Subject | Russian | English |
gen. | вы можете получить это у меня | you can get it from me |
gen. | когда я получу это обратно? | when will I get it back? |
Makarov. | когда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить | when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them |
Makarov. | любовь, которую я получил за это | the love I had therefor |
gen. | посмотрим, что я смогу за это получить | I will see what I can get for it |
gen. | посмотрю, сколько я могу за это получить | I will see what I can get for it |
gen. | так получилось, что я забыл эту книгу дома | as it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
gen. | так получилось, что я оставил эту книгу дома | as it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
gen. | так получилось, что я услышал это | I chanced to hear it |
gen. | через пару дней я получил это обратно | a couple of days later I received it back |
Makarov. | что касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
gen. | что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
gen. | я не могу получить этого ни по дружбе, ни за деньги | I cannot get it for love nor money |
gen. | я не хочу, чтобы это получило огласку | I don't want it known |
gen. | я получил эту книгу в подарок | I got this book as a present |
literal. | я получу это | I will get it (VikaKo) |