DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing яблоку | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.агрегат для сбора яблокapple harvester (стряхиванием)
gen.Адамово яблокоAdam's bit
gen.адамово яблокоAdam's-apple, thyroid eminence
gen.антоновские яблокиantonovka apples
gen.атрофия глазного яблокаphthisis bulbi
gen.больше любить груши, чем яблокиprefer the pears to the apples (Andrey Truhachev)
gen.быстро и т.д. откусить яблокоbite an apple a piece of meat, a slice of pie, etc. hurriedly (hastily, daintily, etc., и т.д.)
avia.быстрые движения глазных яблокfast eye movements
Makarov.в комнате яблоку было негде упасть, столько там было мебелиthe room was choked up with furniture
Makarov.в первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёрыthe first day there was a cram, the second day only the claque remained
gen.в пироге мало яблокthere is very little apple in the pie
Makarov.в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погодаthe farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather
Makarov.в этом году яблоки крупныеthe apples run big this year
gen.в этом году яблоки крупныеthe apples run large this year
Makarov.в этот год был большой урожай яблокthis has been a prolific year for apples
gen.в яблокахdappled
Makarov.в яблокахdapped (о масти)
gen.в яблокахmottled
biol.в яблокахdappled (о масти)
Makarov.в яблокахmottled (о масти)
gen.в яблокахdapple (о лошади)
Makarov.вам не нужно лезть на дерево, наверное, можно стряхнуть яблокиyou don't have to climb the tree, it may be possible to shake the apples down
gen.варенье из яблокapple sauce
gen.варёное яблокоcoddling
avia.вергентные движения глазных яблокvergence eye movements (конвергенция и дивергенция)
gen.весь в отца мать, яблоко от яблони далеко не падаетcilp off the old block (Unicorn)
gen.видеть, как мальчик взял яблокиsee the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc., и т.д.)
gen.внешние мышцы глазного яблокаextraocular muscles
gen.водка из выжимок винограда или яблокmarc
gen.вот всё что осталось от наших яблокthese are the last of our apples
Makarov.вскрытие влагалища глазного яблокаcapsulotomy
gen.выберите мне хорошее яблокоchoose me a good apple (him the biggest one, them a good assistant, him a wife, her a husband, etc., и т.д.)
Makarov.выбирать яблокоchoose an apple
gen.выбирать яблоко из корзиныchoose an apple from the basket (a book from among many, one out of a hundred, a few books in the library, the largest piece in the dish, etc., и т.д.)
Makarov.выбрать себе яблокоchoose an apple
Makarov.выбрать яблокоchoose an apple
gen.выбрать себе яблокоchoose an apple
Makarov.вывести новый вид яблокproduce a new variety of apple
gen.выжимать сок из яблокpress juice out of apples
gen.выжимать сок из яблокаexpress an apple
Makarov.выжимать сок из яблокаexpress juice from apple
Makarov.выжимать сок из яблокаexpress apple
gen.выжимать сок из яблокаexpress the juice from an apple
gen.выжимки яблокpomace
gen.вылавливать яблоки из воды ртомbobbing for apples (игра Marina Lee)
gen.глазное яблокоbulb of the eye
gen.глазное яблокоeye bulb
gen.глазное яблокоeye bulbe
biol.глазное яблокоeye globe
avia.глазное яблокоapple of eye
Makarov.глазное яблокоball
biol.глазное яблокоapple
biol.глазное яблокоoptic bulb
gen.глазное яблокоglobe of the eye
gen.глазное яблокоball of the eye
gen.глазное яблокоthe globe of the eye
gen.глазное яблокоthe ball of the eye
gen.глазное яблокоthe bulb of the eye
gen.глазное яблокоapple of one's eye
gen.глазное яблокоeyeball
gen.глазное яблокоeye-ball (lyusenok)
Makarov.гнедая в яблокахspeckled-brown (о масти)
Makarov.гнедая в яблокахdapple-bay (о масти)
gen.гнедовой в яблоках коньdapple bay
gen.гнедой в яблоках коньdapple bay
gen.гнедой в яблоках коньdapple-bay
gen.гнедой с яблокамиdapple bay
med.гнойное воспаление глазного яблокаpyophthalmitis
med.гнойное воспаление глазного яблокаpyophthalmia
gen.год, урожайный на яблокиa prolific year for apples
