DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing 1 | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.авария на АЭС Фукусима-1Fukushima Daiichi nuclear disaster (The Fukushima Daiichi nuclear disaster was a nuclear disaster at the Fukushima I Nuclear Power Plant that began on 11 March 2011 and resulted in a nuclear meltdown of three of the plant's six nuclear reactors. WK Alexander Demidov)
gen.авария ядерного реактора категории 1class 1 reactor accident (без выброса радиоактивности, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США)
gen.авария ядерного реактора класса 1class 1 reactor accident (без выброса радиоактивности, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США)
gen.активность редуктазы хрома, CrVI, сосредоточена в цитоплазматической мембране, выращенной анаэробно Shewanella putrefaciens MR-1chromiumVI reductase activity is localized in the cytoplasmic membrane of anaerobically grown Shewanella putrefaciens MR-1
agrochem.5-амино-1-бис-диметиламинофосфинил-1-3-фенил-1,2,4-триазол5-amino-1-bis-dimethylamino-phosphenyl-1-3-phenyl-1,2,4-triazole (фунгицид)
agrochem.3-амино-1,2,4-триазолamitrole (гербицид, дефолиант, регулятор роста)
agrochem.3-амино-1,2,4-триазолaminotriazole (гербицид, дефолиант, регулятор роста)
agrochem.5-амино-1-бис-(диметиламино)фосфинил-3-фенил-1,2,4-триазолvepsin (фунгицид)
geol.антрацит класса 1chestnut coal (1/4-3/4 дюйма)
therm.eng.антрацит с размером кусков от 1,2 до 2,4 ммbuckwheat N 4
agrochem.5,6,7,8,8а-октагидро-1,4,5,8-диметанонафталинaadilex (инсектицид)
gen.артикул ¹item no (RL)
agrochem.1-ацетил-1,2,3,4-тетрагидрохинолин1-acetyl-1,2,3,4-tetrahydroquinoline (аттрактант, репеллент)
gen.баланс на 1 январяBalance January 1 (Lavrov)
agrochem.1,3-бис-2,2,2-трихлор-1-оксиэтилмочевина1,3-bis-2,2,2-trichloro-1-oxyethyl urea
agrochem.1,1,-бис-n-хлорфенилнитробутанbulan (инсектицид)
agrochem.1,1-бис-n-хлорфенил-2нитробутан1,1-bis-p-chlorophenyl-2-nitrobutane
agrochem.1,1-бис-п-хлорфенил-2-нитропропанprolan (инсектицид)
agrochem.1,1-бис-п-хлорфенил-2,2,2-трихлорэтанол1,1-bis-p-clorophenyl-2,2,2trichloroethanol
agrochem.1,1-бис-n-хлорфенил-2,2,2-трихлорэтанолdicofol (акарицид, инсектицид)
gen.блок компрессора входного газа N1, в т.ч. технологический охладительinlet compressor package #1, including process cooler (eternalduck)
gen.боксёр 1-го полусреднего весаlight welter weight
gen.боксёр 1-го среднего весаlight middleweight
gen.борец 1-го полусреднего весаlight welter weight
gen.борец 1-го среднего весаlight middleweight
gen.борец или боксёр 1-го полусреднего весаlight welter weight
gen.борец или боксёр 1-го среднего весаlight middleweight
geol.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаclints (MichaelBurov)
geol.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаrock rill (MichaelBurov)
geol.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаrock-rill (MichaelBurov)
geol.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаgrikes (MichaelBurov)
geol.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаkarren (MichaelBurov)
avia.борт №1air force one (Stormy)
gen.бриллиант в 1/2 каратаtwo-grainer (Albonda)
gen.бука 1) фантастическое существо, которым пугают детейbogyman (bot8)
gen.буквенные обозначения приборов по ANSI / ISA S5.1instrument letter designations per ANSI/ISA-S5.1
agrochem.бутил-6-метил-3-циклогексен-1-карбоксилатbutyl-6-methyl-3-cyclohexene-1-carboxylate (аттрактант)
avia.в диапазоне чисел М от 0, 25 до 1, 00at Mach 0.25 to 1.00
avia.в диапазоне чисел Маха от 0, 25 до 1, 00at Mach 0.25 to 1.00
gen.в 1/8 листаin octavo
gen.в 1 / 8 листаin octavo
therm.eng.в масштабе 1:1full-size
geol.в масштабе 1:10 000on a scale of 1:10,000 (ART Vancouver)
gen.в осях А1-А2 / 4-12within axes А1-А2/4-12
gen.в пропорции 1:31 part something to 3 parts something (1 part something to 3 parts something sankozh)
avia.в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счётif the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel)
gen.в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторанеin Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant.
