DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject General containing это больше не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
больше мы не могли выносить этоwe couldn't stand it any more
больше не могу с этим миритьсяI can't put up with it any longer
вероятность того, что это не произойдёт, не больше одной сотойit's a hundred to that it won't happen
вопрос об этом больше не стоитthis is no longer in question
давай больше не будем об этом говоритьlet's leave the subject
давай больше не будем это обсуждатьlet's leave it at that
давайте не будем больше говорить об этомlet us knock off here
ей больше не нравится эта картинаshe doesn't like this picture any longer
ей не удалось с ним справиться, и она решила больше этим не заниматьсяshe gave him up as a bad job
к счастью, это больше не повторялосьthankfully it never happened again
мне больше не нужна эта коробка, оставьте её себеyou can keep the box, I don't need it any longer
мне это нравится не больше, чем вамI don't like in any more than you do
мне это нравится не больше, чем вамI don't like it any more than you do
мне этого больше не нужно.I want no more of it
мы этого больше не потерпимwe'll have no more of that
на вашем месте я бы на этом больше не настаивалI wouldn't press the matter any further if I were you
не беспокойтесь больше об этомtake no further care of it
не будем больше говорить об этомlet us knock off here
не будем больше говорить об этом!let's leave it at that!
не будем больше об этом говоритьwe shall not dwell on it
не занимайтесь больше этим деломrest the matter there
не упоминайте больше об этом делеdon't refer to the matter again
но это больше не распространеноthis is no longer very common (z484z)
об этом мы больше вспоминать не будемwe will not refer to it again
он не мог больше этого выдержатьhe couldn't stand it any longer
он не мог этого больше выдержатьhe could not stand it any longer
он не мог этого больше выдержатьhe could not bear it any longer
он поклялся никогда больше не возвращаться на эту землюhe forswore the land
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делуhe launched into a digression on the need for more power plants
он уехал, я больше его не видел и не жалел об этомhe left and I never saw him again nor did I regret it
после этого несчастного случая он больше не будет ходитьafter this accident he will walk no more (он уже не встанет)
прошу вас никогда больше не произносить этого словаI beseech you never to utter this word again
смотри, чтобы этого больше не былоlook to it that this does not happen again (that everything is ready, etc., и т.д.)
смотри, чтобы этого больше не былоdon't let it happen again
таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогаетwhat surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras)
чтоб этого больше не было!none of that!
чтобы этого больше не было!this must not happen again!
чтобы я этого больше не слышал!I never want to hear that again!
эта машина больше не годитсяthis machine is no longer of any use
это большой роли не играетit doesn't make a big difference
это был единичный случай, это больше не повторитсяit was just a one-off it won't happen again
это был единичный случай, это больше не повторитсяit was just a one-off, it won't happen again (Taras)
это дело и т.д. больше ждать не можетthe matter your problem, the decision, etc. cannot wait any longer
это не имеет большого значенияit doesn't make much difference
это не имеет большого значенияit doesn't much matter
это не имеет большого значенияit matters little
это не свидетельствует о его большом умеthat doesn't say much for his intelligence
это не требует большого умаthis is a no-brainer (Taras)
это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибкиthe lesson has sunk in, he won't make the same mistake again (Taras)
это правило больше не соблюдаетсяthis rule has fallen into abeyance
это слово больше не употребляетсяthis word isn't used anymore
это событие не стало большим сюрпризомthis move did not come as a major surprise
это уже больше не секретcat is out of bag
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family
этому больше не быватьthat's over now (Alex_Odeychuk)
этот мост рассчитан не больше, чем на десять тоннthis bridge does not bear more than 10 tons
этот приём больше не практикуетсяthis method is no longer used
я больше за это не отвечаюI got it off my hands
я больше не в силах это выноситьI can't stand it any longer (Andrey Truhachev)
я больше не в силах это терпетьI can't stand it any longer (Andrey Truhachev)
я больше не живу в этом холодном местеI'm through with living in this cold place!
я больше не могу это выдержатьI could not stick it any longer
я больше не могу это терпетьI can't stand it any longer (Andrey Truhachev)
я больше не могу этого терпетьI can't stand it any longer (usually in the negative)
я больше ни одной минуты не выдержу этого человекаI can't stick this man another minute
я больше ни одной минуты не могу терпеть этого человекаI can't stick this man another minute
я вас очень прошу больше этого не делатьI must ask you not to do that anymore
я не буду больше делать закупки в этом магазинеI shall withdraw my custom from this shop
я не могу больше выносить этоI can't take this anymore (TranslationHelp)
я не могу больше выносить этоI can't put up with it any longer
я не могу больше выносить этот шумI can't put up with this noise any longer
я не могу больше терпеть этоI can't put up with it any longer
я не могу больше терпеть этот шумI can't put up with this noise any longer
я не могу это больше выноситьI can't take this anymore (TranslationHelp)
я не могу это больше выноситьI can't stand it any longer (Andrey Truhachev)
я об этом не хочу больше слышатьI will hear no more of it
я этого больше не выдержуI can't stand it any longer (usually in the negative)
я этого больше не вынесуI can't stand it any longer (Andrey Truhachev)