biol.горькая гниль яблокapple rot (возбудитель – гриб Gloeosporium fructigenum)
biol.горькая гниль яблокapple rot
Makarov.горькая ямчатость яблокbitter pit
gen.гранатовое яблокоpomegranate
Makarov.груз яблок был предназначен для отправки в Лондонthe shipment of apples was consigned to London
Makarov.груши и яблоки хорошо растут и развиваютсяpears and apples are sizing well and developing nicely
Makarov.грызть яблокоmunch an apple
gen.дайте мне десяток яблокgive me ten apples
avia.движение глазных яблок по типу коротких скачковshort jumps of eyes
gen.движения глазных яблокextraocular movements (A doctor observes the movement of the eyes in six specific directions. twinkie)
avia.движения глазных яблок рывкамиjerking movements of eyes
avia.движения глазных яблок толчкамиjerking movements of eyes
Makarov.девушка, румяная как яблокоred-streak
gen.делить яблокиdeal out apples (books, benefits, the money, etc., и т.д.)
gen.делить яблокоshare the apple (the food, the drink, the goods, etc., и т.д.)
gen.десяток яблокten apples
gen.десять штук яблокten apples
Makarov.дети оборвали лучшие яблокиall the best apples have been picked off by the children
gen.дети получили по яблокуeach child received an apple
gen.дефектное яблоко или др. плодnubbin
gen.дикое яблокоcrab
gen.дикое яблокоcrab apple
gen.дикое яблокоcodling
gen.дозревающее и сморщивающееся яблокоapple john
gen.его карманы оттопыривались от яблокhis pockets were bulging with apples
gen.есть яблоки в сыром видеeat apples raw
gen.ешь по яблоку в день, и врачу не будет работыan apple a day keeps the doctor away
gen.жареные пирожки с яблокамиfried apple pies (youtube.com Masha_HNU)
gen.задать мальчишке трёпку за кражу яблокthresh a boy for stealing apples
gen.задать мальчишке трёпку за кражу яблокthrash a boy for stealing apples
Makarov.задняя камера глазного яблокаposterior chamber of eye
Makarov.запекать яблокиbake apples
gen.запечённое в тесте яблокоdumpling
biol.звёздное яблокоstar apple (Chrysophyllum caimito)
Makarov.зелёное яблокоgreen apple
gen.зелёное яблокоgreening (сорт)
gen.игра, с доставанием яблок из таза с водойapple-bobbing (A habitant Of Odessa)
Makarov.импортные яблокиapplies of foreign growth
gen.импортные яблокиapples of foreign growth
med.инфильтрат, расположенный в поверхностных слоях конъюнктивы глазного яблокаphlyctena
med.инфильтрат, расположенный в поверхностных слоях роговицы глазного яблокаphlyctena
med.инфильтрат, расположенный в поверхностных слоях роговицы или конъюнктивы глазного яблокаphlyctena
Makarov., proverb, literal.испорченное яблоко портит соседниеthe rotten apple injures its neighbours
gen.как свинья в яблокахlike a pig in clover (rechnik)
gen.как у зелёного яблока напоминает зелёное яблокоgreen applish (текстура и вкус (зеленая папайя) Анна Ф)
gen.камера глазного яблокаchamber of the eye
gen.карамелизированные яблокиcandy apples (Азери)
gen.карамельное яблокоcaramel apple (сласть – яблоко, покрытое карамелью Natalia D)
Makarov.кислое яблокоtart apple
Makarov.кислое яблокоsour apple
gen.кислое яблокоcrab (дикое, несортовое)
gen.кислое яблокоa sour apple
Gruzovik, comp.клавиша с изображением яблокаApple key
Makarov.кожура яблокаthe skin of an apple
Makarov.кожура яблокаskin of an apple
Makarov.конское яблокоalley apple (навоз)
vulg.конское "яблоко"alley apple
gen.корзина яблокbasket of apples
gen.коричные яблокиrusset (сорт)
gen.коробчатое яблокоcapsular pome
avia.короткие перемещения глазных яблокshort movements of eyes
gen.кремовое яблокоcustard apple (shergilov)
gen.крупное яблокоcostard
gen.крупный сорт десертных яблокBlenheim Orange
gen.купить яблок на один пенниbuy a pennyworth of apples
horticult., bot."кустарниковые яблоки"dwarf applestock
horticult., bot."кустарниковые яблоки"doucin
avia.латентное время движения глазного яблокаeye movement lassitude
gen.лесное яблокоwilding
gen.ловить ртом яблокоbite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc., и т.д.)
