Subject | Russian | English |
geol. | кеннелевый уголь, в котором водоросли являются второстепенной составной частью, но имеются в значительном количестве | algal cannel |
progr. | Кодирование является лишь небольшой составной частью программирования, которое включает формулировку требований, предъявляемых к программе, составление проекта программы, разработку документации, кодирование и отладку программ | Coding is just a small part of programming, which is the overall process of designing, specifying, documenting, coding, and debugging programs (ssn) |
automat. | Составной частью этого процесса является оценка вибрационного состояния машины в период её работы | an integral part of this process is the evaluation of the vibratory condition of the machine over operating time (ssn) |
Makarov. | суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия | the courts are a very important part of our system of justice |
scient. | тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ... | yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of |
Makarov. | элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа | the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative |
gen. | являться составной частью | form a constituent part of (чего-либо) |
gen. | являться составной частью | be part of (чего-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | являться составной частью | belong to (чего-либо I. Havkin) |
gen. | являться составной частью | be integral (ssn) |
gen. | являться составной частью | enter into (чего-либо; enter into the composition – являться составной частью) |
gen. | являться составной частью | was part of (чего-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | являться составной частью | enter into |
Makarov. | являться составной частью всех овощей | enter into the composition of all vegetables |