Subject | Russian | English |
gen. | всё, что надо сделать, это разорить вашего конкурента | the thing to do is to do up your competitor |
Makarov. | всё, что надо сделать, – это разорить ваших конкурентов | the thing to do is to do up your competitor |
scient. | всё, что нам надо здесь сделать, это | all we have here to do is |
rhetor. | на этот раз сделать всё так, как надо | do fine this time (Alex_Odeychuk) |
lit. | первое, что надо сделать – это | the first thing we have to do is add (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | первое, что надо сделать – это | the first thing we have to do is (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | первое, что надо сделать – это | the first thing we need to do is (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | это дело надо не замалчивать, а сделать достоянием общественности | the matter should not be hushed up but freely ventilated |
Makarov. | это дело надо не замалчивать, а сделать достоянием общественности | matter should not be hushed up but freely ventilated |
gen. | это надо было сделать | it needed doing |
gen. | это надо сделать | it has got to be done |
gen. | это надо сделать безотлагательно | it is urgent |
gen. | это надо сделать в первую очередь | this has to be done first |
gen. | это надо сделать, не поступившись своим достоинством | it must be done without a sacrifice in dignity |
gen. | это надо сделать, не поступившись своим достоинством | it must be done without a sacrifice in dignity |
gen. | это надо сделать осторожно | it needs to be done with care |
gen. | это надо сделать при нем | this must be done in his presence |
gen. | это надо сделать совсем по-другому | this must be done quite otherwise |
gen. | это надо сделать теперь же | it must be done at once |
gen. | это надо сделать тщательно | it needs to be done carefully |