gen.в 1 экзin singlicate (Alexander Demidov)
avia.вертолёт UH-1HHuey
gen.вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металловfudder
gen.вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металловfother
gen.вес этого груза более 1 тонныthe weight of this load is above a ton
gen.Взам. инв. ¹Rpl. Invt. No. (Alexander Demidov)
gen.взам. инв. ¹replacement of inventory number (feyana)
gen.взам. инв. ¹replacing inventory number (feyana)
agrochem.витамин A1axerophthol
agrochem.витамин A1carenol
agrochem.витамин K1alpha-phylloquinone
agrochem.витамин В1oryzamin
biol.витамин К1phylloquinone
agrochem.влажность почвы в % при давлении 1/3 атмосферыone-third atmosphere percentage
agrochem.влажность почвы в % при давлении 1 / 10 атмосферыone-tenth atmosphere percentage
gen.водородная бомба с тротиловым эквивалентом менее 1 млн.т.submegaton hydrogen bomb
gen.временна́я зона стран Центральной Европы : +1 часMiddle European Zone
gen.всего лишь за 1 годin as little as one year (larisa_kisa)
gen.входит в названия единиц измерения со значением 10-1deci
gen.1)выселять 2)лишать собственности, права владенияdispossess (khalum)
gen.высокий логический уровень, 1logic high (The electronic representation of the binary digit 1 in a digital circuit or device. answers.com lisa21)
gen.выход на 1 дюймacre-yield
gen.Гаагская конвенция от 1 июня 1970 г. о признании разводовthe Hague Convention of on the Recognition of Divorces and Legal Separations
gen.газ отделенный от нефти с 1-й ступени сепарации с м / р Алибекмола1st stage oil separation gas from Alibekmola
gen.газ с 1 или 2 ступеней сепарацииseparation gas of the I & II stages (eternalduck)
agrochem.1,6-гексадитиолдиацетат1,6-hexadithioldiacetate (нематоцид)
gen.1,6-гександиол диглицидиловый эфир1,6-Hexandioldiglycidylether (Vickyvicks)
agrochem.1,2,3,4,7,7-гексахлорбицикло-2,2,1-гептен-5,6-бис-оксиметиленсульфитendosulfane (инсектицид)
agrochem.гексахлорбутадиен-1,3hexachlorobutadiene
agrochem.1,2,3,4,5,6-гексахлорциклогексан1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane
agrochem.1,2,3,4,10,10-гексахлор-6,7-эпокси-1,4,4аaadilex
gen.ген Rpi-blb1gene RB (typist)
gen.1-1,3-бензодиоксол-5-ил-3-гетерил-1-пропаноныsafroles I II
gen.Глава 1Chapter One
gen.1-го входящего потока1st inlet stream (eternalduck)
gen.1-го сего месяцаthe 1st (ant)
geol.горизонт штольни N1level of the adit N1
gen.горловина под крышку, открываемую поворотом на 1/4 окружностиtwist-off neck (Wakeful dormouse)
gen.граница перелива лотка no1overflow edge of tray no 1 (eternalduck)
gen.греческая мера веса, равная 0.1 г.obolus
gen.груз в 4 1/2 центнераload
gen.Группа 5+1P 5 1 (Группа 5+1 (P5+1, E3+3, также известна как шестёрка и Евротройка+3) – форум шести великих держав, объединивших свои усилия для предотвращения использования иранской ядерной программы в военных целях. Группа состоит из США, России, КНР, Великобритании, Франции – пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций (СБ ООН), а также Германии. Проблемой иранского атома также заняты другие представители международного сообщества – Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и СБ ООН. olga garkovik)
gen.декагидро-1,1,4a, 6-тетраметил-5-3-метилпентилнафталинsclarane
gen.День Знаний – 1 сентябряDay of Knowledge – September 1 (mariakn)
gen.1, 3-диамино-1, 3-дидезокси-сцилло-инозитstreptamine (1,3,-diamino-1,3-dideoxy-scyllo-inositol)
gen.1,3-диамино-1,3-дидезокси-сцилло-инозитstreptamine (1,3,-diamino-1,3-dideoxy-scyllo-inositol)
agrochem.1,2-дибром-3-хлорпропанnemagon (нематоцид)
agrochem.1,2-дибром-3-хлорпропан1,2-dibromo-3-chloropropane
agrochem.1,2-дибромэтан1,2-dibromoethane
gen.+-5,8-дигидрокси-2-<#1>-1,4-нафталиндионshikonin
agrochem.1,2-дигидро-6-этокси-2,2,4-триметилхинолин1,2-dihydro-6-ethoxy-2,2,4-trimethylquinoline (регулятор роста растений)
agrochem.3,5-диметил-1,2,3,5-тетрагидротиадиазинтион-2thiazone (фунгицид; гербицид, инсектицид)
agrochem.1,1'-диметил-4,4'-дипиридиндиметилсульфатgramoxone (гербицид)
agrochem.1,1'-диметил-4,4-дипиридиний дихлоридparaquate (гербицид)
biol.дистрофное озеро с прозрачностью 1-3 мmesohumous lake
agrochem.2,3-дихлор-1,4-нафтохинон2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone
agrochem.1,1-дихлор-бис-4-хлорфенилэтан1,1-dichloro-bis-4-chlorophenylethane
agrochem.1,1-дихлор-1-нитроэтан1,1-dichloro-1-nitroethane
agrochem.1,2-дихлорпропан1,2-dichloropropane (фунгицид; фумигант, нематоцид)
agrochem.2,3-дициан-1,4,6-тритиоциклогептен-22,3-dicyano-1,4,6-trithiocyclohepthene (репеллент)
agrochem.2,3-дициано-1,4-дитиоантрахинон2-3-dicyano-1,4-dithioanthraquinone
fisheryДлина лески, которая выбирается за 1 оборот ручки катушкиLine Retrieve per Crank (т.ж., что Line draw per turn vjun)
gen.доза в 1 бэр в расчёте на человекаman-rem (поглощённого излучения; одного)
gen.доза в 1 рад в расчёте на человекаman-rad (поглощённого излучения; одного)
comp.дополнение до В-1complement on B-1 (BN-1)
Игорь МигДополнительный протокол ¹ 1API
Игорь МигДополнительный протокол № 1AP1 (напр., к Четвертой гаагской конвенции)
Игорь МигДополнительный протокол ¹ 1AP1 (напр., к Четвертой гаагской конвенции)
Игорь МигДополнительный протокол № 1API
Игорь МигДоппротокол ¹ 1API
Игорь МигДоппротокол № 1API
avia.¹ допущенияconcession number
gen.доска шириной в 1 футa board a foot over
Игорь МигДП 1API
gen.1-е апреляAll Fools' Day (день розыгрышей)
gen.1-е и 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. witwot
