DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я должно быть | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу естьit must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty
должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяthe boy must have slipped out when my back was turned
должно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяhe must have slipped out when my back was turned
как бы плоха погода ни была, я должен идтиbe the weather ever so bad I must go
когда я уеду, она должна будет позаботиться о детяхwhen I go away she is to take charge of the children
мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не тоI don't feel well, it must be something I ate
он должен был прийти вслед за мнойhe was supposed to arrive right after me
Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случитьсяI got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb)
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
что я должен был делать?what was I to do? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна была делать? ART Vancouver)
я должен былI've got to (Fructo)
я должен былI had to (Andrey Truhachev)
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздалI had to make a few calls that's why I was late
я должен был проглотить эту неприятностьI was fain to swallow that pill
я должен был проглотить эту пилюлюI was fain to swallow that pill
я должен был рискнутьI had to go for it (Olga Fomicheva)
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечноI might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva)
я, должно быть, неверно высчиталI must have calculated wrongly
я, должно быть, неверно рассчиталI must have calculated wrongly
я, должно быть, просчиталсяI must have calculated wrongly
я не должен был этого сделатьI shouldn't have done it
я отдал ему то, что был долженI paid him what I owed him
я полагаю, это должно быть где-то около трёх мильI figure it must be close to three miles (Nuto4ka)
я, собственно, должен был уехать вчераI was supposed to leave yesterday
я чувствовал себя глубоко несчастным, и это, должно быть, производило комичное впечатлениеit must have been funny how I grieved