Subject | Russian | English |
gen. | к сожалению, я не могу вас сегодня принять | unfortunately I'll have to put you off |
Makarov. | никого не могу принять, у меня забито расписание | I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it is |
Makarov. | она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить его | she is determined, I can't bend her |
gen. | я не могу заставить себя принять строгие меры | I can't bring myself to take strong action |
gen. | я не могу не принять | I can't do other than accept |
gen. | я не могу, по совести, принять эти деньги | I cannot in honour accept this money |
gen. | я не могу принять от вас помощь | I can't accept help advice, etc. from you (и т.д.) |
gen. | я согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш план | I agree with you, but yet we cannot accept your plan |