DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing это не считая | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом году у нас не было снега, если не считать горных районовwe had no snow this winter, unless in the mountain districts
не будем считать это дурной приметойabsit omen
не будем считать это дурным предзнаменованиемabsit omen
Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошоI don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing
он не считает себя способным выполнить эту задачуhe doesn't feel adequate to the task
он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейhe doesn't deem it to be his personal space, it's still mom and dad's house
покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходовconsumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included
ты не можешь не считаться с этимyou cannot afford to ignore this
ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделаноyou haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done
это не такой человек, с которым можно не считатьсяhe is not the sort of man you can afford to reckon without
это правильно, если не считать того, что пропущены ударенияit is right except that the accents are omitted