Russian | English |
в глубине души я знаю, почему ты всё это ему говоришь | deep inside I know why you're talking to him (Alex_Odeychuk) |
надоело это ему хуже горькой редьки | he is sick and tired of it |
надоело это ему хуже горькой редьки | he is bored to death with it |
он делал это потому, что это ему нравилось | he did it from inclination |
он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом | he would give the world to know that |
Петр, как это ему свойственно, открывает истины | Peter characteristically discovers truths |
поставьте это ему на счёт | you will lay that to his charge |
сделать это ему ничего не стоит | a job like that is a walk-over for him (раз плюнуть) |
сделать это ему ничего не стоит | a job like is a walkover for him (раз плюнуть) |
это ему боком выйдет | he will be fed up with it |
это ему боком выйдет | he will be disgusted with it |
это ему всё равно | it is quite the same to him |
это ему всё равно | it is all the same to him |
это ему вы должны написать | it is to him you must write |
это ему даром не пройдёт | he'll pay for this |
это ему даром не пройдёт | he won't get away with that |
это ему даётся легко | it comes natural to him |
это ему дорого | it is dear to him |
это ему дорого обошлось | it cost him dearly |
это ему легко даётся | it comes easily to him |
это ему легко даётся | it comes natural to him |
это ему может понравится | he may like it |
это ему не в диковинку | it is by no means a surprise to him |
это ему не даром досталось | it cost him something |
это ему не даром досталось | he did not get it without any trouble |
это ему не по карману | he cannot afford it (Franka_LV) |
это ему не по карману | it is more than he can afford (Franka_LV) |
это ему не по нраву | it is not to his liking |
это ему не пройдёт безнаказанно | he won't get away with this |
это ему не свойственно | it's not like him |
это ему не сойдёт с рук | he can't just get away with it |
это ему не сойдёт с рук | he won't get away with it |
это ему не трудно | he doesn't find it hard |
это ему неважно | it matters little a good deal to him (о́чень ва́жно) |
это ему недёшево досталось | he has not got it without spending a lot of time, energy, etc. |
это ему недёшево досталось | he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get it |
это ему несвойственно | it is not like him |
это ему нисколько не вредит | he will not harm for it |
это ему ничего не стоило | it cost him nothing |
это ему ничуть не повредило | he was not one jot the worse for it |
это ему нравится | he likes it |
это ему осточертело | he is fed up with it |
это ему очень даже пойдёт на пользу | it will do him a world of good |
это ему очень надоело | he is sick and tired of it |
это ему по силам | it is within his powers |
это ему под силу | let him alone to do it |
это и т.д. ему подойдёт | that this car, this coat, etc. will do him |
это ему помогло вернуть своё утраченное вдохновение | it helped him bring his inspiration back (sixthson) |
это ему ровным счётом ничего не даст | it is no mortal good to him |
это ему свойственно | that's his way |
это ему стоило по меньшей мере 1000 долларов | it cost him all of 1000 dollars |
это ему стоило по меньшей целых 1000 долларов | it cost him all of 1000 dollars |
это ему хоть бы что | he is none the worse for it |
это ему хоть бы что | he thinks nothing of that |
это ему хоть бы что | that is nothing to him |
это ему хоть бы что | she doesn't care |
я отдал это ему бесплатно | I gave it to him for nothing |
я отдал это ему даром | I gave it to him for nothing |
я уверен, что это ему по средствам | I am sure he can afford it |