gen.1 ед.one each (nikolkor)
agrochem.жидкое сложное удобрение, приготовленное на 1-2% суспензии глиныsalt-suspension fertilizer
gen.занимать 1-е местоhold the No. 1 spot (Alex_Odeychuk)
geol., O&G, oilfield.запасы категории С1C1-grade reserves (10-4 Bema)
gen.зарплата за 1 деньdaily wage (Alexander Demidov)
gen.заряд с тротиловым эквивалентом менее 1 млн.т.submegaton nuclear explosive charge
zoot.затрата корма на 1 кг привесаfeed consumption to obtain 1 kg weight
gen.затратить 1 000 000 долларов на какое-либо мероприятиеexpend L1,000,000 upon a project
avia.заход на посадку по метеоусловиям 1-й категории ИКАОICAO category I approach (видимость по вертикали не более 60 м, по горизонтали - не более 800 м)
gen.значения в диапазоне от 1 до 10values varying from 1 to 10 (Stas-Soleil)
gen.значения в диапазоне от 1 до 10values ranging from 1 to 10 (Stas-Soleil)
gen.золотые монеты достоинством 1, 1/2britannia
gen.¹ изделия заказчикаcustomer article ¹ (Alyona1_1)
gen.1. изжога, лёгкий приступ тошнотыbrash (lilac45)
agrochem.1-3,4-дихлорфенил-3-изопропил-3-2-пропанилмочевинаproban (гербицид)
gen.импульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединениюimpulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connection
gen.Инженер по контрольно-измерительным приборам и автоматике 1 категорииSenior Control and Automation Engineer (Dude67)
gen.инженер-капитан 1-го рангаEngineer Captain
gen.Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак"Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq
gen.испытание на устойчивость при падении с высоты 1 м1 m drop test (Alexander Demidov)
Игорь Миг1-й Белорусский фронт под командованием маршала ЖуковаMarshal Georgii Zhukov's 1st Belorussian Front
gen.1-й дискантcanto primo
gen.1-й разprima volta
gen.1-й разfirst time
Игорь Миг1-й Украинский фронт под командованием маршала КоневаMarshal Ivan Konev's 1st Ukrainian Front
gen.кабель на напряжение 1 кВcable with voltage of 1 kW (ABelonogov)
gen.кавалер Ордена Бани 1-й степениKnight of the Order of the Bath (Великобритания)
gen.кавалер Ордена Бани 1-й степениKnight of the Grand Cross of the Bath (Великобритания)
gen.кавалер Ордена Бани 1-й степениGrand Cross of the Bath (Великобритания)
gen.канун Нового года, новогодняя ночь с 31 декабря по 1 январяHogmanay (традиционное название в Шотландии FaridaM)
gen.капитан 1-го рангаcaptain 1st rank
gen.капитан 1-го ранга ВМСCaptain
gen.каротин может составлять даже до 0, 1% сухого веса зеленых листьевcarotene may make up as much as 0,1% of dried green leaves
agrochem.карта масштаба 1:1.000.000international map
Gruzovikкассета магнитной ленты шириной 1/4 дюймаquarter-inch cartridge (abbr. QIC)
avia.категория контроля аппаратуры 1Hardware Control 1 (MichaelBurov)
geol.категория с1category c1
gen.класс пассажирских судов без 1 классаcabin class
geol.класс угля 6 1/2 дюймовlumps
gen.книга форматом в 1/4 листаquarto
gen.книжный формат в 1 / 8 листаoctavo
gen.кол-во проживающих: 1single use (о двухместном номере в гостинице 4uzhoj)
avia.количество отказов за 1 млн. часовfailures per million hours
gen.количество товара, которое можно купить на 1 пенниpennyworth
gen.комплекс 1, 8-диметилнафталина с циклодекстриномcomplex of 1,8-dimethylnaphthalene with cyclodextrin
geol.кривая времени пробега сейсмических волн. 1travel time curve
biol.50% культуральная инфекционная доза на 1 мл элюата50% cell culture infectious dose per 1 ml of eluate
gen.либо 1) директор отдела по связям с клиентами либо 2) директор отдела кадровChief Relationship Officer (whitenois)
gen.Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камнейLicense of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic)
gen.'Лишний вон', подвижная игра со стульями, где кол-во стульев на 1 меньше кол-ва участниковmisical chairs (a game of musical chairs owad.de Galka_I)
avia.лопатка 1-й ступениlongest blade (компрессора)
gen.1 ЛОТКЗМИ им. ак. И.П.ПавловаI. P. Pavlov First Leningrad Order of the Red Banner of Labor Medical Institute (Jasmine_Hopeford)
pack.масса 1 кв. метраbasis weight (e. g. of paper, граммов/м2)
pack.масса 1 м2substance (weight of a material, expressed in g/m2, бумаги и картона)
gen.масса 1 шт.item weight (snowleopard)
gen.масса 1 штукиitem weight (snowleopard)
geol.масштаб 1:5000 0005 M scale (estherik)
gen.матрос 1-й статьиseaman 1st class
gen.1 МаяMay Day (Andrey Truhachev)
gen.Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. МосквеMoscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies (E&Y ABelonogov)
gen.Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам № 1 по Сахалинской областиInterdistrict Inspectorate No. 1 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov)
gen.Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 14 по Московской областиInterdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 14 for the Moscow Province (E&Y ABelonogov)
gen.Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 1 по Сахалинской областиInterdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov)
gen.Межрайонная инспекция ФНС России ¹ 1 по Сахалинской областиInterdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province (E&Y ABelonogov)
gen.Межрегиональная инспекция по крупнейшим налогоплательщикам ¹ 1Interregional Inspectorate for Major Taxpayers No. 1 (E&Y ABelonogov)
gen.Межрегиональная инспекция по крупнейшим налогоплательщикам № 1Interregional Inspectorate for Major Taxpayers No. 1 (E&Y ABelonogov)