Makarov.ломтик яблокаapple chip
gen.лошадь в яблокахpied horse
gen.лучшие яблоки она положила наверхshe put the best apples on top
gen.лучшие яблоки она положила сверхуshe put the best apples on top
Makarov.любить яблокиlike apples
Makarov.людям со вставными челюстями тяжёло кусать яблокиpeople with false teeth find it difficult to bite into apples
gen.маленькое или дефектное яблоко или др. плодnubbin
gen.маленькое яблокоnubbin
gen.маленькое яблоко или др. плодnubbin
Makarov.мальчик сознался в краже яблокthe boy admitted to stealing the apples
Makarov.машина для уборки яблок на сидрcider apple harvester
Makarov.машина для удаления семенного гнезда и нарезания дольками яблокapple seedcell-slicing machine
gen.меланоз глазного яблокаmelanosis bulbi
Makarov.можно эти яблоки есть сырыми?are these eating apples?
gen.мочёные яблокиsoused apples
gen.мускатное яблокоmusk apple
Makarov.мышцы глазного яблокаextraocular muscles (только глазодвигательные мышцы, они же в просторечии наружные мышцы глаза doc090)
Makarov.мякоть яблокаthe flesh of an apple
gen.на всех яблок не хватитthere aren't enough apples to go round
Makarov.на дереве висели спелые яблокиripe apples dangled on the tree
gen.на десерт будут яблокиthere are going to be apples for dessert
gen.на жаркое подали гуся с яблокамиthey served goose with apples as the entree
Makarov.на завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогуртfor breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt
Makarov.на третье будут яблокиthere are going to be apples for dessert
gen.на яблоне всё ещё висит несколько яблокa few apples still remain on the tree
gen.на яблоне всё ещё остаётся несколько яблокa few apples still remain on the tree
Makarov.надкусить яблокоget a bite of the apple
Makarov.надкусить яблокоtake a bite of the apple
gen.надкусить яблокоbite an apple (a slice of pie, etc., и т.д.)
gen.надкусывать яблокоbite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc., и т.д.)
gen.название сорта крупных английских яблокcostard
gen.наливное яблокоjuicy apple
gen.напиток из горячего эля с печёными яблоками, сахаром и пряностямиlamb's wool
gen.напиток из яблок с пивом и сахаромwassail
gen.напоминающий по цвету зелёное яблокоgreen-applish (Анна Ф)
gen.нарезать яблоки кубикамиcube the apples
med.наружная ось глазного яблокаaxis externus bulbi oculi (линия, соединяющая передний и задний полюса глазного яблока Игорь_2006)
med.наружные покровы глазного яблокаouter eye
med.наружный покров глазного яблокаcorneosclera (роговица и склера)
gen.небольшие зелёные яблоки созрели, налились и пожелтелиthe little green apples grew and rounded and yellowed
Игорь Мигнегде яблоку упастьthere isn't room to swing a cat
gen.незрелые яблокиgreen apples
Makarov.непроизвольные ритмические двухфазные движения глазных яблокconstant involuntary more or less cyclical movement of the eyeball (nystagmus; нистагм)
gen.несколько корней яблокsome roots of apple-trees
Makarov.неспелое яблокоgreen apple
gen.неспелое яблокоcodling
avia.нистагмическое движение глазных яблокnystagmic eye movement
avia.нистагмоидное движение глазных яблокnystagmoid eye movement
