Russian | English |
возникновение юридических лиц | formation of juridical persons |
государственные юридические лица | public corporations |
и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ | and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity (Johnny Bravo) |
иностранное юридическое лицо | foreign corporation |
иностранное юридическое лицо | alien juridical person |
лица юридические | legal entities |
лица юридические | juridical persons |
одночленное юридическое лицо | corporation sole |
прекращение юридических лиц | dissolution of juridical persons (see юридическое лицо) |
продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj) |
публичное юридическое лицо | public corporation |
расформирование юридического лица | dissolution of the legal person (Johnny Bravo) |
роспуск юридического лица | dissolution of the legal person (Johnny Bravo) |
слияние юридических лиц | merger of corporations (English law) |
слияние юридических лиц | consolidation of corporations (English law) |
слияние юридических лиц | amalgamation of corporations (English law) |
справка о состоянии юридического лица | certificate of good standing (4uzhoj) |
цель юридического лица | corporate purpose |
частные юридические лица | private corporations |
юридическое лицо | fictitious person |
юридическое лицо | conventional person |