DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing я должно быть | all forms | in specified order only
RussianEnglish
дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу естьit must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollow
должно быть, ключ выпал, когда я открыла свою сумочкуthe key must have slipped out when I opened my bag
должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочкуthe key must have slipped out when I opened my bag
должно быть мальчик ускользнул, пока я отвернулсяthe boy must have slipped out when my back was turned
должно быть, он ускользнул, когда я отвернулсяhe must have slipped out when my back was turned
должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомоI must have seen you somewhere, your face is very familiar to me
должно быть, я читаю уже четыре часаI must have been reading for four hours
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратноwhen I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them
когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часовwhen I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work
когда я уеду, она должна будет заботиться о детяхwhen I go away she is to take charge of the children
Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часаjust when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours
но я прошёл дальше, я был долженI kept on, I had to
он был очень умелым, я должен это признатьhe was very efficient, I have to give him that
у меня в речи есть одно место, которое я должен вычеркнутьin my speech there is one paragraph which I should now cancel
я говорю о прибыли. От этого шоу должен быть офигенный доходI mean profit. That show must be cleaning up.
я должен был выбирать между двумя абсолютно неприемлемыми решениямиI had my choice between two catch-22s
я должен был преподаватьI was meant to teach
я должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздьI would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving
я должен был тщательно обдумать, на какое юридическое отделение мне поступитьI should seriously consider to which department of the law I was to attach myself
я должен был хранить тайнуI was under the tie of secrecy
я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генамиI should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes
я должен идти, я должен в 7 часов быть у мистера БI must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock
я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждутI must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me
я там, где должен бытьI am where I should be
я там, где я должен бытьI am where I should be