Makarov.новый сорт яблокnew kind of apples
Makarov.новый сорт яблокa new kind of apples
gen.носящий на себе плоды вроде яблокpomiferous
gen.носящий на себе яблокиpomiferous
gen.обильный урожай яблокabundant crop of apples
Makarov.овощной нож очень удобен, когда нужно очистить кожуру с яблокаthese fruit knives are very good for stripping apple skins off
gen.огрызок яблокаapple core (Kahren.Mkrtchyan)
gen.одно яблокоone apple
gen."оленье" яблокоdeer apple (т.е. упавшее с дерева, лежащее на земле geeksaresexy.net bojana)
gen.он впился зубами в яблокоhe bit into an apple
gen.он дал им по яблокуhe gave them an apple each
Makarov.он открыл сумку и вынул оттуда яблокоhe opened his bag and took an apple therefrom
Makarov.он откусил кусочек от яблокаhe took a bite of the apple
gen.он откусил яблокоhe took a bite out of the apple
Makarov.он откусил яблокоhe sank his teeth into the apple
gen.он откусил яблокоhe bit the apple
gen.он отобрал лучшие яблоки для едыhe sorted out the best apples for eating
gen.он попал в самое яблоко мишениhe hit the target slap in the middle
Makarov.он принёс устойчивую лестницу, чтобы сорвать яблоки с вершины яблониhe brought a steady ladder to pick the apple from the top of the tree
gen.он сбил яблоки с дереваhe shook down the apples from the tree
Makarov.он сорвал с дерева два яблокаhe plucked two apples from the tree
Makarov.он сорвал яблоко и дал его девочкеhe plucked an apple and offered it to the girl
Makarov.он съел несколько яблокhe ate some apples
gen.он увидел, что мальчишки воруют яблоки с дереваhe found the boys hooking apples from the tree
Makarov.она грызла яблоко с хрустомshe was crunching on an apple
Makarov.она дала им всем по яблокуshe gave them each an apple
Makarov.она дала каждому ребёнку по яблокуshe gave each child an apple
Makarov.она откусила от яблокаshe took a bite of the apple
Makarov.она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал егоshe pointed her finger at an apple at the branch and I picked it
Makarov.она покраснела как зрелое яблокоshe blushed like a full-ripe apple
Makarov.она хрустела яблокомshe was crunching on an apple
gen.они дали по два яблока каждому ребёнкуthey gave two apples to each of the children
Makarov.они не могли дотянуться до яблокthe apples were beyond their reach
gen.особый род красных яблокgolding
gen.особый род очень жёстких яблокoaken pin
gen.от 50 до 60 яблокbetween 50 and 60 apples
gen.отбирать хорошие яблоки от испорченныхseparate the good apples from the bad ones
avia.отклонение оси одного из глазных яблок вверхhyperphoria
Makarov.откусить большой кусок от яблокаtake a large bite out of the apple
Makarov.откусить от яблокаbite into an apple
Makarov.откусить яблокоtake a bite at the apple
Makarov.откусить яблокоget a bite at the apple
gen.откусывать от яблока и т.д. маленькие кусочкиbite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc.)
gen.отложить лучшие яблокиset the best apples some fruit, some meat, etc. aside (и т.д.)
Makarov.отмечается болезненность глазного яблокаthe painfulness of eyeball is observed
gen.отсчитывать яблоки и т.д. в тарелкуcount apples eggs, nuts, etc. into the dish (into the bag, etc., и т.д.)
