Russian | English |
артикуляцию звука с участием кончика языка обычно называют "апикальной" | an articulation of the extreme point of the tongue is often termed "apical" |
в арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево | Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to left |
в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух | the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit |
вопрос слетел с языка | the question slipped out |
всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке | it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language |
говорить с кем-либо на разных языках | speak different languages with (someone) |
двое друзей понимают, что говорят с чиновниками на разных языках | the two friends find themselves at cross-purposes with the officials |
ей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка | she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lips (М. Горький, Мать) |
ему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата | he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them out (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) |
её имя сорвалось у меня с языка | her name slipped from my tongue |
её имя сорвалось у меня с языка | her name slipped from my lips |
иногда иностранный язык кажется более изящным, выразительным и лаконичным по сравнению с родным | sometimes a foreign language seems more elegant, expressive, close and compact than a mother tongue |
классифицировать языки в соответствии с | group languages according to |
ледник, располагающийся внутри кратера или кальдеры вулкана, иногда с одним или несколькими выводными языками | glacier occupying a volcanic crater or a caldera, sometimes with short outlet tongues |
ледник с областью питания в обширном цирке и языком, спускающимся за пределы котловины не далее одной-двух третей её длины | glacier with the accumulation areas located in a large cirque and the tongue descending outside the bowl-shaped depression for no more than one to two thirds of its length |
ледник с языком, спускающимся в море | glacier with tongue afloat |
найти общий язык с | mix well with |
общая система классификации для перехода с одного языка на другой | broad system of ordering |
он быстрее находит общий язык с журналистами, чем его флегматичный предшественник | he tracks better with reporters than did his phlegmatic predecessor |
он быстрее находит общий язык с журналистами, чем его флегматичный предшественник | he tracked better with reporters than did his phlegmatic predecessor |
он изучал дело с такой скрупулёзностью, с которой учёный изучает мёртвый язык | he had studied the case with the minuteness with which a scholar studies a dead language |
она впитала в себя язык с молоком матери | she learned the language at her mother's knee |
она впитала этот язык с молоком матери | she learned the language at her mother's knee |
они столкнулись с серьёзными трудностями в своих попытках овладеть незнакомым языком | they had serious difficulties in their struggle with a strange tongue |
перевести книгу с немецкого языка на английский язык | translate the book from German into English |
переводить с иностранного языка на родной | translate from a foreign language into one's own |
по сравнению с латынью, наш язык кажется более простым | beside Latin our language seems to be quite easier |
противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual |
слова сорвались у него с языка | the words escaped his lips |
сорваться с языка | escape lips |
французский имеет много общего с испанским и другими романскими языками | french is allied to Spanish and other Latin languages |
человек с врождёнными способностями к языкам | natural linguist |
читать с листа на четырёх языках | sight-read in four languages |
эти слова уже готовы были сорваться у него с языка | the words had been on his tongue |
это замечание случайно сорвалось с языка | the remark slipped out |
это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестов | strangely, many educators of deaf students don't sign |
я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю | I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding |
язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку | blanch your tongue and lay it on a soup plate |
язык од Пиндара эпический, с лёгким дорическим налётом | the language of Pindar's Odes is epic, with a slight Doric tinge |
языки теперь классифицируют генеалогически, то есть в соответствии с их реальным родством | languages are now classified genealogically, i.e. according to their real relationship |