Russian | English |
вы не пожалеете, если сделаете то, о чём я вас прошу | I'll make it worth your while |
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
я очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне | I beg you to provide him with proper directions for finding me in London |
я прошу вас взять эти слова обратно | I must ask you to retract that |
я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело | I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent message |