gen.очистить яблокоpeel an apple
Makarov.очистить яблоко от кожурыpare apples
gen.очищать яблокоpeel an apple
Makarov.падение яблокаthe fall of an apple
Makarov.падение яблокаfall of an apple
Makarov.первые яблоки должны созреть к началу следующей неделиthe first apples should be in next week
gen.первые яблоки должны созреть на следующей неделеthe first apples should be in next week
avia.перемещения глазных яблок по определённой пространственной схемеregularly spaced movements of eyes
gen.период сна, характеризующийся медленными движениями глазных яблокSEM sleep cycle
gen.печь яблокиroast apples
gen.печь яблокиcoddle apples
gen.печёное приплюснутое яблокоbiffin
gen.печёное яблокоcoddling
gen.печёное яблокоbiffin
gen.печёные яблокиbaked apples
gen.пирог с бараниной, яблоками и лукомsquab pie
gen.пирог с яблокамиpasty
gen.пирог-шарлотка с яблокамиcharlotte (Alexander Demidov)
gen.пирожные с яблоками и изюмомBanbury tarts
gen.по фунту за четыре яблокаfour apples to a pound
gen.подберите мне хорошее яблокоchoose me a good apple (him the biggest one, them a good assistant, him a wife, her a husband, etc., и т.д.)
Gruzovikподбирать яблоки с землиpick up apples from the ground
gen.подобрать яблоки с землиpick up apples from the ground
Makarov.поезд был так переполнен, что яблоку было негде упастьthe train was so crowded that there was hardly breathing space
gen.полносочные яблокиjuicy apples
Makarov.полный фартук яблокapronful of apples
Makarov.полный фартук яблокan apronful of apples
Makarov.попадать в яблоко мишениmake the bull's-eye
gen.почём продаются яблоки?how much do the apples sell for?
avia.правильная структура перемещения глазных яблокregularly spaced movements of eyes
gen.прекрасные яблокиfine apples
gen.приберегать яблоки для детейsave the apples for the children
gen.приберечь лучшие яблокиset the best apples some fruit, some meat, etc. aside (и т.д.)
gen.привезите мне эти яблокиbring these apples to me (his hat to him, etc., и т.д.)
gen.привезите мне эти яблокиbring me these apples (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc., и т.д.)
Makarov.привозные яблокиapplies of foreign growth
gen.привозные яблокиapples of foreign growth
gen.принесите мне эти яблокиbring these apples to me (his hat to him, etc., и т.д.)
gen.принесите мне эти яблокиbring me these apples (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc., и т.д.)
Makarov.прицеливаться в яблоко мишениalign the sights of a rifle and the mark
Makarov.прицеливаться в яблоко мишениalign the sights of rifle and bull's-eye
gen.прицеливаться в яблоко мишениaline the sights and bull's eye
gen.прицеливаться в яблоко мишениalign the sights and bull's eye
gen.продавец яблокcostard monger
gen.продавец яблокapple monger
gen.продавщица яблокapple woman
avia.прослеживающее движение глазного яблокаpursuit eye movement
gen.пудинг из хлеба и яблокpandowdy
Makarov.радужное пятно на глазном яблокеspeck-in-eye (часто у лошадей)
Makarov.разделить яблоко на четыре равные частиquarter an apple
gen.разрежьте яблоко пополамcut the apple in half
gen.райское яблокоcrab apple (wunderin)
gen.раннее яблокоjenneting
gen.раннее яблокоcoddling
gen.распределять яблокиdeal out apples (books, benefits, the money, etc., и т.д.)
