Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
юмор
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
без капли
юмора
without a suspicion of humour
в его рассказе столько
юмора
his story is full of humour
в пьесе много язвительного
юмора
the play contains a lot of epigrammatic humour
в этих словах чувствуется
юмор
those words relish of humour
в этой комедии современные нравы показываются с жалостью и язвительным
юмором
this comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour
врождённое чувство
юмора
an inherent sense of humour
грубоватый
юмор
broad humour
добавить в сюжет немного
юмора
weave some humour into a plot
его рассказ начисто лишён
юмора
his story was entirely bankrupt of humour
его сдержанный
юмор
действовал стимулирующе
his dry humour was a stimulating tonic
его
юмор
добавил остроумия дискуссии
his humour added salt to the discussion
ей всегда было не занимать чувства
юмора
she has never been short on humour
ей недостаёт чувства
юмора
she is lacking in humour
иметь склонность к
юмору
have a humorous turn of mind
иметь хорошее чувство
юмора
have a good sense of humour
искра
юмора
spice of humour
искромётное чувство
юмора
audacious sense of humor
мрачный
юмор
grim humour
народный
юмор
folksy humour
не иметь чувства
юмора
have no sense of humour
не сказать, что у него нет чувства
юмора
not to say he is without a sense of humor
обладать тонким чувством
юмора
have a keen sense of humour
он говорил ярко, со сдержанным
юмором
, за который его полюбила американская пресса
he spoke eloquently with the self-effacing humour that has endeared him to the American press
он не лишён чувства
юмора
he has a sense of humour
он не понимает
юмор
твоих шуток
he doesn't latch on to your jokes
он не просекает
юмор
твоих шуток
he doesn't latch on to your jokes
он обладал необычным, оригинальным чувством
юмора
he had a quirky off-beat sense of humour
она совершенно лишена чувства
юмора
she has a chronic sense of humour
они похвалили его речь за ясность и чувство
юмора
they praised his speech for its clarity and humour
разговор его был сдобрен изрядной дозой
юмора
his conversation was salted with humour
спасительное чувство
юмора
saving sense of humour
спасительное чувство
юмора
a saving sense of humour
тонкое чувство
юмора
keen sense of humour
у него довольно странное чувство
юмора
his sense of humour is somewhat zany
у него нет чувства
юмора
he can't see a joke
у него склонность к
юмору
he is of a humorous turn
человек с чувством
юмора
man of humour
чувство
юмора
humour
чувство
юмора
– замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волнения
great life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour
чёрный
юмор
grim humour
юмор
этой пьесы слишком неестественен и притянут за уши
the humour of the play is self-conscious and contrived
Get short URL