gen.Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам ¹ 1Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 (ABelonogov)
gen.Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам № 1Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 (ABelonogov)
gen.Менеджер потока 1АSpread 1A Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.мера в 1/4 пинтыjill
gen.мера в 1/4 пинтыgill
gen.мера длины в 2 1/4 дюймаnail
gen.мера: 1/10 линииgry
gen.1-(4-хлорфенил)фенилметил-4-метилпиперазин моногидрохлорид1-(4-chlorophenyl)phenylmethyl-4-methylpiperazine, monohydrochloride (перазил)
biol.1-метил-4-фенил-тетрагидропиридин1-methyl-4-phenyl-tetrahydropyridine (ННатальЯ)
gen.1-метилэтиловый эфир 3-хлорфенилкарбаминовой кислоты3-chlorophenylcarbamic acid 1-methylethyl ester (metoxon; метоксон)
avia.метод М-1 / Л-1 напряжения мышцM1/L1 straining maneuver (форсированный вдох и замедленный с напряжением выдох для повышения переносимости перегрузок)
gen.1-4-хлорбензоил-5-метокси-2-метил-1H-индол-3-уксусная кислота1-4-chlorobenzoyl-5-methoxy-2-methyl-1H-indole-3-acetic acid (metindol; метиндол)
gen.1, 2-миграция углерода1,2-carbon migration
tradem.микропроцессор шестого поколения фирмы Via Technologies разработка Cyrix и Centaur с рабочей частотой до 1 ГГцC5C
geol.минерал состава Na,K, Ca<#1>4Al1,5Si6,5O20OH4rectorite (Chemist2010)
gen.могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safely say that the work will be handed in by the 1st of May
gen.могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safe say that the work will be handed in by the 1st of May
gen.модульная установка регенерации серы 1.53-тонная системаSRU module 1.53-ton system (eternalduck)
gen.молочная смесь для детей 1-3 летgrowing-up milk (Andy)
gen.монета в 1/4 часть пенсаfarthing
gen.на 1-е число месяцаas at the 1st of the month (ABelonogov)
gen.на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. Cit has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C
gen.На рисунке 1 изображена упрощенная схема ...Figure 1 shows a simplified diagram illustrating .. (ArcticFox)
agrochem.натриевая соль N-1-нафтилфталаминовой кислотыsodium-N-1-naphthylphthalamide
agrochem.натриевая соль N-1-нафтилфталаминовой кислотыnaphthylcarbamate of sodium
agrochem.1-нафтал-N-метилкарбаматsevin (инсектицид)
agrochem.1-нафтил-N-метилкарбамат1-naphthyl-N-methylcarbamate
agrochem.N-1-нафтилфталаминовая кислотаN-1-naphthylphthalamic acid
agrochem.N-1-нафтилфталаминовая кислотаN-l-naphthylphthalamic acid
agrochem.N-1-нафтилфталимидN-1-naphthylphthalimide (гербицид)
gen.находящийся к чем-либо в отношении 1,5:1,3:2sesquialteral (и т.п.)
gen.находящийся к чем-либо в отношении 2,5:1,5:2sesquiduple (и т.п.)
gen.находящийся к чем-либо в отношении 1,5:1,3:2sesquialter (и т.п.)
avia.наценка в 1%mark up of 1% (elena.kazan)
Игорь Мигначиная с 1 апреля с.г.from April 1 of this year onwards
agrochem.1-нитрозо-2-гидроксинафтал-3,6-дисульфонат натрияnitroso-R-salt
gen.1 / 64 нотаsixty-fourth note
gen.1/32 нотаdemisemiquaver
gen.1 / 64 нотаquadruple quaver
gen.1/4 нотаcrotchet
avia.1о скоростьspeed (напр., полёта)
avia.область на графике, соответствующая уровню 1Level 1 area (напр., пилотажных характеристик)
gen.1. обменяться джебами ударами 2. обменяться колкостями, провести острые дебатыtrade jabs (Republicans and Democrats traded last-minute jabs on the Sunday morning talk shows. В значении 2. встречается чаще! Rus7)
gen.обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP / BSPF и JIS PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel , после неё идут цифры размера в дюймах от 1 / 8 до 6G (mdmetric.com)
gen.оборотов на 1" подачиrevolutions per inch
avia.Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммыthe Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount
gen.одежда и изделия 1-го, 2-го и 3-го слоевunderwear, midwear and outerwear (Alexander Demidov)
gen.1. одежда 2. тряпье, хлам, мусорshmutter = sсhmutter (на счёт одежды; употребляется в ангнлийском и ирландском. американцы это слово не используют application)
gen.1-ое январяNew Year's Day (Andrey Truhachev)
agrochem.октахлор-1,4-эндометилен-3а,4,7,7а-тетрагидроинданchlordane 1,2,4,5,6,7,8,8 (инсектицид)
agrochem.октахлор-1,4-эндометилен-3а,4,7,7а-тетрагидроинданchlordan 1,2,4,5,6,7,8,8 (инсектицид)
agrochem.1,2,4,5,6,7,8,8-октахлор-1,4-эндометилен-3аchlorodane
gen.оркестровая партия 1-й скрипки, куда вписаны партии остальных инструментовfoglietto (заменяет партитуру)
gen.осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1
gen."Основы законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан" от 22 июля 1993 г. № 5487-1The fundamentals of the legislation of the Russian Federation on the protection of citizens' health dated July 22, 1993, No. 5487-1 (источник перевода на англ. яз. : ЮНЕСКО)
avia.Отказ двигателя при достижении или после достижения скорости V1V1 cut (на ВПП при выполнении взлета Emilia M)
therm.eng.отношение скоростей u / c1blade-to-jet speed ratio
therm.eng.отношение скоростей u / c1velocity ratio
therm.eng.отношение скоростей u / c1blade speed ratio
comp.отношение уровня "1" к уровню "0"one-to-zero ratio
gen.¹ п / пSr.No.
gen.¹ п / пNo. in sequence
gen.¹ п / п номер по порядкуS No. serial number
gen.¹ п / пNo.
gen.Панцирь-С1Pantsir-S1 (rechnik)
gen.1/4 паузаcrotchet rest
gen.1/32 паузаdemisemiquaver rest
gen.1 / 64 паузаhemidemisemiquaver rest
gen.1/2 паузаminim (r.)
