Russian | English |
в его устах это звучит странно | it sounds strange coming from him |
в этом нет ничего странного | there is nothing strange about it |
в этом случае он вёл себя странно | he acted peculiarly in this case |
вам это может показаться странным | it may strike you as strange |
вам это может показаться странным | it may seem strange to you |
весьма странно, что он сказал это | it is strange that he should have said it |
всё это очень странно | Very odd, the whole thing (ART Vancouver) |
имеется ли научное объяснение этим странным явлениям? | is there a physical explanation to these strange happenings? |
как бы странно это ни звучало | weird though it may seem (4uzhoj) |
как бы странно это ни звучало | strange as it may sound (Viola4482) |
как бы странно это ни звучало | crazy as it may sound (And, as it turns out, this is also what safe riders do too. Slower is smoother, slower is safer, and crazy as it may sound, slower is faster. 4uzhoj) |
как бы странно это ни звучало | strange though it might sound (Olga Okuneva) |
как бы странно это ни показалось | strange as it may appear |
как странно, что вы об этом не слышали! | how strange that you should not have heard it! |
как странно что вы об этом раньше не подумали | it's strange that you didn't think about if before |
как это ни странно | for a wonder |
как это ни странно | strangely enough |
как это ни странно | strange though it may appear |
как это ни странно | counterintuitively (see at Wordreference.com: "contrary to what common sense would suggest" Keith79) |
как это ни странно | strangely (Баян) |
как это ни странно | strange to relate |
как это ни странно | oddly enough |
как это ни странно, но | it's a funny thing, but (Anglophile) |
как это ни странно, это не так | strangely here, not so (Now, basic economics and principles of governance would suggest that you’d respond to this thing called demand with a thing called supply. Strangely here, not so. nsnews.com) |
мне нравится этот странный парень | I like that squirrel (девушка, чудак, чудачка) |
мне это показалось очень странным | it struck me as very odd (ART Vancouver) |
на вид это дело очень странное | the matter wears a strange complexion |
скоро это перестанет казаться странным | the strangeness will wear off in time |
ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный | tastes are different, you know. – That's true |
ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный | but thine's a devilish odd one |
ты можешь понять что-нибудь из этого странного письма? | can you make anything of this strange letter? |
у этого дома странная история | this house has a strange history |
у этой пищи странный вкус | this food has a peculiar taste |
эта музыка представляла собой странную смесь джаза и классических скрипок | the music was a quirky mixture of jazz and classical violins |
эта форма кажется какой-то странной | there is something odd about its shape |
этим объясняется его странное поведение | this accounts for his strange behavior |
этим объясняется его странное поведение | that accounts for his strange behaviour |
это была статуя какой-то странной бесполой фигуры | it was a statue of a strange sexless figure |
это было странное сборище людей, там собрались самые разные люди | it was rather a strange mix of people |
это весьма странный герой | he is a strange kind of a hero |
это, должно быть, очень странные создания. – Так оно и есть | they must be very curious creatures. – They are that |
это звучит странно | it sounds strange |
это кажется странным | it seems strange |
это казалось странным | it seemed strange |
это не кажется странным | that's par for the course |
это очень в высшей степени странно | that's most strange |
это очень странно, но | it's a funny thing, but ... |
это предложение и т.д. странно звучит | the sentence the passage, etc. reads oddly |
это предложение и т.д. странно звучит | the sentence the passage, etc. reads queerly |
это предложение странно звучит | the sentence reads oddly |
это странно! | it's a shaggy dog story! (Ольга Матвеева) |
это странно | it's odd (Le Kokoro) |
это странно, а тем не менее верно | it is strange and yet true |
это странно, но верно | it is strange and yet true |
это странно но верно | it is strange and yet true |
это странно, но тем не менее верно | it is strange yet true |
это странно, но тем не менее верно | it is strange and yet true |
это странно, но тем не менее так | it is strange yet true |
этот странный предмет и т.д. привлёк моё внимание | my attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.) |
этот странный предмет и т.д. приковал моё внимание | my attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.) |