Russian | English |
вы правильно сделали, что обратились, пришли ко мне | you've come to the right man |
кто бы мог подумать, что я сделаю | fancy doing something (Fancy meeting you here! – Кто бы мог подумать, что я встречу тебя здесь?; что-либо TarasZ) |
удивительно, что я сделал | fancy doing something (что-либо; 1. Fancy meeting you here! – Удивительно, что я встретил тебя здесь! 2. Fancy acing all my exams. – Удивительно, что я отлично сдал все мои экзамены. TarasZ) |
что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? | what should I do to stop hiccups? (sophistt) |
что я такого сделал? | what gives? |
этого я не могу сделать | no can do |
я должен быть ответственным за то, что я сделал | I've made my bed, so I'll lie in it (lettim) |
я не знаю, как это сделать | I don't know how to put it |
я не могу этого сделать | no can do (Ин.яз) |
я никогда не смогу сделать это | I'll never make it (Andrey Truhachev) |
я с этим ничего не могу сделать | I can't help it (Andrey Truhachev) |
я сделаю всё, что в моих силах | I shall do everything in my power (dimock) |
я сделаю всё, что смогу | I will do my best (Johnny Bravo) |
я сделаю это | I'll do that (Andrey Truhachev) |
я сделаю это прямо сейчас | I'll do it this minute (Andrey Truhachev) |
я сделаю это сейчас же | I'll do it this minute (Andrey Truhachev) |
я сейчас же это сделаю | I'll do it this minute (Andrey Truhachev) |
я так и сделаю | I mean it! (Andrey Truhachev) |
я тебе ничего не сделаю! | I won't hurt you! (Andrey Truhachev) |
я тут же это сделаю | I'll do it this minute (Andrey Truhachev) |