DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing юмор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без капли юмораwithout a suspicion of humour
в его рассказе столько юмораhis story is full of humour
в пьесе много язвительного юмораthe play contains a lot of epigrammatic humour
в этих словах чувствуется юморthose words relish of humour
в этой комедии современные нравы показываются с жалостью и язвительным юморомthis comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour
врождённое чувство юмораan inherent sense of humour
грубоватый юморbroad humour
добавить в сюжет немного юмораweave some humour into a plot
его рассказ начисто лишён юмораhis story was entirely bankrupt of humour
его сдержанный юмор действовал стимулирующеhis dry humour was a stimulating tonic
его юмор добавил остроумия дискуссииhis humour added salt to the discussion
ей всегда было не занимать чувства юмораshe has never been short on humour
ей недостаёт чувства юмораshe is lacking in humour
иметь склонность к юморуhave a humorous turn of mind
иметь хорошее чувство юмораhave a good sense of humour
искра юмораspice of humour
искромётное чувство юмораaudacious sense of humor
мрачный юморgrim humour
народный юморfolksy humour
не иметь чувства юмораhave no sense of humour
не сказать, что у него нет чувства юмораnot to say he is without a sense of humor
обладать тонким чувством юмораhave a keen sense of humour
он говорил ярко, со сдержанным юмором, за который его полюбила американская прессаhe spoke eloquently with the self-effacing humour that has endeared him to the American press
он не лишён чувства юмораhe has a sense of humour
он не понимает юмор твоих шутокhe doesn't latch on to your jokes
он не просекает юмор твоих шутокhe doesn't latch on to your jokes
он обладал необычным, оригинальным чувством юмораhe had a quirky off-beat sense of humour
она совершенно лишена чувства юмораshe has a chronic sense of humour
они похвалили его речь за ясность и чувство юмораthey praised his speech for its clarity and humour
разговор его был сдобрен изрядной дозой юмораhis conversation was salted with humour
спасительное чувство юмораsaving sense of humour
спасительное чувство юмораa saving sense of humour
тонкое чувство юмораkeen sense of humour
у него довольно странное чувство юмораhis sense of humour is somewhat zany
у него нет чувства юмораhe can't see a joke
у него склонность к юморуhe is of a humorous turn
человек с чувством юмораman of humour
чувство юмораhumour
чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волненияgreat life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour
чёрный юморgrim humour
юмор этой пьесы слишком неестественен и притянут за ушиthe humour of the play is self-conscious and contrived