DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing это было | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
был смысл, было причиной, было задумано, какой смысл в этомwas the point (iamvera)
быть выше этогоtake the high road (CR)
быть пешками в этой игреbe pawns in the struggle (CNN Alex_Odeychuk)
давно это былоthat was a lifetime ago. (Andrey Truhachev)
для этого не нужно быть гениемit's not rocket surgery (capricolya)
если этот аргумент не будет признанif the argument fails to wash (tavost)
можете быть уверены-это правдаtake it to the bank ("к гадалке не ходи", то же, что и bank on it Smartie)
у этой проблемы есть много решений.there is more than one way to skin a cat.
это было в прошлой жизниthat was a lifetime ago. (Andrey Truhachev)
это было ещё при царе горохеthat was a lifetime ago. (Andrey Truhachev)
это было не фонтанthat hasn't been so fantastic (Washington Post Alex_Odeychuk)
это было не фонтан, правда?that hasn't been so fantastic, has it? (Washington Post Alex_Odeychuk)
это можно было предположитьthat tracks (Natalia D)
это не может быть правдойit does not wash (Yeldar Azanbayev)
это скорее очковтирательство, чем что бы то ни было ещёit's more window-dressing than anything else (Alex_Odeychuk)