Subject | Russian | English |
gen. | баланс на 1 января | Balance January 1 (Lavrov) |
relig. | Богоявление Поклонение Волхвов, День Волвов, христианский праздник, отмечаемый Западной Церковью 6 января | Magi Feast (Kenaz) |
O&G, sakh. | в период с января по март | during the period of January to March (Sakhalin Energy) |
gen. | в январе | in January |
gen. | в январе | January |
account. | Валютные сбережения выросли на $14 млрд в январе, что оказало значимый вклад в январский отток капитала, составивший $ 17 млрд. | FX savings increased $14 bn in January, contributing to the huge $17bn net capital outflow (Andrew052) |
gen. | вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря | your interest runs from January 1st to December 31 |
gen. | выйдет в свет в январе | ready in January |
tech. | датированный 15-м января | dated Jan. 15 |
gen. | дело будет слушаться в январе | the case will be heard in January |
Makarov. | десятое января | the tenth of January |
Игорь Миг | до конца января | until late January |
gen. | до середины января | up to the middle of January |
gen. | до января | up to January |
gen. | до января | up-stroke January |
law | Договор от 19 января 1984 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам | Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters of 19 January 1984 (shpak_07) |
gen. | его отъезд из Японии назначен на 10 января | he is slated to leave Japan on January 10 |
gen. | ещё первого января | as far back as the first of January |
Makarov. | жеребёнок, родившийся после 1 января текущего года | foal (выставочная классификация) |
Makarov. | за десятое января | under the date of January 10 |
Makarov. | за десятое января | under the date January 10 |
gen. | за десятое января | under the date of January 10 |
Makarov. | закон вступает в силу с 1 января | the law comes into force on January the first |
Makarov. | закон вступает в силу с 1 января | the law becomes effective on January the first |
Makarov. | закон вступил в силу 1-го января | the law was put in force on January 1st |
Makarov. | закон вступил в силу 1-го января | law was put in force on January 1st |
Makarov. | закон вступил в силу 1 января | the law was put in force on January 1st |
Makarov. | закон о снижении налогов вступает в силу с первого января | the tax cut will be put into effect on January 1st |
econ. | запланировать пересмотр экономического прогноза на 15 января | schedule to review the economic outlook on January 15 (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | к началу января, февраля или марта следующего года | by the beginning of January, February, March of next year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | к середине января озеро обычно замерзает | the lake usually ices over by mid-January |
Makarov. | к середине января это озеро обычно замерзает | the lake usually ices over by mid-January |
proverb | каков Второй Спас – таков и январь | as is the Second Savior Feast Day, so will January be |
gen. | канун Нового года, новогодняя ночь с 31 декабря по 1 января | Hogmanay (традиционное название в Шотландии FaridaM) |
polit. | конкурировать друг с другом на президентских выборах, назначенных на январь 2010 | compete against each other in presidential January 2010 elections (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | конца января | end january |
media. | международная организация, созданная в январе 1995 г. после отделения от Inmarsat, в неё входят более 50 фирм из 46 стран мира, среди инвесторов ведущие компании-национальные операторы сотовых систем связи, штаб-квартира в Лондоне | ICO Global Communications |
goldmin. | наивысшая температура +15 градусов бывает в августе, а наименьшая в -30 градусов в январе | the highest temperature of 15 degrees is typical of August, and the lowest -30 degrees falls on January (Leonid Dzhepko) |
media. | национальная оперативная система online service, предоставляющая множество услуг, в том числе полное соединение с сетью Internet, компания по предоставлению информационных услуг новостей, электронной почты, доступа к Internet, различных платных услуг, в январе 2001 г. объединилась с информационной компанией Time Warner и получила название AOL Time Warner | America Online |
media. | национальная оперативная система online service, предоставляющая множество услуг, в том числе полное соединение с сетью Internet, компания по предоставлению информационных услуг новостей, электронной почты, доступа к Internet, различных платных услуг, в январе 2001 г. объединилась с информационной компанией Time Warner и получила название AOL Time Warner | AOL |
gen. | начинающийся в январе | January-start (e.g., January-start programme – программа, занятия по которой начинаются в январе Anglophile) |
law | начиная с 1 января 1999 года | Beginning on 1 January 1999 (Maxym) |
gen. | несколько весенних дней в январе | snatch of spring in January |
Makarov. | несколько тёплых, весенних дней в январе | snatch of spring in January |
gen. | несколько тёплых дней в январе | snatch of spring in January |