avia.регулярная структура перемещения глазных яблокregularly spaced movements of eyes
gen.рецессия мышцы глазного яблокаrecession of ocular muscle
gen.род большого яблокаcostard
gen.род дикого яблокаgrout
gen.род напитка из диких яблокwherry
gen.род яблокpearmain
gen.род яблок, имеющих укропный вкусfennel apple
gen.румяная как яблокоred-streak
gen.румяная как яблоко девушкаred streak
gen.румяное яблокоruddy apple (WiseSnake)
gen.с яблоками или с вареньемpasty
biol.сажистость яблокsooty blotch (возбудитель – гриб Gloeodes pomigena)
biol.сажистость яблокsooty blotch
avia.саккада, прерывающая плавное движение глазных яблокbreaking saccade
avia.саккадические движения глазных яблокjerking movements of eyes
gen.самое время яблокамapples are in season
gen.сахарное яблокоSugar apple (плод сахарной яблони shergilov)
Gruzovikсбивать яблоки палкойknock the apples off with a stick
gen.сбить яблоки палкойknock the apples off with a stick
gen.сбор яблок-кислицcrabbery
gen.сбор яблок-кислицcrabbing
med.световые круги, возникающие перед глазами в момент надавливания на глазное яблокоphosphene
Makarov.серая в яблокахdapple-gray (о масти)
Makarov.серая в яблокахgray-ticked (о масти)
Makarov.серая в яблокахdapple gray
Makarov.серая в яблокахdappled (о масти)
gen.серая в яблоках лошадьdapple horse
gen.серая в яблоках лошадьdapple
gen.серая в яблоках лошадьdapple grey
gen.серая в яблоках лошадьdapple-grey
gen.сердцевина в яблокеapple core
gen.сердцевина яблокаthe core of an apple
gen.серый в яблокахdapple-grey
Gruzovikсерый в яблокахdappled
Gruzovikсерый в яблокахdapple-gray
gen.серый в яблокахdapple-grey (о лошади)
biol.серый в яблокахdappled gray (о масти)
gen.серый в яблокахdapple gray
gen.серый в яблоках коньdappled horse
gen.серый с яблокамиdapple gray
avia.симметрия в положении глазных яблокorthophoria
avia.синхронное скачкообразное движение обоих глазных яблокsaccade
gen.сковорода для яблокapple roaster
gen.сколько стоят яблоки?how much do the apples sell for?
Makarov.сладкие яблокиsweet apples
gen.сладкое сочное яблокоpom-water
gen.сладкое сочное яблокоpome-water
gen.сладкое яблокоsweet apple
gen.сладкое яблокоsweeting
avia.следящее движение глазного яблокаpursuit eye movement
gen.слоновье яблокоelephant apple (shergilov)
gen.слоёный рулет с яблокамиapple strudel
Makarov.слоёный рулет с яблокамиapfelstrudel (кулин.)
gen.слоёный рулет с яблокамиapfelstrudel
gen.сметанное яблокоsoursop (тропический фрукт, растущий, к примеру, на Мадагаскаре wikipedia.org NightHunter)
med.смещение глазного яблокаocular displacement (наружу или внутрь Dimpassy)
gen.сморщенное яблокоcrumpling
gen.снимать яблокиpick apples
gen.снять яблокиpick apples
gen.собирание яблокapple harvest
gen.сок неспелых яблокverjuice
gen.сон, во время которого наблюдаются быстрые движения глазных яблокsleep with rapid eye movements
gen.сорт желтовато-коричневых яблокrusset
gen.сорт ранних яблокjune apple
gen.сорт ранних яблокJune-apple
gen.сорт ранних яблокjenneting
gen.сорт сладких яблокsweeting
gen.сорт яблокa variety of apple
gen.сорт яблокpearmain
gen.сорт яблокnonpareil
gen.сортировать яблокиseparate the good apples from the bad ones
gen.сочное и твёрдое яблокоcrisp apple
Makarov.сочные плоды, ягоды и яблокиsoft fruit and pomes
Makarov.спелое яблокоripe apple
Makarov.сравнивать яблоки и апельсиныcompare apples and oranges
gen.сравнивать яблоки с яблокамиapples to apples (Andrew052)
gen.срезать кожуру с яблокpare apples (указание в кулинарных рецептах Taras)
gen.стараться откусить яблокоbite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc., и т.д.)
