Russian | English |
в округе об этом хорошо знали | the news was well in the circle |
в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement |
в этой раме картина хорошо смотрится | the frame shows off the picture |
в этом пруду хорошо ловится рыба | the pond fishes well |
в этом пруду хорошо ловится рыба | pond fishes well |
дело сделано, хорошо это или плохо | it's done now, for good or ill |
его команда очень хорошо сыграла в этом матче | his team performed very well in the match |
если этот товар как следует разрекламировать, он очень хорошо пойдёт | if this product is properly merchandised, it should sell very well |
кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции | the company seems to be doing so well that I would like to buy in |
как хорошо, что мы об этом не знали! | it's a mercy we didn't know about it! |
метод сильной связи – это хорошо известный и широко используемый полуэмпирический метод для расчёта энергий и структуры полос углеродных систем | tight-binding method is a well-known and widely-used semi-empirical method for calculating energies and band structure of carbon systems |
метод сильной связи – это хорошо известный и широко используемый полуэмпирический метод для расчёта энергий и структуры полос углеродных систем | the tight-binding method is a well-known and widely-used semi-empirical method for calculating energies and band structure of carbon systems |
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духе | write to me and tell me that you are well, or thereabouts |
Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо | I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing |
ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом! | all right! You'll be sorry! |
ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? | all right, I was wrong but don't make a federal case out of it |
он за это хорошо заплатил | he gave a good price for it |
он хорошо известен в этих краях | he is well-known in these parts |
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу | he worked well, yet he failed |
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу | he worked well, and yet he failed |
она очень хорошо делала вид, что её это интересует | she put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all
) |
она хорошо вышла на этом снимке | she has come out well in this photo |
потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директора | losing that contract doesn't say much for the director's skill in business |
сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещах | I am not very nice myself about these matters |
у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции | the company seems to be doing so well that I would like to buy in |
у этой фирмы дела идут очень хорошо – они прямо-таки гребут деньги лопатой | the firm is very successful rake they're raking in the money |
у этой фирмы дела идут очень хорошо – они прямо-таки гребут деньги лопатой | the firm is very successful-they're raking in the money |
урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить | the lesson of this sad story should be well rubbed in |
хорошо справиться с этой работой | make a good job of it |
хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне | rather you than me |
эта машина хорошо слушается руля | the car drives well |
эта машина хорошо слушается руля | car drives well |
эта пена для бритья не очень хорошо пенится | this shaving foam isn't very lathery |
эта ручка мне хорошо послужила! | what good services this pen has done me! |
эта фотография вышла хорошо | the photograph has printed well |
эта фотография вышла хорошо | photograph has printed well |
эта чёрная краска очень хорошо держится, совсем не красится | this black is perfectly fast color and will not crock |
это блюдо очень хорошо приготовить с сыром | this dish will dress very well with the cheese |
это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли | the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family |
это вино хорошо идёт после того, как постоит год | this wine drinks well after a year |
это вино хорошо пьётся после того, как постоит год | this wine drinks well after a year |
это выглядит действительно хорошо | it looks real nice |
это действие сыграли хорошо – нам долго хлопали | it's a good act-we got a good hand |
это дерево хорошо плодоносит | this tree is a good bearer |
это платье хорошо на вас сидит | the dress fits you |
'это правда', – сказал он с хорошо разыгранным безразличием | it's true, he said, carefully detached |
это уже хорошо | anyway that's something |
это хорошо выполненный перевод | this is a well-done translation |
это хорошо идёт во Франции | this appeals to the French market |
это хорошо согласуется с его характером в целом | it harmonizes well with his general character |
это хорошо только на картинке | it looks well in the picture |
этот костюм хорошо сидит | the suit is a close fit |
этот лак хорошо сохраняет блеск и цвет | this varnish retains gloss and colour well |
этот лак хорошо сохраняет блеск и цвет | this varnish holds gloss and colour well |
этот материал хорошо облегает тело | this material clings to the skin |
этот сосуд хорошо держит воду | this vessel retains water perfectly |
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел | I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases |
я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо | I'll vouch for that boy, he has promised to be good |