Subject | Russian | English |
gen. | 'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад | Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to |
Makarov. | несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
gen. | несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | that I enjoyed myself, I am glad to be back |
Makarov. | несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
gen. | несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
Makarov. | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит | I was only too glad, however, to see that their appetites held |
gen. | он умен. – Я рад, что вы так считаете | he is clever. – I am glad you think so |
Makarov. | путешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа | voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy |
gen. | я был рад, что не попался медведю в объятия | I was glad to escape the bear's clasp |
quot.aph. | я не знал вчера, что был бы рад всё вернуть день назад | now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday (Alex_Odeychuk) |
gen. | я очень рад что | I am heartily glad that |
Makarov. | я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством | I'm glad that Alice has finished with that worthless young man |
Makarov. | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |
gen. | я очень рад, что вы пришли первым | I'm glad you came on top |
gen. | я очень рад, что вы согласны | I'm most happy that you consent |
gen. | я очень рад, что мне удалось убежать | I congratulated myself on my escape |
gen. | я очень рад, что он приезжает | I'm very pleased he is coming |
Makarov. | я очень рад, что полностью отдал свой долг матери | I'm glad I've cleared off the money I owed my mother |
Makarov. | я рад осознавать, что у меня есть определённые обязательства перед этими изданиями | I am glad to acknowledge my indebtedness to these papers |
gen. | я рад и т.д. сказать, что он здесь | I am happy sorry, etc. to say that he is here |
gen. | я рад и т.д. сказать, что он здесь | I am glad sorry, etc. to say that he is here |
Makarov. | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились | I'm glad to see that the two firms have got together at last |
formal | я рад сообщить Вам, что | I am delighted to be able to advise you that (Soulbringer) |
gen. | я рад сообщить вам, что | I am pleased glad to inform you that |
gen. | я рад, что | I am glad that (Taras) |
gen. | я рад, что | I am greatly heartened that (I am greatly heartened that in the course of debate and discussion this obligation has been recognized by all of the delegations Taras) |
cliche. | я рад, что | I am pleased that (Leonid Dzhepko) |
gen. | я рад, что | I'm just happy (I'm just happy we came to an agreement Taras) |
gen. | я рад, что | I'm glad (I'm glad we cleared that up; I'm glad you like it, honey Taras) |
gen. | я рад, что | I'm heartened that (Taras) |
gen. | я рад, что ваши дела идут хорошо | I am glad your affairs are doing well |
Makarov. | я рад, что встретил тебя | I am pleased to meet you |
gen. | я рад, что вы вернулись | I am glad to see you back |
Makarov. | я рад, что вы все поддержали меня | I'm glad to see that you all fall in with me on this question |
gen. | я рад, что вы на машине | I am glad you took your car |
gen. | я рад, что вы решили наконец помириться | I'm so glad that you two have decided to come together at last |
Makarov. | я рад, что вы строго предупредили Билли | I'm glad you read the riot act to Billy |
Makarov. | я рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов | I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these days |
gen. | я рад, что много удалось сделать | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
gen. | я рад, что мы всё прояснили | I'm glad we cleared that up (Taras) |
gen. | я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию | I'm glad to see that the two firms have got together at last |
gen. | я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают | I am glad that we agree in our opinion of this man |
gen. | я рад, что облегчил душу | I'm glad I got it off my chest (murad1993) |
Makarov. | я рад, что он остаётся | I'm very pleased he is staying |
Makarov. | я рад, что тебе много лучше | I'm glad to see you so much better |
Makarov. | я рад, что ты можешь это сделать | it's a good thing that you can do it |
gen. | я сказал, что буду рад его видеть | I said I should be glad to see him |
gen. | я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? | it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? |