DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это плохо | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в его последней книге этот вопрос плохо освещенthe subject is not very well dealt with in his last book
gen.в его последней книге этот вопрос плохо освещёнthis subject is not very well dealt with in his latest book
quot.aph.в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого – мы сами придумали всё этоfor there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (У. Шекспир)
quot.aph.в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого — мы сами придумали всё этоfor there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (У. Шекспир)
gen.в общем, это не так уж плохоthat is not so bad considering
Makarov.в плохом смысле этого словаin the bad sense of the word
Makarov.в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забылиthe poor quality of his work this year cancels out his former improvement
gen.в таком виде это не так уж плохоas it stands, it is good enough
Makarov.в этой гостинице обслуживают плохоthe service in this hotel is remiss
Makarov.в этой гостинице обслуживают плохоservice in this hotel is remiss
gen.в этой гостинице плохо обслуживаютone gets a poor do at this hotel
Makarov.в этой комнате плохое освещениеthe light is bad in this room
gen.в этом году был плохой урожайit was an off year for crops
gen.в этом году куры плохо высиживают цыплятthe hens don't sit this year
gen.в этом доме плохая канализацияthis house is badly drained
Makarov.в этом зале плохая акустикаthe hall is bad for sound
rhetor.в этом нет ничего плохогоthere's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk)
busin.в этом нет ничего плохогоthere is nothing wrong with this (translator911)
gen.в этом нет ничего плохогоthere's no harm in doing so
gen.в этом нет ничего плохогоthere's little harm in doing so
Makarov.в эту ночь он плохо спалhe had a bad night
gen.всё это дело плохо пахнетthe whole business stinks to high heaven
Makarov.вы очень плохо поступили, что проговорились про этоit was unfortunate that you chucked out that remark
fr.да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумаетHonni soit qui mal y pense (девиз английского ордена Подвязки)
Makarov.дело сделано, хорошо это или плохоit's done now, for good or ill
gen.дело сделано, хорошо это или плохоit's done now, for good or ill
Makarov.день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончитсяthe day began with bad news, and looks like getting worse
Makarov.его плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достиженияthe poor quality of his work this year cancels out his former improvement
gen.его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянииhe was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state
Makarov.ей стало совсем плохо от этого разговораshe became heartily sick of all this talk
Makarov.если всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончитсяif you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourself
Makarov.если долго держать зло в душе, это плохо кончитсяbottling up your anger leads to trouble
Makarov.если и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончитьсяif this behaviour is persisted in it could lead to serious trouble
gen.из этого я заключаю, что мои шансы плохиеfrom this I gather that my chances are poor
Makarov.избиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтингеvoters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunate
gen.из-за этого запаха я почувствовал себя плохоthe smell made me feel ill
dipl.иностранцы плохо переносят этот климатthis climate is hard on the foreigners (bigmaxus)
inet.как будто это что-то плохоеlike it's a negative (Himera)
gen.как это ни плохо, однако могло быть и хужеbad as it is, it could be worse
Makarov.любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картинаany art student worth the name would tell you that it's a bad painting
construct.мастика плохо процежена – это вызовет шероховатость полаthe mastic has been badly strained and so the floor surface will be rough
Makarov.меня эта плохая погода уже досталаI'm brassed off all this bad weather
Makarov.на этой неделе он получил большую порцию плохих новостейhe received a hefty dose of bad news this week
gen.не почивай на лаврах-это плохая постельdon't rest on your laurels-they make a poor mattress
gen.не самый плохой способ покинуть этот мирA good way to go (Taras)
Makarov.не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеиtry not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles
gen.ничего в этом плохого нетthere's nothing wrong with that
gen.овёс в этом году плохо всходитthe oats are coming up poorly this year
gen.он делает это довольно плохоhe does it pretty badly
