Russian | English |
если бы я не был занят, я пригласил бы вас зайти | only that I am busy I'd ask you in |
если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером | I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you |
зайди ко мне, прежде чем уедешь | call me before you go |
мне обидно, что он не зашёл ко мне | it hurts me that he didn't come to see me |
не заносите мне книги, я сам зайду за ней | I'll go for it myself |
не заносите мне книги, я сам зайду за ней | don't bring me the book |
он зашёл ко мне | he called at my house |
он зашёл, чтобы повидаться со мной | he wandered in to see me |
по пути домой я зашёл к Ивановым | he dropped in at the Ivanovs on the way home |
попросил бы я вас зайти, да уж поздно | I'd ask you to come in, but it's too late |
сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду | I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you |
я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал | I had to make a few calls that's why I was late |
я за этим зайду вечером | I'll call for it in the evening |
я зайду в восемь | I'll call round at eight |
я зайду, если вы не возражаете | I'll call by if you don't mind |
я зайду за вами | I'll call for you |
я зайду за вами в шесть | I'll call for you at six (часов) |
я зайду за вами домой | I'll pick you up at your home |
я зайду за вами домой | I'll call for you at your house |
я зайду за тобой в 8 часов | I'll come for you at 8 o'clock |
я зайду завтра, если можно | I shall call tomorrow if I may |
я зайду завтра, если разрешите | I shall call tomorrow if I may |
я зайду и захвачу письма | I shall call and pick up the letters |
я зайду известить вас об этом | I'll leave word at your house |
я зайду к вам в офис | I'll drop by your office (Taras) |
я зайду к вам завтра | I'll come and see you tomorrow |
я зайду на почту по дороге домой | I will call at the post office on my way home |
я зайду навестить вас на этой неделе | I'll run in and see you this week (tonight, soon, etc., и т.д.) |
я зайду позднее, если это вас больше устроит | I will come later, if you prefer |
я зайду попозже | I'll be round later this evening |
я зайду этим вечером | I'll be round later this evening |
я зашёл за своей посылкой | I've come for my parcel |
я зашёл к нему | I called at his house |
я зашёл к нему, надеясь застать его дома | I called at his house on the chance of seeing him |
я зашёл повидать вас | I turned in at your house to see you |
я зашёл только на одну минуту | I just stepped in for a moment |
Я к вам зашел только на минутку | I will not be staying (proggie) |
я как раз проходил мимо и решил зайти | I just happen along |
я как-нибудь зайду к вам | I'll see you one day |
я чувствую, что зашёл в тупик | I feel as if I'm up a blind alley |