gen.сто яблок сгнилоa hundred of the apples were rotten
med.субтрофия глазного яблокаeyeball subatrophy (Delilah)
Makarov.сушеные яблокиdesiccated apples
gen.сушеные яблокиdried apples (AD Alexander Demidov)
Makarov.так, апельсины, яблоки, всякое такоеapples, oranges, this kind of stuff
Makarov.так, апельсины, яблоки и всё такое прочееapples, oranges, this kind of stuff
gen.тележка с яблокамиapple cart (to upset someone's apple cart – расстраивать чьи-либо планы Точки над Е)
gen.тележка с яблокамиapplecart
gen.толстокожее яблокоleather coat
Makarov.торговка яблокамиapplewife
gen.три корзинки яблокthree basketful of apples
gen.три корзинки яблокthree basketfuls of apples
gen.тут яблоку упасть негдеit's so crowded here you just can't get anyone else in
gen.тёмно-красное яблоко для варкиbiffin
gen.тёмно-красное яблоко для печенияbiffin
gen.тёмно-красное яблоко для печения или варкиbiffin
gen.тёплое питьё из эля и яблокlamb's-wool
Makarov.тёрочная машина для яблокapple grater
gen.у девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблокоthe little girl's front tooth came out when she bit the apple
gen.у девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблокоthe little girl's front tooth came out when she bit the apple
gen.у него нет яблокhe has no apples
Makarov.укусить яблокоtake a bite out of the apple
Makarov.укусить яблокоget a bite out of the apple
Makarov.упаковывать яблокиpack apples
gen.урожай яблокapple yield (Apple yield is low this year. Stanislav Silinsky)
gen.урожай яблокapple crop
Makarov.установка для вощения яблокapple waxer
Makarov.установка для покрытия яблок восковым составомapple waxer
Makarov.утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратноif you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up
avia.фаза быстрых движений глазных яблокrapid eye movements
avia.фаза медленных движений глазных яблокslow eye movements
gen.фасция глазного яблокаfascia bulbi
Makarov.хорошие яблоки получаются, если привить побег яблони хорошего сорта на дикую яблонюgood eating apples are grown by engrafting the shoot of a cultivated apple tree into the trunk of a wild apple tree
Makarov.хороший урожай яблокgood crop of apples
gen.хороший урожай яблокa good crop of apples
gen.хорошо сохраняющиеся яблокиkeeping apples
Makarov.хранилище для яблокapple loft
gen.хризофиллум, или звёздное яблокоcaimito (marimex)
gen.хрустящее яблокоcrisp apple (Crisp fruit or vegetables are fresh and firm (Cambridge Dictionary) : Why are some apples mealy while others are crisp? (nytimes.com) ART Vancouver)
Makarov.целое яблокоthe whole apple
Makarov.черешок яблокаstem of an apple
Makarov.четверть яблокаquarter of an apple
Makarov.четверть яблокаa quarter of an apple
gen.четыре яблока на фунтfour apples to a pound
Makarov.чистить яблокиpare off apples
gen.чистить яблокиpare apples
Makarov.чистить яблокоstrip the skin of an apple
Makarov.чистить яблокоpeel the skin of an apple
Makarov.чистить яблокоpare off the skin of an apple
gen.шарлотка с яблокамиcharlotte (Alexander Demidov)
gen.эти яблоки внутри гнилыеthose apples are rotten within
gen.эти яблоки могут лежать до весныthese apples will keep till spring
gen.эти яблоки не годятся для варки или для печенияthese apples don't cook well
gen.эти яблоки не пригодны для варкиthese apples don't cook well
gen.эти яблоки очень хорошиthese apples are full of goodness
gen.эти яблоки печь нельзяthese apples bake badly
gen.эти яблоки плохо пекутсяthese apples bake badly
gen.эти яблоки по пяти копеек штукаthese apples are five kopecks apiece
gen.эти яблоки по 1 фунту стерлингов за дюжинуthese apples are L1 the dozen
gen.эти яблоки предназначены для продажиthese apples are for sale
gen.эти яблоки созревают только в августеthese apples don't come in till August
Makarov.это не яблоки, а громадины какие-тоthese apples are regular monsters
Makarov.это яблоко – кислоеthe apple tastes sour
gen.это яблоко кислоеthe apple is sour
gen.это яблоко побитоthis apple is bruised
gen.я купил четыре яблока по рублюI bought four apples at one ruble each
Makarov.я нашёл эти яблоки гниющими в шкафуI found these apples mouldering in the cupboard
Makarov.я не люблю пресных яблокI prefer apples with a tang
Makarov.я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблокуI'll split up the apples so that we can each have one
Makarov.яблокам сейчас не сезонapples are out of season now
gen.яблоки и т.д. в этом году крупныеapples pears, potatoes, etc. run big small, etc. this year (и т.д.)
