Russian | English |
если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется | if anybody thinks this question is not settled, let him speak up |
не считая этого | aside from that (anna molly) |
нельзя не по считаться с этим фактом | there is no getting around this fact |
нельзя не по считаться с этим фактом | there is no getting round this fact |
он не считает себя способным выполнить эту задачу | he doesn't feel adequate tp the task |
он не считает это затруднительным | he doesn't think it any trouble at all |
он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителей | it's still mom and dad's house |
он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителей | he doesn't deem it to be his personal space |
он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города | he thought he could not do other than leave the town |
покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
пусть эта игра не считается | let's not count that game |
с этим человеком нельзя не считаться | he is a man to be considered |
считается, что это не даст вам заснуть | this is supposed to keep you awake (to preserve your teeth, to help keep your spirits up, to make you laugh, etc., и т.д.) |
это не легко, а? как вы считаете? | this isn't easy what? |
это не считается | that does not count |
это не считается | it does not count |
это не считается | this does not count |
это не считается | that doesn't count |
это не такой человек, с которым можно не считаться | he is not the sort of man you can afford to reckon without (которого можно сбрасывать со счетов) |
это нужно сделать не считаясь с жертвами | it must be done at any sacrifice |
я не считаю себя вправе рассказать вам об этом | I don't feel at liberty to tell you about it (to mention his name, to disclose his whereabouts, etc., и т.д.) |
я не считаю эту книгу интересной | this is not my idea of a good book |
я считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание | I don't think that need be considered |