Subject | Russian | English |
Makarov. | вопрос этот касается нас всех | the problem concerns us all |
Makarov. | вопрос этот касается нас всех | problem concerns us all |
mil., avia. | все, кого это касается | All Concerned |
tech. | "всем, кого это касается" | all concerned |
formal | всем, кого это касается | whom it may concern (Yuriy83) |
mil., avia. | всем, кого это касается | All Concerned |
math. | всем, кого это может касаться | whom it may concern |
gen. | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту | in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection |
progr. | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
gen. | распоряжение касается всех сотрудников этого учреждения | the ruling affects all personnel of this office |
gen. | распоряжение касается всех сотрудников этого учреждения | contributor (to a newspaper, journal, etc) |
tech. | "сообщите всем, кого это касается" | advise all concerned |
gen. | сообщить всем, кого это касается | Advise All Concerned |
gen. | это всех касается | that goes for everyone (... you need (to get) my approval first. Okay? That goes for everyone Taras) |
literal. | это всё, что касается | so much for |
dipl. | это всё. что касается теории | so much for the theory (bigmaxus) |
gen. | это касается всех | it concerns everybody |
gen. | это касается всех вас | this refers to you all |
Игорь Миг | это касается всех присутствующих | present company included |
gen. | это касается нас всех | it touches us all |
gen. | это касается нас всех, нравится нам это или нет | we all are involved, whether we like it or not |
patents. | это положение касается всех патентов | the provision shall apply to all patents |
gen. | это распоряжение касается почти всех рабочих | there are few workers to whom this order does not refer |
Makarov. | этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов | the gentleman is inside on all these matters |
gen. | этот приказ этот закон касается всех граждан | this order the law applies to all citizens |