gen.он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привестиhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
Makarov.он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
gen.он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
Makarov.он не усматривает в этом ничего плохогоhe doesn't see anything wrong in this
Makarov.он плохой судья в этом делеhe is no authority on this issue
Makarov.он плохой судья в этом делеhe cannot judge the case
gen.она плохо спала в эту ночьshe has had a bad night
gen.они плохо представляли себе, как они это сделаютthey couldn't imagine how thew would do it
gen.они плохо представляли себе, как они это сделаютthey couldn't imagine how they would do it
gen.от плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрениеschoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those books
gen.от этого запаха ему стало плохоhe sickened by the smell
gen.от этой еды мне стало плохоthe food made me sick
gen.от этой мысли ему становилось плохоhe sickened at the thought
Makarov.плохо справиться с этой работойmake a bad job of it
Makarov.плохо то, что он верит этомуtrouble is he believes it
Makarov.плохо то, что он верит этомуthe trouble is he believes it
gen.по-моему, это платье на вас плохо сидитI don't think that dress fits you
Makarov.правительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостейthe government received a hefty dose of bad news this week
Makarov.предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идеяthe chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea
Makarov.при существующем положении вещей это не так уж плохоthat's not bad as things go
gen.провал этого плана явился следствием плохого руководстваthe failure of the scheme was due to bad management
quot.aph.Пусть стыдится тот, кто подумал об этом плохоShame on him who thinks evil of it (Ремедиос_П)
Makarov.с этой машиной очень плохо обращалисьthis car has taken a lot of abuse
gen.с этой машиной очень плохо обращалисьthis car has taken a lot of
gen.само по себе это было не так уж плохоit was not in itself bad
Makarov.старайтесь не мочить руки в мыльной воде, это плохо повлияет на кожуtry not to submerge your hands in the soapy water, it will harm the skin
quot.aph.считать, что это плохоbelieve this is a bad thing (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
inet.ты говоришь, как будто это что-то плохоеyou make that sound like a bad thing (Himera)
inet.ты говоришь, как будто это что-то плохоеyou say like it's a negative (Himera)
slangты так говоришь, будто это что-то плохоеyou say this as if it is a bad thing (snowleopard)
Makarov.у неё было плохое настроение, но она не хотела показывать этогоshe was feeling sad and did not want to show it
brit.учитывая обстоятельства, это не так уж плохоthat is not so bad considering (ad_notam)
gen.фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почвеfruit trees take badly to the soil
gen.хорошо это или плохоfor good or for ill (Ivan Pisarev)
gen.хорошо это или плохоbe it for good or for bad.. (В. Бузаков)
gen.хорошо это или плохоwhether it's good or bad (lxu5)
gen.хорошо это, или плохоfor good or ill (Maxil)
slangчеловек, не умеющий печатать на клавиатуре или делающий это плохоunkeyboardinated (sergeidorogan)
gen.чем это плохо?what's wrong with it?
gen.что в этом плохого?what's the harm? (fluggegecheimen)
busin.что в этом плохого?is there anything wrong with this idea? (translator911)
gen.что в этом плохого?what's wrong with that? (q3mi4)
Makarov.эта бритва плохо бреетthis razor will not shave properly
gen.эта дверь плохо навешенаthis door hangs badly
gen.эта земля даёт плохой урожайthis land yields poorly
gen.эта земля приносит плохой урожайthis land yields poorly
inf.эта книга плохо идётthis book is selling poorly
Makarov.эта компания плохо управляетсяthe company is badly managed
gen.эта курица плохо несётсяthis hen is a bad layer
gen.эта обувь плохо идётthese shoes are difficult to get rid of
gen.эта обувь плохо продаётсяthese shoes are difficult to get rid of
construct.эта поверхность плохо окрашенаthe surface is badly painted
gen.эта поверхность плохо отполированаthis surface has not been properly faced
Makarov.эта постоянная плохая погода начинает мне надоедатьthis continuous wet weather is getting me down
gen.эта работа из рук вон плохаthis is as poor work as I've ever seen
gen.эта резинка плохо стираетthis eraser erases badly
gen.эта сигара плохо куритсяthis cigar does not draw well
gen.эта труба плохо тянетthis chimney draws badly
gen.эта яблоня плохо плодоноситthis apple tree is a poor yielder
gen.эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить!those children are at it again, I'll have to stop them!