account. | Несмотря на сильный рост розничных кредитов на 28% г / г и низкую безработицу на уровне 5,6% в январе, рост розничной торговли замедлился качественно до 2,4% г / г с 3,8% г / г в декабре | Despite January's strong retail loan growth of 28% y/y and low unemployment of 5.6% retail trade growth decelerated materially: to 2.4% y/y vs. 3.8% y/y in December |
media. | объединилась с корпорацией America OnLine в январе 2001 г. и получила название AOL Time Warner | Time Warner |
commer. | объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине за период с 31 января по 1 мая включительно | same-store sales for Jan. 31 through May 1 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | 1-ое января | New Year's Day (Andrey Truhachev) |
gen. | он будет там с января | he will be there starting from January |
Makarov. | она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V | she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V |
media. | операционная система корпорации Microsoft, существует шесть версий системы Windows Vista: Home Basic самый простой и доступный вариант начального уровня, преимущественно для домашних пользователей, Business основная аппаратная платформа для настольных и мобильных ПК корпоративного класса, Enterprise расширенный вариант Vista для корпоративных ПК и ноутбуков, Home Premium основной вариант Windows Vista для домашних пользователей настольных и мобильных ПК, Starter самая недорогая и доступная версия для бытовых ПК и начинающих пользователей: Ultimate для пользователей, которым приходится использовать один и тот же компьютер или ноутбук для развлечений и работы, максимальный объём памяти ОС до 4 Гбит 32-разрядная система и до 128 Гбит 64-разрядная система, Windows Vista выпущена в продажу 30 января 2007 года | Windows Vista |
EBRD | остаток, перенесённый на 1 января | balance brought forward 1 January (oVoD) |
O&G, sakh. | от 01 января 2001 г. | dd. 27th January |
Makarov. | ответ ему нужно дать к январю | he expects an answer by January |
gen. | первое представление пьесы состоялось 31 января | the play opened on January 31 |
gen. | первое число января | new-year's-day |
gen. | первое января | the first of January |
gen. | первое января | New Year's Day (Andrey Truhachev) |
Makarov. | передвинуть предельный срок на январь | move the deadline to January |
relig. | период с 24 декабря по 6 января | Christmastide |
gen. | по итогам января | at month-end January (Starting at month-end January 1926, we calculate one-year portfolio returns, using a fixed 50/50 allocation for the buy-and-hold portfolio and purely mechanical ... Alexander Demidov) |
gen. | по крайней мере по 24 января включительно | through at least January 24 (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
bank. | повысить ставку рефинансирования с 12 до 14 процентов с 8 января | raise the refinancing rate to 14 percent from 12 percent, effective on January 8. (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | повышение зарплаты войдёт в силу с первого января | the rise in wages will operate from the first of January |
sport. | полнолуние в январе | Full Wolf Moon (flamingovv) |
gen. | получено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреля | received of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of April |
gen. | премьера была намечена на январь | the premiere was slated for January |
gen. | премьера пьесы состоялась 31 января | the play opened on January 31 |
Makarov. | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | wage increase retroacts to January 1 |
Makarov. | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | the wage increase retroacts to January 1 |
product. | с января | from January (Yeldar Azanbayev) |
gen. | с 1 января | starting January 1 (mascot) |
EBRD | сальдо, перенесённое на 1 января | balance brought forward 1 January |
law | Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. | Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 (Leonid Dzhepko) |
gen. | середина января | mid-January (Alexei Yakovlev) |
gen. | строящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 января | the buildings which were to be carcassed by the 24th of January |
dipl. | сумма задолженности на 1 января | debt outstanding as of January 1 |
oil | сырая нефть с поставкой в январе | crude oil for January delivery (Alex_Odeychuk) |
avia. | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year (Your_Angel) |
telecom. | телефонное оборудование, добавленное к этой сети за период с 1 июля до 1 января 1980 г. | grandfathered system |
agric. | телёнок, родившийся после 1 января текущего года | junior calf |
scottish | традиционный торжественный ужин в честь Роберта Бернса, родившегося 25 января | Burns Supper (tats) |
gen. | третий понедельник в январе | Blue Monday (YudinMS) |
gen. | у меня подписка оплачена до января | my subscription is paid to January |
gen. | украшения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января | Christmas decorations stay up until the sixth of January |
gen. | украшения не снимают с рождественской ёлки до 6 января | Christmas decorations stay up until the sixth of January |
st.exch. | эффект января | January effect (dimock) |
slang | январь или февраль с погодой, как в марте | Marchuary (i-version) |
scottish | 25 января, годовщина со дня рождения Роберта Бернса | Burns Night (отмечается торжественным ужином (Burns Supper) tats) |