gen.яблоки вызывают у меня отрыжкуapples repeat on me (ad_notam)
Makarov.яблоки, груши и сливыapples, pears and plums
gen.яблоки как на подборchoice apples
Makarov.яблоки, которые долго лежатkeeping apples
gen.яблоки начинают гнитьthe apples are beginning to spoil
gen.яблоки начинают портитьсяthe apples are beginning to spoil
gen.яблоки по ту сторону забора всегда слащеthe apples on the other side of the wall are the sweetest
gen.яблоки по ту сторону забора всегда слащеforbidden fruit is sweetest
gen.яблоки подлежащие тепловой обработкеcooking apples
Makarov.яблоки подорожалиapples have gone up
Makarov.яблоки полезны для здоровьяapples are good for you
gen.яблоки поспеваютthe apples are getting ripe
gen.яблоки продаются по тридцать пенсов за фунтthey sell apples at 30 pence a pound
Makarov.яблоки сгнили из-за плохой упаковкиdefective cartons soured the apples
Makarov.яблоки стоят пять пенсов штукаthe apples cost 5 pence each
Makarov.яблоки, сушённые ломтикамиapple chops
gen.яблоко "американка"American apple (крупный сорт)
gen.яблоко в тестеapple dumpling (запечённое)
gen.яблоко в тоффи, глазированное яблокоtoffee apple
nautic.яблоко дейдвудаstern boss (Лёля)
gen.яблоко, запечённое в тестеdumpling
gen.яблоко, запечённое в тестеapple dumpling
gen.яблоко-кажуcashew apple (разросшаяся плодоножка плода кешью; съедобна, также используется для приготовления вина)
Makarov.яблоко-кислицаcrab-tree
gen.яблоко-кислицаcrab apple
Makarov.яблоко-кислицаcrab-apple
gen.яблоко-кислицаcrab
gen.Яблоко КоксCox apple (биколорное сладкое яблоко классической формы nataapa)
gen.яблоко, которое может долго лежатьan apple that is a good keeper
gen.яблоко-медовкаhoney apple (Fate_)
gen.яблоко мишениbull’s-eye
gen.яблоко от яблони далеко не падаетbirds of a feather flock together (Hanna222)
Makarov., amer.яблоко от яблони недалеко падаетthe apple doesn't fall far from the tree
gen.яблоко от яблони недалеко падаетapples don't fall far from the tree (matchin)
gen.яблоко от яблони недалеко падаетlike master like man
Makarov., proverbяблоко от яблони недалеко падаетas the tree, so the fruit (букв.: каково дерево таков и плод)
gen.яблоко от яблони недалеко падаетlike father like son
gen.яблоко, покрытое слоем карамелиtaffy apple (ad_notam)
gen.яблоко раздораan apple of discord
gen.яблоко раздораa wedge to divide (someone); John Kerry ... will never sacrifice our basic liberties nor use faith as a wedge to divide us. 4uzhoj)
gen.яблоко раздораthe bond of contention
gen.яблоко раздораgolden ball
Игорь Мигяблоко раздораdivisive question
gen.яблоко раздораthe apple of discord
gen.яблоко раздораthe bone of contention
gen.яблоко раздораbone of discord
gen.яблоко раздораpoint of dispute (Баян)
gen.яблоко раздораbone of contention
gen.яблоко раздораapple of discord
gen.яблоко сорта фуджиfuji apple (Maeva)
nautic.яблоко старн-постаsternpost bossing
nautic.яблоко старн-постаpropeller post bossing
nautic.яблоко старн-постаstern boss
nautic.яблоко старн-постаpropeller post boss
Makarov.яблоко упало на землюthe apple dropped to the ground
Makarov.яблоко упало с дереваthe apple fell from the tree
gen.яблоко ЦитерыOtaheite apple ('More)
gen.яблоку негде упастьthere is barely room to move (о тесноте denghu)
gen.яблоку негде упастьabsolutely packed (the room was absolutely packed Рина Грант)
gen.яблоку негде упастьno room to turn in
gen.яблоку некуда упастьit's no place to swing a cat
Игорь Мигяблоку упасть негдеthere isn't room to swing a cat
Showing first 500 phrases