gen.2,5,5,8α-пентаметил-1-нафталинпропанолsclareol
gen.1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либоhand over to (fmovies2.cx maxmets)
gen.передвижные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,5 тportable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.5 tonnes (ABelonogov)
gen.переносные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,0 тportable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.0 tonne (ABelonogov)
agrochem.переходный горизонт А1А2A1A2 horizon
agrochem.1,β-α-пиперидилпиридинanabasine (инсектицид, афицид)
gen.I пищ. сахарный колер 1caramel (простой; plain)
avia.Площадь участка съёмки за 1 полёт при разрешении 4 см/пиксельsurvey area for 1 flight with 4 cm/pixel resolution (Konstantin 1966)
avia.по минимуму 1 категории ИКАОunder ICAO Category I standard (Alexander Demidov)
avia.повреждение, накопленное за 1 чdamage per hour (напр., полёта)
gen.подпишите меня на 1 долларput my name down for $ 1
gen.подпишите меня на 1 фунтput my name down for L1
Игорь Мигподпункты b) и c) пункта 1 статьи 15sub-paragraphs 1 b) and c) of Article 15 (-)
gen.покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходовconsumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included
gen.поле для адреса 1address line 1 (дальше идёт, как можно догадаться, address line 2 sai_Alex)
gen.поле 1 для адресаaddress line 1 (sankozh)
therm.eng.поленья длиной в 1,2 мcordwood
gen.поленья длиной 1, 2 мcordwood
avia.полосовой фильтр 1/3 октавыone-third octave band filter
gen.полуэмпирические методы молекулярных орбиталей: РМХ МО, AM1 и PM3semiempirical molecular orbital methods: EHMO, AM1, and PM3
gen.портрет, уменьшенный до 1/3 натуральной величиныportrait reduced to a scale of 1/3 of the life-size
avia.Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении BWhereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B
gen.после первой половины игры счёт был 2:1at the half the game was 2:1
gen.поток с 1-й стороны1ST side stream (eternalduck)
gen.поясним на примере выбор частот для передатчика N 1as an example, consider the allocation of frequencies for transmitter No. 1
gen.правило "1/20" сертификации летательного аппарата на нелокализованное разрушение ротора двигателяuncontained engine rotor failure UERF 1:20 regulation (Civil Certification Regulation requests aircraft design to be such that the possibility to have a catastrophic event after an engine uncontained rotor failure event is limited to 1/20th for the whole aircraft taken into account all debris potential trajectories. Svetozar)
gen.предпослать эпиграф 1-й главеprefix an epigraph to chapter I
gen.предпосылать эпиграф 1-й главеI to prefix an epigraph to chapter
gen.1C Предприятие1C: Enterprise (Vickyvicks)
gen.преступник номер 1most wanted criminal (dreamjam)
gen.преступник номер 1the most wanted criminal (dreamjam)
gen.претендент № 1frontrunner (george serebryakov)
gen.Приложение 1 к Конвенции ИКАО о международной гражданской авиацииICAO Annex 1 (4uzhoj)
gen.X пробегает значения 1, 2, ..., nX мех. goes through the values 1, 2, ..., n
gen.проблема номер 1challenge No. 1 (Alexander Demidov)
gen.проект "Сахалин 1"Sakhalin I (Yakov)
gen.просверлить выпускное отверстие 1 / 8" в нижней части трубыdrill 1/8" weep hole in bottom of pipe
tradem.процессор шестого поколения фирмы Via Technologies разработка Cyrix и Centaur с рабочей частотой до 1 ГГцC5C
gen.прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел егоit was half way through act 1 that I saw him
gen.путешествовать по категории 1-го классаtravel first-class
avia.6 рабочих дней / 1 выходной6 days "on"/1 day "off"
avia.равное 1, 8Mach 1.8 capability
gen.1 раз в 6 месяцевonce in six months (snowleopard)
gen.разменять банковый билет в 1 фунт стерлинговbreak a pound note (Mustardland, Jay Victor Topol)
gen.разменять банковый билет в 1 фунт стерлинговchange a pound note (Mustarland, judithl Victor Topol)
gen.разменять банковый билет в 1 фунт стерлинговgive change for a pound note
gen.размером менее 1 смinfracentimetric (wiktionary.org paseal)
gen.РДС-1Joe-1 (первая советская атомная бомба sn-ranger)
gen.режим S1S1 duty cycle (The eight - S1 - S8 - IEC duty cycles of operating electrical motors IEC (the International Electrotechnical Commission) uses eight duty cycle designations to describe an electrical motors operating conditions: S1 - Continuous duty. The motor works at a constant load for enough time to reach temperature equilibrium. S2 - Short-time duty. The motor works at a constant load, but not long enough to reach temperature equilibrium. The rest periods are long enough for the motor to reach ambient temperature. S3 - Intermittent periodic duty. Sequential, identical run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is never reached. Starting current has little effect on temperature rise. S4 - Intermittent periodic duty with starting. Sequential, identical start, run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is not reached, but starting current affects temperature rise. S5 - Intermittent periodic duty with electric braking. Sequential, identical cycles of starting, running at constant load and running with no load. No rest periods. S6 - Continuous operation with intermittent load. Sequential, identical cycles of running with constant load and running with no load. No rest periods. S7 - Continuous operation with electric braking. Sequential identical cycles of starting, running at constant load and electric braking. No rest periods. S8 - Continuous operation with periodic changes in load and speed. Sequential, identical duty cycles run at constant load and given speed, then run at other constant loads and speeds. No rest periods. http:in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070820053208AASG63E Alexander Demidov)