Makarov.это был коренастый, плохо одетый человек с красным лицомhe was a stumpy, ill-dressed man, with a red face
gen.это был неинтересный фильм, да и актёры в нём играли плохоit was a blah movie with lame acting
gen.это был плохо спланированный заговорit wasn't a deep-laid plot
Makarov.это вино плохо перевозитсяthe wine will not carry well
gen.это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому жеit is only a snapshot and a poor one at that
gen.это вызвано плохим кровообращениемit is caused by poor circulation of blood
gen.это дерево плохо плодоноситthis tree is a poor bearer
gen.это дерево приносит плохой урожайthis tree is a poor bearer
gen.это ещё плохо перемешаноit is not well mixed up yet
gen.это ещё плохо смешаноit is not well mixed up yet
gen.это, конечно, плохая новостьit sure is bad news
Makarov.это мыло плохо мылитсяthis soap does not lather well
gen.это, одновременно, и хорошо, и плохоit could be a help and a hindrance (Alexander Oshis)
gen.это очень плохо!what a shame (МДА)
gen.это очень плохо с его стороныthat's very unkind of him
gen.это платье плохо стираетсяthis dress doesn't wash well
gen.это плохая земляthat soil is very meagre
gen.это плохая земляthat soil is very meager
gen.это плохая перспектива для Европыit's a bad lookout for Europe
gen.это плохая приметаit is a bad omen
gen.это плохоthat's no good
gen.это плохоit sounds bad (Taras)
Gruzovikэто плохо вяжетсяit does not square with it
Gruzovikэто плохо вяжетсяit does not tally with it
Gruzovikэто плохо вяжетсяit conflicts with
gen.это плохо вяжетсяit conflicts (with)
rhetor.это плохо дляthat's bad news for (// CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.это плохо для него обернулосьit turned out badly for him
gen.это плохо кончилосьit resulted badly
gen.это плохо кончилосьit turned out badly
gen.это плохо сделаноit is badly done
gen.это плохое виноthis wine is poor stuff
inf.это плохое поведениеit isn't done
gen.это плохой признакit is a bad omen
gen.это растение плохо пахнетthis plant gives off a bad smell
gen.это скорее хороший, чем плохойit is rather good than bad
gen.это скорее хорошо, чем плохоit is rather good than bad
gen.это сукно будет плохо носитьсяthis cloth will soon wear out
gen.это хорошо, а это плохоthat is good, and this is bad
inf.это хорошо, плохо или так себе?is it good, bad or indifferent?
Makarov.этот взгляд плох тем, что :the trouble with this view is that :
Makarov. ... этот взгляд плох тем, чтоthe trouble with this view is that
Makarov.этот взгляд плох тем, что :trouble with this view is that :
Makarov. ... этот взгляд плох тем, чтоtrouble with this view is that
gen.этот взгляд плох тем, чтоthe trouble with this view is that
gen.этот вид плохо переносит пересадкуthis species does not transplant easily
Makarov.этот зонт плохо закрываетсяthis umbrella doesn't furl neatly
Makarov.этот камень плохо отполированthis stone has not been properly faced
Makarov.этот клапан плохо пригнанthis valve seats badly
gen.этот климат плохо действует на неёthis climate doesn't agree with her
Makarov.этот несчастный случай плохо отразился на мнеthe incident reflected very badly on me
Makarov.этот план провалился из-за плохой организацииthe scheme failed by reason of bad organization
Makarov.этот план провалился из-за плохой организацииscheme failed by reason of bad organization
gen.этот ребёнок плохо читаетthe child is a poor reader
Makarov.этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывалиthe way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up (в оригинале – игра слов)
construct.этот стык плохо заделанthe joint has been badly sealed
gen.этот товар плохо идётthis article is not moving
tech.этот уголь плохо коксуетсяthis coal is weakly coking
tech.этот уголь плохо коксуетсяthis coal does not coke well
gen.этот человек плохо кончилthis man ended badly
gen.эту пьесу даже самый плохой актёр не сможет испортитьthis play is actor-proof
Makarov.я говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончаетсяI warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble
Makarov.я предчувствую, что всё это кончится плохоI presage that everything will end badly
Makarov.я тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохоI warned you not to mess around with married women, it always leads to trouble
Makarov.я тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохоI warned you not to play around with married women, it always leads to trouble