DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шесток | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.всяк сверчок - знай свой шестокthe cobbler should stick to his last
proverbвсяк сверчок знай свой шестокCobbler, stick to your trade! (Andrey Truhachev)
gen.всяк сверчок знай свой шестокstick to last
proverbвсяк сверчок знай свой шестокCobbler, stick to your last! (Andrey Truhachev)
proverbвсяк сверчок знай свой шестокthe cobbler must stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions)
proverbвсяк сверчок знай свой шестокlet not the cobbler go beyond his last
proverbвсяк сверчок знай свой шестокlet the cobbler stick to his last
proverbвсяк сверчок знай свой шестокthe cobbler should stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions)
proverbвсяк сверчок знай свой шестокmind your own business!
proverbвсяк сверчок знай свой шестокlet every tailor stick to his goose
proverbвсяк сверчок знай свой шестокA cobbler should stick to his last (Andrey Truhachev)
proverbвсяк сверчок знай свой шестокlet every sheep hang by its own shank
proverbвсяк сверчок знай свой шестокthe gunner to his linstock, and the steersman to the helm
idiom.всяк сверчок знай свой шестокcobbler should stick to his last (Yeldar Azanbayev)
idiom.всяк сверчок знай свой шестокlet the shoemaker stick to his last (Yeldar Azanbayev)
saying.всяк сверчок знай свой шестокa shoe-maker must keep to his last (Rust71)
idiom.всяк сверчок знай свой шестокlet the shoemaker keep to his last (Yeldar Azanbayev)
proverbвсяк сверчок знай свой шестокknow your place!
proverbвсяк сверчок знай свой шестокlet every herring hang by its own gill
gen.всяк сверчок - знай свой шестокa cobbler should stick to his last
proverbзнай, сверчок, свой шестокlet the cobbler stick to his last
proverbзнай, сверчок, свой шестокlet every sheep hang by its own shank
proverbзнай, сверчок, свой шестокthe gunner to his linstock, and the steersman to the helm
proverbзнай, сверчок, свой шестокmind your own business!
proverbзнай, сверчок, свой шестокknow your place!
proverbзнай, сверчок, свой шестокlet every herring hang by its own gill
proverbзнай, сверчок, свой шестокlet not the cobbler go beyond his last
proverbзнай, сверчок, свой шестокthe cobbler should stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions)
proverbзнай, сверчок, свой шестокthe cobbler must stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions)
gen."знать свой шесток"know the length of one's feet
saying.каждый сверчок знай свой шестокdifferent strokes for different folks (Ренка)
proverbкаждый сверчок знай свой шестокcut your coat according to your cloth (VPK)