gen.РПИТО-1Design and Engineering Manual 1
gen.РСВ-1RSV-1 (The Form RSV-1 PF RF "Calculation of accrued and paid insurance contributions for mandatory pension insurance to the Pension Fund of the Russian Federation, the premiums for compulsory health insurance to the Federal Compulsory Medical Insurance Fund and Regional Funds of mandatory health insurance by insurance contribution payers who makes payments and other remuneration to individual" Fokin)
geol.рудное тело N1 разведано по более редкой сетиthe ore body N1 has been exposed by wider spacing of drill holes
avia.ручная симплексная передача излучением типа A-1manual A-1 simplex
gen.с 1 январяstarting January 1 (mascot)
gen.Сайты c-Myb-связывания опосредуют G1 / S-ассоциированную репрессию промотора Ca<#1>-АТФазы-1 плазматической мембраныc-Myb-binding sites mediate G1/S-associated repression of the plasma membrane Ca2+-ATPase-1 promoter
pack.1) свежесформованная плёнка гидрата целлюлозы 2) комокgel (коагулированной вискозы)
gen.серебряная монета в 1/2 шиллингаsixpence
comp.сигнал, оканчивающийся 1signal ending with 1 (ssn)
gen.синтез и характеристика сополимера 1-триметилсилил-1-пропина с 1-(1-trimethylsilyl-1-propyne)-co-(1-(4-azidobutyldimethylsilyl)-1-propyne) 4-азидобутилдиметилсилил-1-пропиномsynthesis and characterization of poly1-trimethylsilyl-1-propyne-co-1-(4-azidobutyldimethylsilyl)-1-propyne copolymers
gen.система Дидо европейская типографская система мер, в которой 1 пункт равен 0.376 ммDidot point system (Александр Рыжов)
avia.система ограничительных сигналов СОС-2-7-1limiting signal system SOS-2-7-1 (VNM)
gen.см. crampon 1cramp iron
agrochem.смесь 1,3-дихлорпропена и 1,2-дихлорпропана1,3-dichloropropene+1,2-dichloropropane (нематоцид)
gen.СНВ-1Strategic Arms Reduction Treaty (START-1 anel21)
gen.снежинка в виде шестигранной полой призмы длиной менее 1 смsnow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow
gen.снежинка в виде шестигранной сплошной призмы длиной менее 1 смsnow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow
dig.curr.событие генерации токенов, раунд 1Token Generation Event Round I (MichaelBurov)
gen.советник государственной гражданской службы РФ 1 классаRF State Civil Service Adviser of 1st class (mil.ru elena.sklyarova1985)
gen.советник государственной гражданской службы РФ 1 классаCounsellor, 1st class, RF civil service (Alexander Demidov)
gen.советник государственной гражданской службы РФ 1 классаClass 1 Civil Service Counsellor of the Russian Federation (VictorMashkovtsev)
gen.советник государственной гражданской службы РФ 1 классаClass 1 Advisor of the State Civil Service (E&Y ABelonogov)
gen.соединение наружной и внутренней митохондриальных мембран посредством Fzo1 необходимо для слияния органеллconnection of the mitochondrial outer and inner membranes by Fzo1 is critical for organellar fusion
gen.сосуд вместимостью около 1/2 галлонаpottle
gen.сосуд ёмкостью в 1 квартуquart
gen.спектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворахspectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutions
therm.eng.сплав, содержащий 71% меди, 28% цинка и 1% оловаadmiralty metal
gen.средняя общеобразовательная школа 1-3 ступенейprimary and secondary general school (u.to 4uzhoj)
gen.стабильные инициируемые 1,2-диоксетаныstable triggerable 1,2-dioxetanes
gen.стабильные, способные к инициированию 1,2-диоксетаныstable triggerable 1,2-dioxetanes
Gruzovikстаршина 1-й статьиpetty officer
Игорь Мигстать больше в 1,5 разаgo up one-and-a-half times
Игорь Мигстать в 1,5 раза большеgo up one-and-a-half times
gen.СТК1 ИСО / МЭКISO/IEC JTC 1 (ISO/IEC JTC 1 is Joint Technical Committee 1 of the International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC). It deals with all matters of information technology. WAD)
gen.стоимостью в 1 шиллингtwelvepenny
avia.стреловидность по линии 1/4 хордquarter-chord sweep
gen.сумма в 1 миллион фунтов стерлинговbar
gen.1. с.х. отборныйA.
gen.сч. ¹a/c No. (ABelonogov)
gen.спорт. счёт был 1:3the score was 1 to 3
gen.сшивание мембран поли-1-триметилсилил-1-пропина бисарилазидамиcross-linking of poly1-(trimethylsilyl)-1-propyne membranes using bisaryl azides
geol.таббиит разновидность асфальта. 1tabbyite
pack.тара с четырьмя равновеликими клапанами, равными 1/2 ширины ящикаregular-slotted container
avia.Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего годаRates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year (Your_Angel)
gen.телевизионная станция "'Орбита-1'"Orbita-1 TV Station (ABelonogov)
gen.телеканал Россия-1Rossia-1 television (Atayev's recent divorce had driven him to drink, though he never drank before flights, his former mother-in-law, Assya Shumakova, told Rossia-1 television on Monday. TMT Alexander Demidov)
