DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing этот корабль | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в этом порту корабль может загрузиться углёмin this harbour a vessel can coal
Makarov.корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океанthe Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean
Makarov.корабли часто заходят в этот портships frequent this port
Makarov.корабль зашёл в эту морскую бухтуthe ship entered that opening of the sea
gen.корабль отозвался дрожью на этот ударthe ship trembled to this blow
lit.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажировthe ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean
gen.снаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеляthis gun carried as far as the enemy ships
nautic.также этот термин относился к членам команды, которые выступали посредниками между командой корабля и поселениями Маори в австралийских моряхtonguer (термин относится к китобойному промыслу в морях Новой Зеландии в середине 19 века ustkamanetc)
gen.этот корабль вооружён шестью орудиямиthis ship mounts six cannon
gen.этот корабль держит курс на Мальтуthis boat is bound for Malta
gen.этот корабль держит курс на Одессуthis boat is bound for Odessa
gen.этот корабль имеет осадку в десять футовthe ship draws ten feet of water
Makarov.этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиямthe ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world