DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я бы сказал | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в заключение мне хотелось бы сказатьin conclusion I'd like to say that
в заключение я бы хотел сказать, чтоin conclusion I'd like to say that
вот за это я бы вам спасибо не сказалI wouldn't say thank you for it
ещё мне бы хотелось сказать, чтоI'd also like to say that
заканчивая письмо, я хотел бы сказать...before closing my letter I should like to say...
исходя из своего опыта, я сказал бы прямо противоположноеreasoning from experience, I would say the opposite
кто бы ни пришёл, скажите, что я занятtell whoever comes that I'm busy
не могли бы вы сказать мне...often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
ну что же, если бы даже я сказал емуwhat if I did speak to him
самый настоящий дон, так сказать, "живьём", я бы даже сказал, "живее всех живых"an imposing-looking Don, as large as life, and quite as natural
сказав это, я бы солгал перед своей совестьюshould I say so I should belie my thoughts
ты думаешь, если бы я знал, то сказал бы вам?even if I did know, you think I would tell you?
что бы он ни сказал, я ему не поверюwhatever he may say I shall not believe him
что бы я ни сказал, они всё встречают в штыкиthey fight everything I say
что бы я ни сказала или сделала, не меняло ситуациюnothing I said or did seemed to make any difference (Olga Fomicheva)
это дорого? – Я бы не сказалis it expensive? – I should say not
я бы даже сказал, чтоI will go so far as to say (Anglophile)
я бы мог сказать так многоthere's lots that I could say
я бы не колеблясь сказал емуI wouldn't falter to tell him
я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мненияI don't reckon him
я бы сказал вам если бы вы спросилиI would have told you if you had asked
я бы сказал иначеI would put it differently (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
я бы сказал, совсем наоборотI'd say the exact opposite (Супру)
я бы сказал, что он неправI should say that he was right
я бы сказал я полагаю, что он правI should say that he is right
я бы сказал это иначеI should rather word it differently
я бы сказала вам если бы вы спросилиI would have told you if you had asked
я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутилI could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking
я сказал бы это иначеI should word it rather differently