comp.теоретический показатель вероятности отказа жёсткого диска в течение 1 годаAnnualized Failure Rate (если речь идёт о ЖД schyzomaniac)
gen.теоретический расчёт совпадает с опытом с точностью до 1 процентаtheoretical predictions agree within 1 per cent
comp.тест "бегущая 1"walking test (для проверки памяти)
comp.тест "бегущая 1"walking 1 test (для проверки памяти)
comp.тест "бегущая 1"sliding-one test (для проверки памяти)
comp.тест "бегущая 1"walking-one test (для проверки памяти)
comp.тест "бегущая 1"sliding 1 test (для проверки памяти)
gen.тест связывания C1q-субкомпонента комплементаClq binding test (метод анализа циркулирующих иммунных комплексов, основанный на определении количества связанного C1q после его преципитации полиэтиленгликолем)
agrochem.1,3,6,8-тетранитрокарбазол1,3,6,8-tetranitrocarbazole
agrochem.1,2,4,5-тетрахлорбензол1,2,4,5-tetrachlorobenzene (гербицид)
agrochem.N-1,1,2,2-тетрахлорэтилмеркапто-4-циклогексан-1,2-дикарбоксимидdifolatane
avia.технический предел текучести при остаточной деформации 0,1%0.1 percent proof strength
gen.тип половой совместимости А1A1 mating type (typist)
gen.тип совместимости A1compatibility type A1 (фитофтороз typist)
gen.тип совместимости A1compatibility group A1 (фитофтороз typist)
gen.тип спаривания А1A1 mating type (P. infestans typist)
gen.то, что дело обстоит так, показано в таблице 1that this is the case is shown in Table 1
comp.ток стока транзистора, находящегося в состоянии "1"one-state drain current
gen.1-тридекансульфонат натрияsodium 1-tridecanesulfonate
agrochem.2-триметилацетил-1,3-индандионpyvalyne (инсектицид, родентицид)
gen.1,1,4a-триметил-6-метилен-5-3-метилпентилнафталинsclarene
agrochem.1,1,1-трихлор-2-2,2,2-трихлор-1-гидрокси-этокси-2-метилпропан1,1,1-trichloro-2-2,2,2-trichloro-1-hydroxyethoxy-2-methylpropane
agrochem.1,1,1-трихлор-2-2,2,2-трихлор-1-оксиэтокси-2-метилпропанchloran (инсектицид)
agrochem.1,2,3-трихлорбензол1,2,3-trichlorobenzene
agrochem.1,1,1-трихлор-бис-4-метоксифенилэтан1,1,1-trichloro-bis-4-methoxyphenylethane (инсектицид)
gen.1 тысяча рублей нового образцаnew 1000-ruble banknote (anyname1)
gen.у индейцев Navajo также баня точнее "потельня" типа сухой сауны без воды. имеет один вход-выход. нагревается принесенными раскалёнными камнями. вместимость -1-2 чел.HOGAN (ALEXN)
gen.увеличение в 2,1 разаa 2.1-factor increase (for ... – чего именно)
Игорь Мигувеличиться в 1,5 разаgo up one-and-a-half times
gen.удельные затраты энергокомпании на производство 1 кВт потребляемой мощностиstanding demand costs (MichaelBurov)
gen.удельные затраты энергокомпании на производство 1 кВт потребляемой мощностиstanding costs (MichaelBurov)
gen.удельные затраты энергокомпании на производство 1 кВт потребляемой мощностиdemand costs (MichaelBurov)
gen.уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел егоit was half way through act 1 that I saw him
avia.уменьшение сигнала по закону 1-sec1-sec washout
gen.1-ундекансульфонат натрияsodium 1-undecanesulfonate
avia.Уолл-стрит 1one Wall Street
gen.уплотнительное 1-дюймовое кольцо Поллаpacking 1" Pall ring (для насадочных адсорбционных колонн; кольцо не уплотнительное, а насадочное (packing - насадка) konstmak)
comp.уровень 1logic-1 level
avia.условный предел текучести при остаточной деформации 0,1%0.1 percent proof strength
comp.устанавливать в 1set
gen.УТВЕРЖДЕНО приказом Административно-бюджетного управления США ¹: 123OMB (в шапках форм (также см. статью OMB No.) 4uzhoj)
gen.утром 1 маяon the morning of the 1st of May
geol.участок в 1 кв. милюsection
Игорь МигФедеральный закон от 19 февраля 1993 года № 4528-1 "О беженцах"Federal Refugees Act No. 4528-1 of 19 February 1993
agrochem.1-фенил-4-амино-5-хлорпиридазон-6pyramine (гербицид)
agrochem.1-фенил-4-амино-5-хлорпиридазон-6burex (гербицид)
gen.финансовые результаты 1-го кварталаQ1 financials (Nvidia Q1 Financials Mostly Positive, Icera Issue May Cast ... Alexander Demidov)
gen.финансовые результаты 1-го квартала 2015 г.Q12015 financials (Q12015 financials. a) Includes interest and investment income. b) Includes interest expense. Q1 financial highlights. First-Class volume decreased 1.1 percent to ... | REG-DESSC: Presentation of 1Q 2015 Financials. Deep Sea Supply's 1st Quarter 2015 results will be released on Wednesday 13 May. Alexander Demidov)
gen.формат в 1 / 18 долю листаoctodecimo (книги)
gen.формат в 1 / 8 листаoctavo (книги)
gen.формат издания в 1 / 6 листаsexto
gen.формат издания в 1/16 листаsextodecimo
gen.формат книги в 1 / 64 долю бумажного листаsixty-fourmo
gen.формат книги в 1/32 долю листаthirtytwomo
gen.формат книги в 1 / 6 листаsexto
gen.формат книги в 1/24 листаvigesimo-quarto
gen.формат книги в 1/16 листаsextodecimo
gen.формат книги в 1/16 листаsixteenmo
gen.формат книги в 1/16 листаdecimosexto
gen.французская пивная кружка в 1/4 литраbock
gen.характеристика и субклеточная локализация DRabRP1, белка, родственного белку Rab у Drosophilacharacterization and subcellular localization of a Drosophila rab related protein, DRabRP1
gen.хемилюминесцентные 1, 2-диоксетановые соединения, которые могут быть инициированы для генерации светаchemiluminescent 1,2-dioxetane compounds which can be triggered to generate light
