Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
этот инцидент
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Makarov.
будет лучше, если мы не будем распространяться об этом неприятном инциденте
it would be better if the unfortunate incident was not enlarged upon
Makarov.
во время
этого инцидента
он проявил большой такт
he was very nice about the incident
Makarov.
во время
этого инцидента
она проявила большой такт
she was really nice about the incident
inf.
вокруг
этого инцидента
и т.д.
назревала ссора
a quarrel
a first-class row, a dispute, etc.
is boiling up over this incident
(over his remark, over her decision, etc., и т.д.)
Makarov.
забудьте об
этом инциденте
let the incident pass
Makarov.
использование слова "резня" не будет преувеличением при описании
этого инцидента
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident
Makarov.
огорчаться по поводу
этого инцидента
feel sad about the incident
Makarov.
огорчаться по поводу
этого инцидента
be sad about the incident
Makarov.
огорчённый
этим инцидентом
sad about the incident
Makarov.
опечаленный
этим инцидентом
sad about the incident
Makarov.
после
этих инцидентов
несколько студентов было исключено
several students were sent down after the incidents
Makarov.
у этого парня была способность быстро улаживать любой инцидент
this fellow had a readiness at improving any accident
quot.aph.
этот инцидент
всё изменил
this incident has changed things
(CNN
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
этот инцидент
вызвал большой скандал
the incident caused a grave scandal
Makarov.
этот инцидент
вызвал большой скандал
the incident gave rise to a grave scandal
Makarov.
этот инцидент
вызвал большой скандал
the incident brought about a grave scandal
Makarov.
этот инцидент
вызвал большой скандал
incident brought about a grave scandal
Makarov.
этот инцидент
вызвал большой скандал
incident gave rise to a grave scandal
Makarov.
этот инцидент
вызвал большой скандал
incident caused a grave scandal
gen.
этот инцидент
вызвал большой скандал
the incident brought about
gave rise to, caused
a grave scandal
gen.
этот инцидент
вызвал всякие пересуды
this incident set people talking
Makarov.
этот инцидент
вызвал много шуму и толков
there was a great to-do over the incident
gen.
co временем
этот инцидент
забудется
be blown over the incident will be blown over
(in the course of time)
Makarov.
этот инцидент
наделал много шуму
this incident set everybody's tongue wagging
Makarov.
этот инцидент
омрачил их встречу
the incident shadowed their meeting
Makarov.
этот инцидент
перерос в драку
the incident degenerated into a fight
Makarov.
этот инцидент
произошёл в игре гораздо раньше
the incident occurred much earlier in the game
Makarov.
этот инцидент
произошёл, когда случился взрыв
the incident took place when the explosion occurred
Makarov.
этот инцидент
следует предать забвению
that incident should be relegated to the past
Makarov.
этот инцидент
явился показателем общественного мнения по этому вопросу
the incident was a gauge of public feeling on the subject
Makarov.
этот инцидент
явился показателем общественного мнения по этому вопросу
incident was a gauge of public feeling on subject
gen.
этот инцидент
явился показателем общественного мнения по этому вопросу
the incident was a gage of public feeling on the subject
gen.
этот пограничный инцидент предвещает войну
this frontier incident means war
Get short URL