen. | эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
med. | это состояние в литературе имеет названия: 1) Forestier's disease Болезнь Форестиера, 2) Diffuse Idiopathic Skeletal Hyperostosis | spondylosis hyperostotica (Диффузный Идиопатический Скелетный Гиперостоз это форма дегенеративного артрита. Характеризуется приходящими болями, исходящими из районов изменений в позвоночнике и в воспаленных сухожилиях. Уникальной отличительной чертой является кальцификация по краю позвонков с сопутствующей кальцификацией прилегающих сухожилий. mazurov) |
cloth. | юбка и леггинсы "2 в 1" | skirted leggins (pathway) |
mil. | ядерное оружие мощностью в 1 кт | kiloton weapon |
railw. | якорные секции, изолированные в 3 1/4 оборота из листового материала с подложкой из стеклоткани на силиконе | armature coils insulated with 3 1/4 wrapping of glassbacked silicone-sheet material |