gen.1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладошиgolf clap (shrewd)
agrochem.1-хлор-21-chloro-2,4-dinitronaphthalene
agrochem.2-хлор-1-2,4-дихлорфенилвинилдиэтилфосфат2-chloro-1-2,4-dichlorphenylvinyldiethyl phosphate
gen.2-хлор-1-метилпиримидиний2-chloro-1-methylpyrimidinium
gen.7-хлор-1, 2, 3, 4-тетрагидро-2-метил-3-2-метилфенил-4-оксо-6-хиназолинсульфонамид7-chloro-1,2,3,4-tetrahydro-2-methyl-3-2-methylphenyl-4-oxo-6-quinazolinesulfonamide (metolazone; метолазон)
gen.1-хлор-1, 2, 2-тетрафторэтан1-chloro-1,2,2,2-tetrafluoroethane (хладагент; R 124)
gen.2-хлор-1-5-нитро-2-фуранилэтанон2-chloro-1-5-nitro-2-furanylethanone (metofurone; метофурон)
gen.1-хлорбензотриазол1-chlorobenzotriazole
agrochem.1-хлор-2-нитропропан1-chloro-2-nitropropane
gen.2, 5-циклогексадиен-1, 4-дион2,5-cyclohexadiene-1,4-dione (quinhydrone; хингидрон)
gen.2, 5-циклогексадиен-1-он2,5-cyclohexadien-1-one
gen.1, 2-циклогександиол1,2-cyclohexanediol
agrochem.циклогексан-транс-1,2-диаминтетрауксусная кислотаcyclohexane-trans-1,2-diamine tetraacetic acid
gen.циклогекс-2-ен-1-онcyclohex-2-en-1-one
gen.2-циклогексен-1-он2-cyclohexen-1-one
gen.циклогекс-2-ен-1-оныcyclohex-2-en-1-ones
gen.циклогексен-1-оныcyclohexen-1-ones
agrochem.N-трихлорметил-тиоциклогексен-4-дикарбоксимид-1,2captan (фунгицид)
gen.4, 1-циклогексенилен4,1-cyclohexenylene
gen.1, 4-циклогексенилен1,4-cyclohexenylene
gen.1, 4-циклогексилён1,4-cyclohexylene
gen.1, 3, 5-циклогептатриен1,3,5-cycloheptatriene
gen.циклодецен-1, 4-дионcyclodecene-1,4-dione
gen.циклоокта-1, 5-диенcycloocta-1,5-diene
gen.циклопент-1-енcyclopent-1-ene
gen.циклопент-2-ен-1-онcyclopent-2-en-1-one
gen.1, 8-цинеол1,8-cineole
gen.цис-1, 2-дивинилциклогексанcis-1,2-divinylcyclohexane
gen.цис-1, 4-полибутадиенcis-1,4-polybutadiene
gen.цис-1, 4-полиизопренcis-1,4-polyisoprene
gen.цис-гексагидро-1-изоиндол-1, 32H-дионcis-hexahydro-1-H-isoindole-1,32H-dione (hexahydrophthalimide; гексагидрофталимид)
gen.1, 4-цис-полибутадиен1,4-cis-polybutadiene
agrochem.цитрат-1-диэтилкарбамил-4-метилпиперазина1-diethylcarbamyl-4-methyl-pyperasinecitrate
comp.цифровой сигнал с уровнем 1digital signal level 1
comp.цифровой сигнал с уровнем 1Сdigital signal level 1C
gen.1/100 часть граммаcentigramme
gen.1/10 часть граммаdecigramme
gen.1/100 часть граммаcentigram
gen.1/1000 часть граммаmilligramme
gen.1/1000 часть граммаmilligram
gen.1/10 часть граммаdecigram
gen.1/10 часть доллараdime (в США)
gen.1/48 часть дюймаhairbreadth
gen.1/48 часть дюймаhair's-breadth
gen.1/100 часть литраcentiliter
gen.1/100 часть литраcentilitre
gen.1/1000 часть литраmilliliter
gen.1/1000 часть литраmillilitre
gen.1/10 часть литраdecilitre
gen.1/10 часть литраdeciliter
gen.1/100 часть метраcentimetre
gen.1/1000 часть метраmillimeter
gen.1/1000 часть метраmillimetre
gen.1/10 часть метраdecimetre
gen.1/100 часть метраcentimeter
gen.1/10 часть метраdecimeter
gen.1/100 часть франкаcentime
gen.человек, имеющий 1 / 8 часть негритянской кровиoctoroon
comp.чередование секторов с кратностью 1:1consecutive sector interleave (ssn)
geol.число кубометров добытого газа, приходящееся на 1 кубометр извлечённой из 1 скважины нефтиgas-oil ratio
avia.число циклов земля-воздух-земля на 1 чnumber of ground-air-ground/hour (полёта)
gen.чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллионthe net book profit is 1 million
pack.шарик диаметром 1/4 дюйма 6,35 мм для измерения вязкости вискозы1/4 in. ball
gen.1 шт.one each (nikolkor)
biol.штамм с типом спаривания А1A1 mating type strain (P. infestans typist)
gen.1-этажный дом1-storey tall house (MichaelBurov)
gen.1-этажный дом1-story tall house (MichaelBurov)
gen.эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
gen.эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
gen.эти яблоки по 1 фунту стерлингов за дюжинуthese apples are L1 the dozen
agrochem.1,1'-этилен-2,2'-дипиридилдибромид1,1-ethylene-2,2'-dipyridyl dibromide
agrochem.1,1'-этилен-2,2'-дипиридил-дибромидreglone (гербицид, арборицид, десиккант)
agrochem.1,1'-этилен-2,2'-дипиридилдибромид1,1'-ethylene-2,2'-dipyridildibromide
gen.это не постоянный член преподавательского состава, а приезжий иностранный преподаватель на кафедре факультете современных языков, который приезжает на 1 год для проведения уроков разговорного языкаteaching assistant (blue-jaz)
gen.это стоит 1 фунт без пересылкиit costs &1, postage extra
gen.это стоит 1 шиллингthis goes for 1 shilling
horticult.эффектор Gr-VAP1, секретируемый нематодой Globodera rostochiensisGr-VAP1 (typist)
gen.1 юнит1U (comtrade.ua I. Havkin)
Игорь Миг1-я гвард. таFirst Guards Tank Army
Игорь Миг1-я гвардейская танковая армияFirst Guards Tank Army
gen.я жертвую 1 долларput my name down for $ 1
gen.я жертвую 1 фунтput my name down for L1
Игорь Миг1-я Украинская дивизия ССGalizien Division (признана преступной организацией решением Нюрнбергского трибунала.)
Игорь Миг1-я Украинская дивизия ССGalician Division (признана преступной организацией решением Нюрнбергского трибунала.)
Игорь Миг1-я Украинская дивизия СС "Галичина"Galician Division (Дивизия входила в состав войск СС нацистской Германии, а в апреле 1945 года включена в состав Украинской национальной армии)
Showing first 500 phrases