Russian | English |
беззаботная юность | salad years (A carefree time of youthful innocence, ingenuousness, and inexperience. A variant of the more common "salad days." SirReal) |
беззаботная юность | salad days (SirReal) |
беспечная юность | thoughtless youth |
в блеске юности | radiant with youth |
в годы моей юности | in the season of my youth |
в дни юности | knee high to a grasshopper (rucarut) |
в расцвете юности | in the blossom of one's youth |
в юности | in the days of, one's youth |
в юности | in the days of one's youth |
в юности | in the early days |
в юности | youthful (напр., to achieve youthful success Игорь Primo) |
вновь посетить места, где прошла юность | revisit the scenes of youth |
возврат юности, свежести | greening |
времена юности | salad days |
грехи юности | wild oats |
детство и юность | early life (Юрий Гомон) |
детство, отрочество, юность | childhood, boyhood and youth (bookworm) |
друг со времён юности | boyhood friend |
друг юности | friend from the old days (VLZ_58) |
друг юности | boyhood friend (Alex_Odeychuk) |
ей было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками | she was sorry that she had wasted her youth running around with criminal types |
когда я был молод, в дни моей юности | in my young days |
место, где прошла юность | calf-country |
место юности | calf ground |
место юности | calf country |
мысленно перенестись в дни своей юности | image youth |
начиная с его ранней юности | from his early youth upwards |
начиная с его ранней юности | from his early youth upward |
отдаваться увлечениям юности | sow one's wilds |
отдать дань увлечениям юности | have fling |
Париж моей юности | the Paris of my youth |
переход от отрочества к юности | juvenescence |
пока юность волнует вашу кровь | while youth ferments your blood |
"Портрет художника в юности" | A Portrait of the Artist as a Young Man (роман Джеймса Джойса) |
расовая юность | youthful stage in race history |
рассмотрите вашу юность | know of your youth |
расцвет юности | Hebe bloom |
расцвет юности | bloom of youth |
романтика юности | the romance of youth |
романтические грезы юности | romantic visions of youth |
романтические грёзы юности | the romantic visions of youth |
романтические мечты юности | romantic visions of youth |
с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юности | he had outgrown the radical idealism of his younger days |
с времён юности | since I was knee-high to a grasshopper |
с нетерпеливостью юности | with the petulancy of youth |
с ранней юности | from my early youth upwards |
свойственный юности | youngling |
сетования по поводу ушедшей юности | an elegiacal lament for departed youth |
сетования по поводу ушедшей юности | an elegiac lament for departed youth |
силы юности | the sap of youth |
сладкие сны юности | the balmy slumbers of youth |
энергия юности | young blood |
эта картина пробуждает во мне воспоминания юности | the scene awakens reminiscences of my youth |
это возвращает меня мысленно в дни моей юности | that carries me back to my youth |
это заблуждение загубило её юность | this delusion had blighted her young years |
это напомнило мне мою юность | this put me in mind of my youth (of his promise, of her sister, etc., и т.д.) |
это омрачило её юность | it cast a blight on her youth |
юность города | the infanthood of a city |
юность города | the infancy of a city |
юность мира | the youth of the world |